Глава седьмая
2 сентября 2022 г. в 08:01
Они летели целую вечность. От фильмов на небольшом экране уже хотелось повеситься, а истерика ребенка в конце бизнес-класса давно слилась в единый монотонный вой, похожий на лунную скорбь стаи волков.
Мадара был на грани противозаконных действий. Изанаги подери, если бы Мито сказала еще хоть слово или сделала к нему или Хашираме еще хоть один шаг, он точно совершил бы что-то из разряда неприятно долгоиграющих поступков. Но в этом смысле все прошло тихо. Они просто вышли из самолета, отстояли пару небольших очередей и выбрались на ледяную ночную улицу пригорода Токио.
В такси было так беззвучно и прохладно, что Мадара уснул. Прижался виском к стеклу и спал, пока Хаширама мягко не потрепал его за плечо.
Это должно было быть торжественным моментом. Первая ночь в Эбису, где они наконец купили дом. Но Мадара ничего не чувствовал, а что творилось в голове Хаширамы всегда сложно было понять.
Комнаты были темными. Меблированными, но не обжитыми. Комфортными, но не уютными, как всегда бывало с новыми домами. Или с домами тех, кто прирезал кучу людей, чтобы заставить остальных пускать слюни в мире абсолютных грез. Мадаре понравился зимний сад. Он был архаичный до прелести: с небольшим заледеневшим прудом, бамбуковым фонтаном содзу и тоби-иши. Растения дремали под белыми шапками снега.
Сбросив вещи, он сходил в душ (благо, они могли себе позволить ванную в доме) и лег на расстеленный футон. Отвернулся и смотрел в стену. Дом был беззвучен. Хаширама лежал на спине и смотрел в потолок. Мадара нервно ждал, когда он откроет рот и заговорит о чувствах. Но этого не случилось. Он слушал только тишину и глухие, тихие удары содзу в саду.
Все рушилось. Он знал, что Хаширама не вцепится бульдожьей хваткой. Он всегда с уважением относился к его решениям. Не держал. Не преследовал.
Спать было невозможно.
Наутро началась метель — белая, как журавлиные крылья. Тобирама и Изуна заявились на пару часов раньше обозначенного времени, наполнили дом шумом, которого ему не хватало. Лицо живого брата немного приводило Мадару в чувство, его тошнило от того, какой размазней он стал. Застолье походило на карусель. На ней никогда не укачивало, тошнота приходила потом.
Легким утешением стал Тобирама, перепивший саке и уснувший носом на котацу. Нелепое зрелище. Жаль Изуна не видел, ушел в ванную.
— Тора уже такой большой, — со вздохом сказал Хаширама, впервые обратившийся к нему с того разговора в самолете. — Иногда я переживаю, что он до сих пор очень одинокий.
Мадара хищно усмехнулся, делая из пиалы глоток саке.
— Когда я звонил ему, то явственно слышал, как у него кто-то фыркал в трубке. Это было около восьми утра, так что очевидно, кто-то был там с ночи.
— Правда? — искренне оживился Хаширама. — А когда это было?
Мадара нахмурился, припоминая, когда именно опустился до того, чтобы искать помощи у придурковатого любителя позалипать на чужие потроха.
— Тринадцатого числа, — наконец ответил он, довольный своей хорошей памятью.
— Тринадцатого? Но Тора сказал мне, что…
Хаширама о чем-то задумался. Мадара устало прижался подбородком к столешнице. Под котацу было жарковато.
— Что ты там бормочешь себе под нос, Хаширама?
Тринадцатого числа Тобирама писал, что столкнулся с Изуной на работе. Кто-то снова выкинулся из окна общежития токийского университета, а зависающий в аспирантуре Изуна как раз ехал в лифте на свой этаж.
— Да ничего, наверное, просто совпадение.
Это им не было.
Мадара выбрался из-под котацу — потянулся до легкого хруста. Поправил юкату и прошелся босиком по холодному полу. Отодвинул двери и присел на пол перед зимним садом, ему нравилось, как холод забирал мысли. Глаза слипались, и Мадара лег на спину на холодные доски.
Он услышал тихие шаги и немного нахмурился. Зевнул.
— Это ты, Хаширама? — спросил он.
Доски чуть-чуть скрипнули. Хаширама опустился перед ним на колени. Когда Мадара лениво приоткрыл глаза, увидел его.
— И что с лицом? Умер кто?
Ни дать, ни взять безутешная леди у постели помирающего лорда. Вечно он все драматизировал.
— Мой подарок небес, — вздохнул Хаширама, убирая с лица его волосы.
