ID работы: 12412713

Есть ли путь домой?: 6. Покажи, каким может быть мир.

Джен
Перевод
R
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
162 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 237 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 39. Кто-то должен прирезать Озая

Настройки текста
      Наконец настал день, когда Ба Синг Се показался на горизонте (метафорически. На самом деле на горизонте виднелась устрашающе огромная скала, закрывающая вид на город) и началась подготовка к переправке группы за стены.       «Началась» звучало слишком опитимистично.       Я не пойду, — отрезала Акела, стоило Хакоде даже заикнуться об этом. Бато оторвался от документов с видом «а я предупреждал» и Хакоде стоило больших усилий сохранить нейтральное лицо и веру в человечество.       — Акела, ты ранена, и, по моему мнению, в ближайшем будущем…       — Пусть Токло останется! — девушка сердито ткнула пальцем в парня, ответившего ей обиженным взглядом. — Я отлично умею сражаться, а меня ставят нянькой… опять!       — Я не прошу тебя быть нянькой, — Хакода стиснул переносицу. — Нам все равно нужен представитель в городе. Ты могла бы вести переговоры с Советом хотя бы до тех пор, пока не вылечишься.       Акела саркастически рассмеялась:       — О, отлично! Я не просто нянька, я нянька-дипломат! Я так и вижу, как Совет прыгает от восторга, потому что вы послали на переговоры женщину!       — Да еще и раненную, — вставил Кустаа из своего угла, бросив на Хакоду многозначительный взгляд. Акела махнула в сторону целителя с интонацией «Слышишь, что умный человек говорит?!». Хакода вздохнул и закрыл глаза руками.       Кустаа не унимался:       — Хакода, ты не хуже меня знаешь, что у этих военных из Совета в задницах палки толще, чем у Канны в день стирки…       — Пожалуйста, не упоминай зад моей мамы! — простонал Хакода сквозь пальцы.       — … и, хотя я думаю, что Акеле действительно стоит отдохнуть, — гнул своё Кустаа, — ты мог бы проявить немного милосердия. Ко всем.        — Согласен, — Бато свернул свиток и отложил его в сторону. — Царство Земли не славится своей открытостью, Кода. И… без обид?.. — он посмотрел на Акелу, — дипломат из неё тот еще.       — Всё нормально, — Акела, слегка поморщившись, скрестила руки на груди. — Я умоляю — пошлите кого-нибудь другого.        Хакода вздохнул. Становилось ясно, что этот бой он проигрывает:       — Хорошо, ладно! Я пошлю для встречи с генералами кого-то еще, но ты останешься в городе до тех пор, пока не выздоровеешь и вернешься ни минутой раньше! Согласна?       Акела усмехнулась, но взгляд отвела:       — Большое спасибо.       Она вышла из каюты, а Хакода вернулся к списку экипажей. Ему все-таки придется найти переговорщика или заняться этим самому.        Духи, как же он не хотел этого делать! ***       Ари сидел на койке и сортировал свои и Луана вещи, отбирая то, что они взяли взаймы. Он уже отложил бритву Зуко (как и зачем она к ним попала?), ботинки Джин (Луану они приходились впору, а подошвы у них были лучше), и несколько рубашек и штанов (наверняка Джетовы).       — Ты рад, что возвращаешься домой? –спросила Джин, сворачивая рубашки Луана и складывая их в стопку.        Ари пожал плечами — он был рад, но в радости была и горечь.       — Наверное, — выдавил он. — Я буду скучать.       — И мы будем скучать, — заверила его Джин. — Но мы еще обязательно встретимся!       Ари слегка улыбнулся. Это было сомнительно, но он тоже надеялся:       — Было бы неплохо.       Джин просияла и вернулась к своему занятию. Ари начал ей помогать. ***        Зуко с ужасом смотрел на озеро, вцепившись пальцами в рею, на которой сидел. С высоты хорошо была видна извилистая полоска суши, вздымающаяся горбами через озеро, словно огромный морской змей. Может, поэтому её и назвали Змеиным перевалом? Это казалось более вероятным, чем теория Джин о гигантском змее в озере.       