ID работы: 12416340

hands where I can see them

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
66
переводчик
Spoilers бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 28 Отзывы 24 В сборник Скачать

Show them

Настройки текста
Следующие три недели пролетели незаметно. Больше серьезных дел Талли не поручали – только угон автомобиля, пара взломов и предполагаемое похищение, которое в итоге оказалось одним большим недоразумением. Но Талли не жаловалась, наоборот с удовольствием впитывала опыт каждого задания. Она знала, что из казалось бы скучного и незначительного дела может извлечь пользы столько же, сколько и из громкого убийства. С каждым днем Талли Крейвен все больше привыкала к жизни в полицейском управлении Бостона. Она хорошо ладила практически со всеми коллегами и научилась избегать исключения по типу детектива Баттонвуда. Талли радовалась, что прямо он больше не заигрывал, но все еще ощущала на себе его взгляд, когда он думал, что она не видит. Она знала, что это, вероятно, еще не конец, но пока вполне довольствовалась игнорированием детектива. К ее удивлению совместная работа с Алдер также шла своим чередом. Конечно, все еще казалось, что Алдер раздражало одно только существование Талли, но детектив старалась не показывать это уж очень часто. Иногда Талли даже удостаивалась «доброго утра», когда приходила на смену, а вечером на свое «спокойной ночи» могла получить короткий, но не совсем недружелюбный кивок. Вообще-то Алдер даже общалась с ней. Не о себе, разумеется. Очевидно, детектив скорее сгрызет собственную руку, чем поделится с Талли чем-то личным. В основном они говорили о вещах, связанных с делом, иногда вели какие-то светские беседы, которые инициировала Талли. Но это определенно больше, чем ожидала Крейвен от их партнерства и, она уверена, – только начало. Еще она стала замечать маленькие детали в поведении Алдер. Не то чтобы Талли на нее пялилась. Нет, это не так. Она просто… случайно делала какие-то небольшие наблюдения. Например, как Алдер, нервничая, дергала свой серебряный браслет, или как, разговаривая с коллегами-мужчинами, немного расправляла плечи, чтобы казаться выше. Или – и Талли это особенно отвлекало – как, думая, что никто не видит, закусывала нижнюю губу, будучи на чем-то сосредоточенной. Алдер по-прежнему оставалась для Талли одной большой загадкой, но именно такие мелочи делали ее более человечной, заставляли Талли понимать ее чуточку лучше. Спокойные недели закончились в день суда над Шейном Кратоном. До этого момента интерес СМИ к делу был на удивление невысоким: всего пара газетных статей об аресте, да Алдер, сделавшая короткое письменное заявление для прессы в качестве ведущего детектива. На этом все. Настоящий взрыв ожидался после суда в случае, если Кратона признают виновным. Однако когда Талли вошла в здание суда утром в назначенный день, пресса беспокоила ее меньше всего. Она не могла объяснить, почему, но необходимость давать показания невероятно ее пугала. Всю ночь она снова и снова просматривала материалы дела, и была почти уверена, что ее лишенный сна мозг перепутает некоторые из наиболее важных деталей. В худшем случае ее нарекут ненадежным свидетелем, заявление проигнорируют, а Кратона признают невиновным. Ну ведь совершенно никакого давления. Она была рада обнаружить капитана Беллвезер и нескольких других детективов перед залом суда. Талли всех поприветствовала и постаралась сосредоточиться на начавшейся до ее прихода оживленной беседе, однако с треском провалилась, слишком занятая тем, чтобы не позволить уставшим глазам сомкнуться. Именно детективу Алдер удалось наконец вывести ее из дремоты. Или, точнее, элегантному черному брючному костюму детектива Алдер, который сразу привлек внимание Талли, стоило той войти с двумя чашками кофе в руках. В то время, как Талли начала серьезные