***
Уложив раздетую Лили в какую-то очень древне выглядевшую ванну, леди Моргана читала лекцию о том, как восстанавливать конечности и почему сказка про магические повреждения является всего лишь сказкой и ничем больше. Гарри слушал, понимая, что не знал он очень многого. Вот только юноша помнил наставника, понимая, что тот учил всему тому, что знал и умел, а это, в свою очередь, значило, что маги как целители сильно деградировали. — В наше время все повреждения были магическими, — проворчала леди Моргана. — И проблемы в этом не было. А ты говоришь… — Научите меня, пожалуйста, — тихо попросил целитель Поттер, — я хочу лечить детей, а часто… — Да, ты многого не знаешь, мальчик, — вздохнула женщина, погладив дернувшуюся Гермиону, — но я тебя научу. Жену свою вылечишь, мне она просто не доверится. А вот малышке ножки мы вернем прямо сейчас. И мышцы в тонус приведем, чтобы сразу могла ходить. — Звучит, как чудо, — грустно улыбнулся Гарри, понимая, скольким бы он мог помочь быстрее и эффективнее, если бы знал все то, что ему показывала сейчас древняя целительница. — Никаких чудес, пойдем, целитель, — хмыкнула леди Моргана. — Покажу тебе чудеса… Малышке надо часика два полежать, мы как раз успеем… заодно и дитя моей крови подлечишь. — Спасибо! — радостно поблагодарил ее юноша, а Гермиона смотрела широко раскрытыми глазами. Девушка думала о том, что возвращаться в мир магов, да и не магов не хочет, а готова провести хоть всю жизнь здесь. — Эх, малышка, — вздохнула женщина, еще раз погладив уже не вздрагивающую Гермиону. — Как я тебя понимаю… — Поэтому вы ушли? — тихо спросила Гермиона, принимая ласку прародительницы. — И поэтому тоже, маленькая, — леди Моргана улыбнулась детям, направившись затем куда-то влево. Гермиона думала обо всем, что с ней случилось, идя вместе с Гарри. Ей было сложно, потому что картины памяти накатывали очень неожиданно, а еще она не могла понять, как это все сумел пережить ее муж. Как не сломался? Как нашел в себе силы идти учиться, лечить детей, жить дальше?.. Девушка понимала, что она бы так не смогла… Она, в общем-то, и не смогла — сломалась. — Гарри, — тихо произнесла Гермиона, посмотрев на него снизу вверх, как у нее это получилось еще… — А давай останемся здесь? Будем жить, растить детей, а все они… пусть идут, а? — Да, милая, — юноша понимал, что происходит с любимой, поэтому старался ее просто успокоить. — Все будет так, как хочешь ты. — Честно-честно? — спросила девушка, будто не веря в то, что слышит, а Гарри ее просто поцеловал. — Пойдемте, дети, — вздохнула леди Моргана. — Все у вас хорошо будет. Два часа в библиотеке пролетели совершенно незаметно. Гарри, казалось, был готов заглотить огромные толстые тома, и не было силы, способной его оторвать от величия целительской науки. Но стоило только леди Моргане напомнить о времени, и юноша моментально оторвался от очень интересного трактата, чтобы идти к Лили. Пока шли обратно, Гарри накладывал только что изученные чары на Гермиону, понимая теперь, о чем говорила женщина — девушка страдала не только из-за своей памяти, у нее были еще проблемы с сердцем и почему-то с мозгом, хотя понятно почему: во-первых, она умерла, а, во-вторых, василиск, токсичные зелья, дементоры и Маховик Времени. Необходимо было в кратчайшие сроки начать лечение, и здесь нужно было полное доверие, потому что предстояло трогать довольно интимные темы. Проснувшаяся Лили некоторое время не понимала, где находится, а потом вдруг встала в ванне. Обнаружив, что это ей удалось, и увидев ноги, малышка заревела, сразу же оказавшись в руках Гермионы. Она выплакивала свое отчаяние, коляску, с существованием которой уже смирилась, страх никогда не ходить и… смерть. Гермиона как-то очень понимающе отнеслась к слезам доченьки, довольно быстро ее успокоив. Чуть погодя счастливая семья вернулась в библиотеку, увидев Артура, сидевшего в кресле и с задумчивым выражением лица точившего длинный меч. — Знаешь, Мори, — проговорил он, не меняя выражения, — а Поттеры оказывается отнюдь не Перевеллы… Или эти двое Поттеров вообще не Поттеры. — Не совсем тебя поняла, величество, — прокомментировала леди Моргана. — Можешь менее глубокомысленно выражаться? — Девочка — дитя твоей крови, — улыбнулся Пендрагон. — А вот мальчик и его малышка — дети моей крови. И за то, что с ними сделали, я эту Британию… — почти прошипел он. — Все, — констатировала женщина. — Хана Британии, Артур обиделся. Британские маги, будто предчувствуя близкую расплату, помянули Мерлина. Но Мерлин был давно мертв, а вот Моргана… да и Пендрагон… В Великобритании, особенно ее магической части, наступали не самые простые времена.***