Зуко вздохнул и откинулся на мачту, подставляя лицо свету. Единственна хорошая вещь, в том, что они выбрались с реки, что деревья больше не закрывали солнце. Еще бы от вони ила избавиться.       Он почти заснул, когда что-то щелкнуло по древесине над головой и упало ему на колени. Зуко нахмурился, поднял камешек, повертел его и посмотрел вниз. Под мачтой стоял, засунув руки в карманы, Хира и смотрел вверх. Зуко вздохнул, смиряясь с тем, что отдохнуть ему не дадут и начал спускаться.       — Могу я вам помочь? — добравшись до палубы, спросил Зуко, возможно, грубей, чем стоило. Но ему было плевать.        — Я хочу поблагодарить тебя, — сказал Хира. — Раз уж мы уезжаем… я не знаю, что случилось бы с Ари без твоей помощи.        «Почти наверняка он был бы мертв» — подумал Зуко, но вслух не сказал, потому что одно дело грубить, а другое грубить так, что за это бьют. — Кто то же должен был его учить. Так получилось, что это был я.       Я понимаю, но ты был терпелив, не давил на него и всё такое. Я очень ценю это, тем более что… — Хира вздохнул, — я так и не смог оказать такую же любезность твоей сестре.       — Я не держал зла на Ари. Он не нападал на мою сестру.        Пока Зуко говорил, у него запершило в горле. Азула была занозой в заднице, но еще она была его сестрой. При мысли о том, что Хира передал бы Азулу Земному царству, у Зуко сводило желудок. Интересно, знал ли Хира, что военные делают с пленными Покорителями — может, и не знал, но сама перспектива заставляла Зуко радоваться, что скоро ему не придется видеть этого типа.       Хира тем временем торжественно склонил голову:       — Я понимаю. Я был не прав, но я не могу вернуть прошлое и всё исправить.       — Надо же, — Зуко глубоко вздохнул: — Мы закончили?       Хира кивнул:       — Да.       Зуко повернулся и начал взбираться обратно на мачту. Добравшись до верха, он окинул взглядом палубы обеих кораблей, пришвартованных борт к борту в устье реки.       «Возможно, я вижу все это в последний раз» — подумал он. Всего через несколько дней он окажется за стенами самого защищенного города в мире. Он сложил ладони чашечкой и вызвал огонь.       «Наслаждайся, пока можешь» — сказал он сам себе. Если верить слухам, Покорение огня внутри стен равно смертному приговору.       Еще одна вещь, которую я жду с нетерпением, ага. ***       Урса все утро была занята, отбирая из запасов лазарета то, что им может понадобиться. Она не была уверена, что сможет всё пронести в город — досмотр наверняка будет жестким — но подготовиться не мешает.        Мысль, что за стенами города они будут в безопасности, казалось глупой. Войска Страны Огня не взяли Ба Синг Се, но Айро был близок — Урса не сомневалась, что, останься Лу Тен в живых, осада увенчалась бы успехом.       Если вдруг Озай решит взять реванш — Урсе хотелось бы думать, что не решит — армия и флот обрушатся на город с удвоенными усилиями, а учитывая приближающуюся Комету Созина…. Урса не знала планов Озая, но вряд ли в них входил перерыв в завоевании мира.       Урса вновь ощутила сожаление, что не закончила то, что начала с Азулона много лет назад. Но что бы тогда было со Страной Огня? Айро был неизвестно где, а единственными наследниками становились дети. Смогла бы она выдержать все шепотки подозрения за спиной, отбросить их и двигаться дальше или её вина стала бы призраком, преследующим её так же, как сейчас преследует мысль о живом муже?       Нет способа узнать это. И нет смысла зацикливать на том, что не можешь изменить.       Урса занялась своим делом, отгоняя мрачные мысли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.