внутренние дебаты о том, как Алдер удается выглядеть безупречно в любой одежде, и почему она кажется такой отдохнувшей, хотя Талли точно помнила, что ее напарница еще находилась в отделе, когда она заканчивала смену, детектив уже успела подойти. — Крейвен, за мной, — тоном, не терпящим возражений. Талли молча последовала за ней за угол, в более тихую часть коридора. Алдер протянула одну из чашек. — Выпей и, пожалуйста, будь осторожна. На этот раз я не взяла запасной рубашки. На правах человека заспанного и плохо соображающего, что делает и говорит, Талли выпалила: — Бьюсь об заклад, этот костюм выглядел бы еще лучше без нее. Судья определенно был бы на нашей стороне. Алдер потребовалось все самообладание, чтобы не подавиться кофе и таки не испортить рубашку. Талли тут же покраснела. — Крейвен, какого черта? — Извините, я не хотела звучать, как детектив Баттонвуд. Просто… эм… видимо, подобное поведение – моя защитная реакция в стрессовых ситуациях. Я почти не спала прошлой ночью. Однако мнения она не изменила. Алдер в этом костюме без рубашки? Да, пожалуйста. — Крейвен? Ты еще со мной? — Простите... Не о том думаю. — О, держу пари, это так. И снова эта понимающая ухмылка, от которой у Талли колени подкашивались. Не зная, что ответить, она молча ждала, пока Алдер спасет ее от неловкости. — В любом случае, — снова серьезный тон, — увидев, как ты сходишь с ума в последние дни, я поняла, что сегодня ты будешь особенно переживать. Но не ожидала, что настолько. Давай, Крейвен. Соберись. — Вы заметили? — Веришь или нет, но ты не единственная, кто способен наблюдать за людьми. С каждым днем ты становилась все тише. Вчера вот почти не разговаривала. Никаких тебе назойливых вопросов, ненужных светских бесед, даже привычного пожелания спокойной ночи, уходя со смены. И постоянное уклонение от диалогов. Конечно, я заметила. — Мне жаль. Талли думала, что держалась увереннее, а то, что Алдер знала, насколько она на самом деле переживает, только усилило ее смущение. Она опустила голову, не желая видеть разочарование, которое, должно быть, появилось в глазах Алдер. С ней же обычно не могло идти и речи о проявлении всякого рода слабостей. Тем удивительнее были следующие слова, сорвавшиеся с губ ее напарницы: — Перестань извиняться. Не нужно. Но ты не можешь выйти туда, выглядя так, словно находишься на грани панической атаки. Посмотри на меня, — детектив шагнула вперед, положила палец под подбородок Талли и мягко заставила ее поднять глаза, — ты проделала отличную работу. У нас есть признание Кратона. Ты была там. Ты знаешь, что произошло. Знаешь правду. Так что иди и покажи им. Если кто-то попросит разъяснений или уточнений, ты им это дашь. Это действительно настолько просто. Не нужно терзать себя. Талли была очарована невероятной голубизной глаз и почувствовала, как рука скользнула от подбородка к щеке, и как Алдер нежно провела по ней пальцем за мгновение до того, как прервать контакт. — Спасибо, — последовало едва громче шепота. Алдер слегка отступила, давая ей отчаянно необходимую передышку. — Не благодари меня. Покажи им. — Да, генерал Алдер, — она рассмеялась и игриво отдала честь, слишком поздно осознав, что Алдер, возможно, не очень нравится это прозвище. Но ее напарница лишь улыбнулась в ответ. — Ободрительная речь окончена. Вы свободны, кадет. Возвращаясь к остальным, Талли ощущала легкость, будто огромный груз свалился с ее плеч. И хотя она до сих пор нервничала, входя в зал суда, она каким-то образом знала: все пройдет хорошо. Так и произошло. Талли изложила свои показания простыми и структурированными предложениями, ответила на пару вопросов и была отпущена. Всего два часа спустя Шейна Кратона приговорили к пожизненному заключению. Все шло прекрасно ровно до тех пор, пока Талли и Алдер вместе не вышли из здания суда, и их не встретили мигающие