Дик Робинсон был тем, кого маги презрительно называли грязнокровками. Вдоволь наевшись в юности отношения к таким, как он, мужчина горел желанием мести и радостно рассказывал военным, где находятся маноры и школа Хогвартс. Дик понимал, что ударят магглы скорее всего ракетами, но магов и их выкормышей ему было совершенно не жаль. Он скорее радовался возможной гибели детей. Привычно сотворив магглоотталкивающие чары для демонстрации возможностей магов, Дик не почувствовал обычного отклика. Палочка в руке ощущалась просто обычной деревяшкой. Мистера Робинсона прошиб холодный пот, к такому он готов не был. Попытавшись сотворить хотя бы Люмос, мужчина внезапно понял, что магии у него нет. Как назло, на демонстрации присутствовали очень серьезные проверяющие из какой-то не самой простой организации. — Ну, и долго нам ждать? — поинтересовался какой-то полковник, с интересом глядя на машущего какой-то палкой придурка. — Магия… Моя магия… — неожиданно заплакал Дик, пытаясь сотворить хоть что-нибудь. — Понятно, очередной шарлатан, — кивнул высокий чин, показав на Дика своим людям. — Взять его. И разобраться, зачем нас сюда пригласили. — Да, сэр, — ответил ему подтянутый офицер с погонами капитана, так улыбнувшись хозяевам, что многим стало не по себе. Как-то вдруг оказалось, что никто не видит никакого входа в мир магов, а все так называемые «маги», которых удалось обнаружить ранее, просто ничего не могут. Те дети, которые отдыхали от Хогвартса дома, еще ничего не знали, им предстояло это узнать несколько позднее. Гораздо хуже ситуация обстояла в Германии, Франции, России, где исчезновение окрестных простецов заметили сразу, как и отсутствие возможности выйти за пределы мира Магии. В Великобритании ни Дамблдор, ни Волдеморт не подозревали еще о случившейся катастрофе, а вот в правительстве не магов назревал очень серьезный кризис, так как объяснить, почему министры и королева стали враз намного младше, не мог никто. Материалы о Мире Магии исчезли со всех носителей, равно как и из памяти людей. Как будто какая-то волна прошла по миру обычных людей, возвращая память о волшебниках туда, где ей было самое место — в сказки. Представители магических стран были растеряны, не понимая, что происходит. Полупустой мир Магии вдруг утратил всякую возможность связи с простецами, соответственно, доступ к их ресурсам, продуктам питания, электричеству. Привыкшие разбрасываться Конфундусами и жить на широкую ногу волшебники почувствовали себя неуверенно. На Мир Магии надвигался голод. В этих условиях легче всего было магической России — она себя полностью обеспечивала сама. А вот могла ли она обеспечить продуктами питания другие страны… — Продуктов в стране осталось на неделю, — констатировал представитель Германии. — После этого начнется голод. — Вводите карточки, — равнодушно заметил русский, свое предложение уже внесший. — И учет, и трупы потом легче сортировать. — Как вы можете так говорить? — возмутились французы. — Наши дети! О, наши дети! — Вы же могли так говорить… — представитель России очень нехорошо усмехнулся. — Напомнить? В сорок втором от голода задыхался город, помните, твари? Что вы нам тогда сказали? Теперь пришла пора платить! — Но золото по весу зерна — это очень много! — представители западных стран начали торговаться, совсем не задумываясь ни о людях, ни о детях. Они торговались с пеной у рта, но русский только грустно улыбался и на уступки не шел. — Мы можем забрать ваше зерно силой! — закричал представитель Польши. — Вы пожалеете! — Силой? — похожий на медведя представитель России почти шипел. — Ну попробуйте, твари… Пробуйте! — выкрикнул он, после чего повернулся и вышел из зала заседаний, чтобы затем задействовать порт-ключ, подав сигнал в посольство. Через два часа Магическая Россия исчезла в пространственной складке, полностью утратив связь с остальным миром. Положение стало критическим, ибо маги работать не хотели, хотя, конечно, умели. Магическая Британия в прениях участия не принимала, так как Дамблдор о сути заседания извещен не был. Поэтому вплоть до момента, когда Филч сообщил Великому Светлому о том, что привычные поставщики продуктов на связь не выходят и прекратили свои поставки, Альбус Дамблдор пребывал в блаженном неведении.***
— Леди Моргана, можно спросить? — Гермиону очень волновал один вопрос. — Спрашивай, дитя, — улыбнулась ей женщина, погладив по голове, что девушке очень нравилось. Как только Гермиона начала доверять своему предку и расслабилась, то… — Вот вы говорите на современном английском языке и сленг используете еще, и Артур тоже, как так получается? — девушке действительно было очень интересно. — С твоим папой мы худо-бедно на латыни договорились, — улыбнулась леди Моргана. — А потом он предоставил мне слепок своей памяти, чтобы разговаривать на одном языке, ибо ни Марк, ни Эльза гэльского не знали. Поэтому весь доступный ему сленг знаю и я, понятно? — Вау… Здорово! — заулыбалась Гермиона. — Значит, так можно любой язык выучить? — Можно, ребенок, можно, — женщина умилялась такой непосредственности девушки, ставшей будто намного младше. — Главное, желание. — Магия — это желание, — прошептала Гермиона.