— Подарок, — фыркнул Мадара, слишком сонный, чтобы мешать Хашираме играть с его волосами. — От свечи огарок. Тебя там наверху кто-то не особо любит, ты в курсе…
Он снова зевнул. Хаширама такой чудной.
— Здесь холодно, Мадара, — вкрадчивый голос Хаширамы успокаивал. — Пойдем спать?
Мадара устало на него посмотрел. Хаширама мягко улыбался. Его карие глаза были теплыми и внимательными. В его взгляде было добро. Ни капли обиды или жалости. Мадара смотрел на него и до сих пор не мог понять, как человек с такими глазами мог вонзить ему катану в спину с криками, что любой, кто пойдет против его деревни, будет уничтожен. Он никогда не мог разгадать Хашираму.
Он приподнялся, отряхивая с лица растрепанные волосы. Посмотрел Хашираме в лицо. Он перестал улыбаться, но мягкость из его черт не ушла.
— Ну что случилось, Дара? — спросил он негромко. — Расскажи мне, что такое?
Дурацкое сокращение. Словно он больше не «пятно».
— Просто посидим здесь немного в тишине, Хаширама.
Он посмотрел на сад. Начинался снег. Хаширама снова улыбнулся и тепло прижался плечом к его плечу.
— Конечно, Дара. Все, что ты захочешь. Давай посидим.
В Эбису редко слышался шум, но сегодня было Рождество. В последнее время его отмечали все больше и больше людей в Токио. Уронивший голову Мадара проснулся от грома фейерверков и машинально дёрнулся за оружием. Дыхание сбилось и кровь затарабанила в уши — гребаное ПТСР. Он закрыл глаза и постарался прийти в себя. Никаких йеменских наемников. Никаких талибов. Никаких лесных Сенджу. Ах да.
Он обреченно поморщился. Ладонь Хаширамы на плече немного помогала, и в этот раз он все-таки соизволил пойти на футон — до того момента, как Изуна опять не переборщит с саке и не начнет приставать с требованиями не обижать Мадару или чем-то подобным. Вообще брат был каким-то непривычно тихим в последнее время. Скрытным. Обычно такое происходило в подростковом возрасте, но Изуна опоздал лет эдак на пятнадцать. Он тяжело сближался с людьми — Мадара задумался, не встретил ли он кого. Стоило выяснить. Но завтра — сейчас он слишком хотел спать. Почти не заметил, как добрел до спальни.
Здесь тоже было холодно, но под одеялом и от Хаширамы — тепло. Тускло светился ночник. А шорох в заснеженных ветвях был полон дыхания ёкаев.
Мадара очень долго ворочался на футоне — все потому, что Хаширама никак не мог успокоить свои руки-загребуки, тяжеленные, как медвежьи лапы. В его нежных объятиях хребет хрустел.
Невольно Мадара подумал о том, как хорошо, что его отец не дожил. Таджима бы точно выволок его за волосы из дома и отрубил бы на хрен голову без всякого сэппуку. Едва ли он сильно разозлился бы просто из-за связи с мужчиной — здесь можно было бы отделаться профилактическим лещом по лицу, но с Сенджу… нет, его отец бы такого не пережил. Вернее, не пережил бы Мадара. Как мелодраматично, Шекспир бы плакал.
Мадара уснул нескоро и провалялся под одеялом пол-утра. К обеду выяснилось, что Изуна слегка простыл, а продукты закончились. Доставку пришлось бы ждать примерно вечность, поэтому они с Хаширамой и увязавшимся следом Тобирамой пошли по магазинам. По итогу Хаширама исчез где-то спустя пятнадцать минут, оставив раздраженного Мадару одного посреди продуктовых стеллажей. Где-то неподалеку бродил Тобирама, а Мадара все никак не мог вспомнить, закончился ли соевый соус.
Он был на грани преодоления неожиданного порыва жмотства, когда почувствовал на себе чужой взгляд.
Блядь, это что, какая шутка?
— Поверить не могу, какая встреча!
Это был тот стремный парень — Мадара понятия не имел, как его зовут, и не собирался тратить на это свое время — кажется, второй мизукаге. С идиотской прической (а Мадара знал в этом толк) и каким-то склизким планктоном, который вызывал жалкую пародию на гендзюцу.
Мадара посмотрел на него с испепеляющим высокомерием. Любому адекватному человеку это должно было подсказать на хрен отвалить, но второй мизукаге не сдавался.
— Ты обознался, — проскрежетал Мадара сквозь зубы и собирался уйти, но назойливый любитель моллюсков не понимал намеков.
