ID работы: 12412713

Есть ли путь домой?: 6. Покажи, каким может быть мир.

Джен
Перевод
R
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
162 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 237 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 28. Нервирующая Азула

Настройки текста
      Странно, но в окружении экипажа «Азлута» Зуко становился совсем другим. Его колючесть никуда не девалась, но становилась… менее колючей.       Токло не мог винить его за это. Он сам был рад оказаться среди соплеменников, несмотря на обстоятельства… на самом деле, даже больше из-за обстоятельств. Ничто так не успокаивает в трудные времена, как люди, готовые прикрыть твою спину.       … Так говорил себе Токло, чтобы не зацикливаться на том факте, что они чудом избежали полномасштабной катастрофы. Одна только мысль о том «что, если бы», заставляла его дергаться. Что, если бы Акела была ранена сильней? Что, если бы они с Джетом не смогли оторваться от огневиков? Это каждый раз было похоже на ведро холодной воды и требовалась пара минут, чтобы прийти в себя. Токло не был целителем — несмотря на легендарные таланты его двоюродного дедушки — но он понимал, что то, что вывело из строя Акелу, было, как минимум, серьезным делом.        И да, возможно, это была запоздалая реакция, но до него только сейчас начало доходить, насколько вся эта история была ху… фиговой.       Токло смотрел, как члены экипажа общаются, делятся новостями или просто перекидываются парой слов. Похоже, Панук тоже решил отсидеться, пока на палубе не закончится столпотворение. Токло не мог его за это винить. Он заметил, что Джетова выводка тоже нет, за исключением малыша, устроившегося в тени крыши каюты. Азула сидела поодаль в одиночестве, наблюдая за собравшимися прищуренными глазами на сосредоточенном лице. Токло понятия не имел, о чём она думает.        Токло перевел взгляд на сгрудившийся экипаж и увидел, как засмеялся Зуко в ответ на какое то замечание подошедшего к нему Ааке. Мальчик выглядел уверенней, чем когда либо за последние месяцы — старше, но, одновременно, моложе.       «Младший братик взрослеет» — подумал Токло. Будь он помягче, то прослезился бы от умиления.       (Забудем про последнюю часть. За такую глупость можно было схлопотать от Акелы)       (Духи, он уже скучал без неё)       — Что ты делаешь? — спросил Зуко, устраиваясь на перилах рядом с Токло, покачивая ногами — все еще не достающими до палубы — и чуть горбясь.        Токло раскинул руки и выдал свой лучший вздох ничем- не- озабоченного- человека:       — Ничего. Просто, знаешь, передыхаю. А ты?        Зуко пожал плечами и рассеянно затеребил бусину, вплетенную в его волосы:       — Общаюсь. Знакомлю Ари и Луана с экипажем.        Ну, да… Токло заметил, как дети следуют за Зуко, как пара изощенков… быстрый взгляд на палубу подсказал, что сейчас они на корме, очарованные настоящим изощенком, охотно подставляющим живот для всех желающих его погладить.       — Хира еще не затеял драку?       Зуко улыбнулся во весь рот. Когда это он успел потерять зуб? А теперь на его месте рос новый. Криво:       — Пока нет.       — Пусть так и будет, — раздался суровый голос. Токло вскинул голову, пораженно уставившись на неизвестно откуда взявшегося Хакоду. Шеф строго смотрел на Зуко, приподняв бровь.       — Я не отвечаю за Хира, — на лице Зуко было вызывающее выражение «вот так!», — Если он хочет, чтобы ему надрали задницу, это его проблема!       — В самом деле? Я видел, как ты пытался задирать Ааке.       — Ааке первым начал! — возмутился Зуко. — Если он хочет, чтобы ему надрали задницу, то я к его услугам!        Хакода вздохнул. Токло просто видел, как волосы на голове Шефа седеют.       «Добро пожаловать в наш мир» — подумал он. ***       Войдя в каюту, Кустаа нашел меньшего из своих пациентов под охраной. Джет спал на своей койке в окружении двух малолетних беспризорников, но Кустаа предположил, что эта парочка не та, что безбилетники.       — Я пришел с миром, — под пристальными настороженными взглядами, направленными на него, Кустаа посчитал лучшим показать безоружные руки. — Я корабельный целитель и хотел бы проверить Джета, если вы не возражаете.       Дети обменялись взглядами, а потом неохотно слезли с койки. Высокий костлявый мальчик осторожно потряс Джета за плечо.       Джет проснулся с раздраженным стоном. Это была прекрасная прелюдия к тому, что в другой ситуации могло бы стать легким осмотром и приятным лечением сотрясения мозга.       Могло бы. ***        Азуле не нравилось, что она чувствовала при виде того, как моряки Племени Воды общаются с её братом. Чувство было знакомое, но всё равно неприятное.        