— Да брось, по лицу сразу видно, ты такой же, как и я!
Краем глаза Мадара заметил Тобираму, идущего к ним. Блядь.
— Чем занимаешься, Учиха?
— У меня другая фамилия, — зачем-то ответил Мадара.
Да. В самом деле клан потребовал, чтобы он больше не имел с ними ничего общего, но Мадаре было насрать. Его семьей был Изуна, а что там бормотали плешивые деды с трясущимися ногами его не особенно занимало.
Подоспевший Тобирама настороженно посмотрел на прилипалу, потом на бледного от гнева Мадару и усмехнулся:
— Учиха — это что, твоя девичья фамилия? Хаширама настоял, чтобы ты взял его?
Значит, Изуна сохранил привычку никому не называть имени своего клана. В Японии это могло привести к предвзятому отношению.
— Ты договоришься, — предупредил Мадара. Они оба знали, что второй раз Мадара предупреждать не станет, поэтому разговор немного завял.
Мадара молча взял с полки соевый соус. Собственно наплевать. Вряд ли он мог почувствовать себя еще более униженным. Молюскофил уставился на него с легким отторжением, а Мадара даже не мог втащить ему по лицу без того, чтобы не закончить праздники в обезьяннике.
Как все эти гребаные людишки его находили? Он стал словно магнит для каких-то жалких фриков. У него похолодело в груди от мысли, что он сам стал жалким фриком.
Наверное, все же стоило самоубиться.
Когда они выходили из магазина, на них вылетел Хаширама с огромным пакетом. Светясь, как десять солнц, извлек оттуда огромную черную куртку, похожую на какого-то шепелявящего монстра и торжество вручил Мадаре.
— Что это за хрень? — удивился Тобирама, рассматривая вещь. Он потянулся к ней пальцами, но куртка ударила его током.
Оно кусается, — не без уважения отметил Мадара.
— Вот! — сказал Хаширама. — Я подумал, ты очень легко одет, поэтому тоже можешь заболеть! За Изуной некому будет ухаживать, если мы все сляжем, поэтому я купил это! Она на гусином пухе!.. Ты… не наденешь?
Не заметив энтузиазма на лице Мадары, Хаширама расстроился.
— Тебе не нравится?.. — его голос становился все тише и тише. — Я могу отдать обратно… кажется… здесь где-то был чек…
Вся скорбь мира отразилась на его лице — блядь, бога ради. Закатив глаза, Мадара стащил с себя любимое кашемировое пальто и надел куртку. Она была большой. Мягкой. Он выглядел в ней миниатюрно (отвратительное слово). Похож на ежа в бабушкином одеяле, но Хаширама просто просиял от восторга.
— Вы психи, — вздохнул Тобирама, не решаясь снова притрагиваться к куртке. — Я иду домой.
По возвращении уже совсем стемнело. В полумраке ярко светились неоновые вывески. Розовые отблики таяли на мокром асфальте, и снова начиналась метель.
Мадара не знал, что Тобирама влил в его брата, но к вечеру он оклемался и затребовал круиз по Тихому океану. Уплетающий фасоль с рисом Тобирама сухо заметил, что билетов он не найдет — разумеется, они с Изуной сцепились, как кошка с собакой, и кончилось все тем, что Изуна — мистер я будущий глава клана Учиха — кому-то позвонил и долго говорил в трубку, а потом вернулся и швырнул в Тобираму телефон.
— Брат, ты поедешь со мной? — предложил Изуна, поднимая на старшего свои большие глаза — для Мадары он был всегда ребенок. — У меня есть два билета.
Мадара не хотел ехать. Дурацкий ветродуй и мутные конкурсы — дьявол его разберет, зачем Изуну туда понесло.
— Я поеду, — отозвался Тобирама.
— Ты поедешь только на хрен, — не согласился Изуна.
— Возьми его и сбрось за борт, — вздохнул Мадара, переключая канал. Чертова ведущая орала так, словно ее резали. Хаширама рассмеялся.
— Пожалуйста, не надо, — попросил он.
Они провозились за котацу где-то до часа ночи, прежде чем пойти спать. Хаширама все ворковал над черным пуховым монстром, которого приобрел, а Мадара думал, как ему незаметно избавиться от этого кошмара, рожденного какой-то пьяной полудремой снежного человека. Куртку явно спроецировали для отпугивания йети в безжизненных окраинах Сибири, иначе объяснить ее существование в этой вселенной было невозможно.
Ночью Мадаре снилось, что чертова куртка подкралась своими шелестящими ползками и сожрала его.