Ревность. Как бы мелочно это не выглядело, но, видя, как моряки хотят поговорить с Зуко, Тай Ли и даже с Мэй ( она ничего не имела против Мэй, но разве она не была мрачной и асоциальной?) Азула испытывала щемящую пустоту внутри.       Матери, конечно, на палубе не было — они с Покорительницей Земли застряли на камбузе. Джет и его раздражающее сопровождение отсутствовали. Акела находилась в лазарете.        Принцесса вздохнула, наблюдая, как Зуко садится на перила рядом с Токло, у которого хватало совести выглядеть так, словно ему вся эта тусовка нравится так же мало, как и Азуле. Казалось, парень взбодрился, когда к нему присоединился сначала Зуко, а потом и Шеф, но напряжение из позы так и не ушло. Что-то его беспокоило… скорей всего, недавнее ранение в бою двух членов команды.       (Хотя, судя по отчету Джета Шефу, эта был не столько бой, сколько засада и им повезло, что они отделались так легко. Азула предпочитала даже гипотетически не думать о других вариантах)        Когда Шеф закончил говорить с Зуко, Азула ожидала, что он вернется к своим людям, но вместо этого, он — по непостижимым причинам — подошел к ней.        — Не возражаешь, если я тут присяду?       Азула молча пожала плечами и мужчина устроился рядом. ***        Хакода все еще плохо понимал Азулу. Они мало общались до того, как корабли разделились, а во время последней встречи было не до этого. Сейчас она спокойно смотрела на него, положив руки на перила по обе стороны от себя.       — Как у тебя дела? — спросил он.       — Не так хорошо, как хотелось бы, — резко ответила девочка. — Уверена, что вы уже знаете о моей попытке саботировать вашу операцию.       — Полагаю, что да, — согласился Хакода. — Но… Панук сказал, что ты не ответила на письмо своего отца.       — Конечно, я этого не сделала, — сказала принцесса так, словно это была самая очевидная вещь в мире. Наверняка для неё это так и было. — У меня нет для этого повода, точно так же, как у моего отца нет причины реагировать на мою гипотетическую просьбу о помощи.        Конечно. Даже любимый ребенок Повелителя Огня ничего не получает даром.       — Вы с братом ладите?       — Примерно так хорошо, как и ожидалось в текущей ситуации, — Азула скрестила руки на груди. Рукава её туники сползли к локтям и Хакода смог рассмотреть шрамы, ветвящиеся по её предплечью. — После письма отца он более менее дистанцировался от меня. Не то, чтобы меня это волновало, — добавила она, слегка пожимая плечами, но на её лице мелькнуло выражение, противоречащее её словам.       Хакода мог понять чувства Зуко. Он понимал и желание Азулы связаться с отцом. Более того, он знал, что и Зуко до сих пор хочет этого. Так что Шеф был немного разочарован реакцией мальчика.       — В остальном, однако, было более терпимо, чем ожидалось, — чуть погодя добавила Азула. — Однозначно веселей, чем путешествовать с дядей. И полагаю, я освоила… Мать называет это практическими навыками, но я предпочитаю термин «эксплуатация труда несовершеннолетних». Конечно, это унизительно, но если мне не удастся разобраться со всем этим бардаком до того, как мы доберемся до Ба Синг Се, полагаю, мне придется мимикрировать.       Произнеся это, Азула сурово сжала губы и коснулась кончиков волос. Её пряди отросли с последнего раза, когда Хакода её видел, но по прежнему были распущены по плечам, а не собраны в пучок, как она предпочитала. Без этого пучка Азула выглядела моложе, на свой возраст. Тем контрастней звучала её речь и это вызывало беспокойство — не само по себе, а скорей при мысли, что заставляло юную девочку разговаривать так по-взрослому.       Мгновение спустя Азула опустила руку и придала лицу нейтральное выражение:       — В любом случае, думаю, мне будет легче, чем Зузу, если только он не научится контролировать себя. Я слышала, Ба Синг Се проводит жесткую политику по отношению к Покорителям Огня.       — Думаю, да, — согласился Хакода. — Но тебе не стоит беспокоиться так сильно по этому поводу. Сомневаюсь, что вы окажитесь первыми беженцами из Народа Огня в городе.        Азула наморщила нос:       — Тут больше подходит слово «заключенные», — пробормотала она под нос, изучая ногти, а потом резко спрыгнула с перил: — Это была милая беседа, — сказала она тоном, подразумевающим прямо противоположное и быстро ушла с палубы.       Хакода вздохнул. Ну что за ребенок. Жаль, что они с Соккой, наверное, никогда не встретятся — с тем уровнем интеллекта, которым оба обладали, они прекрасно бы поладили.       С другой стороны….        Может и лучше, что ни не встретятся. Мир не был готов к этому. Хакода не был готов к этому.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.