огни и кричащие люди. Алдер отреагировала до того, как Талли успела осмыслить происходящее: схватила Крейвен за руку и потащила обратно. — О, черт возьми, нет. — Что происходит снаружи? — Помнишь журналистских стервятников, охотящихся за катастрофами, о которых я тебя предупреждала? Что ж, похоже, осужденный за убийство жены политик наконец-то их заинтересовал. Очень жаль. Тот, кто с Алдер не знаком, увидел бы перед собой собранную женщину, но Талли знала, что внезапное появление прессы выбило ее из колеи – она скрестила руки на груди, глаза казались немного расфокусированными. — И что мы собираемся делать? — Они не уйдут без заявления кого-либо из нас. Это означает, что я могу либо подождать, пока капитан Беллвезер силком вытащит меня туда, либо же попытаюсь сохранить достоинство, справившись с этим самостоятельно. Слова звучали горько, и Талли вдруг поняла, что пресса на самом деле по какой-то причине пугала Алдер, и потому она возвела свои защитные стены выше, чем когда-либо прежде. Детектив Сара Алдер боялась выглядеть уязвимой. Талли шагнула вперед и мягко положила руки на плечи напарницы. Впервые она инициировала какую-либо форму телесного контакта, и была почти уверена, что детектив немедленно отстранится. Но Алдер не пошевелилась, только озадаченно посмотрела на нее. — Но вы не можете выйти туда, выглядя так, будто находитесь на грани панической атаки, — Алдер, узнав свои же слова, не смогла скрыть слабой улыбки, — вы проделали отличную работу. Шейн Кратон получил по заслугам. Вы были там. Вы знаете, что произошло. Знаете правду. Не нужно терзать себя. — Кто теперь генерал, а? Голос Алдер звучал мягче, чем Талли когда-либо доводилось слышать. Она тепло улыбнулась ей. — Я знаю, что вы этого не хотите, и я всегда могу пойти с вами. Алдер только покачала головой. — Нет, я не заставлю тебя проходить через это. Хочешь помочь – выйди через черный ход, возьми такси и скажи водителю, чтобы ждал меня. Чем быстрее я уйду оттуда, тем лучше. Талли кивнула и уже собиралась уходить, как снова услышала голос: — О, и, Крейвен? — Да? — Талли обернулась. — Спасибо! Алдер сделала последний глубокий вдох, расправила плечи и вышла к вопящей толпе репортеров. Талли не теряла времени даром и поспешила из здания, паралельно размышляя об их последнем с Алдер взаимодействии и том факте, что ей действительно только что удалось немного ослабить бдительность детектива. Она взяла одно из такси, ожидавших на обочине дороги, предварительно попросив водителя подождать ее напарницу у главного входа. Пространство перед зданием было заполнено людьми, и Талли, как ни старалась, не могла разглядеть Алдер в толпе. Пришлось ждать. Прошло почти пятнадцать минут, прежде чем она наконец заметила идущую к такси фигуру. Сердце Талли сжалось, стоило ей увидеть выражение лица Алдер. Та явно рассержена. Что-то пошло не по плану. Ее подозрения подтвердились, когда детектив с раздраженным стоном забралась на заднее сиденье рядом с ней. — Не могу поверить в бестактность этих идиотов. — Что случилось? Но Алдер только отмахнулась. — Не важно. Звучало окончательно, и Талли знала, что лучше даже не пытаться расспрашивать. Конечно, ей отчаянно хотелось узнать, что так разозлило Алдер, но если спросит сейчас, та, скорее всего, только огрызнется на нее. Поэтому Талли молчала. За что детектив, казалось, была очень благодарна. Всю дорогу они не разговаривали. Талли видела, как Алдер нервно дергает свой браслет. *** Остальная часть дня пролетела быстро. Талли все еще была невероятно уставшей после беспокойной ночи, но куча ожидавших на ее столе бумаг требовала ее полного внимания. Так что, как только они вернулись в отделение, Талли, игнорируя урчащий желудок, сразу же приступила к работе. Время летело незаметно. На улице темнело, а людей в отделе становилось все меньше. Около девяти часов вечера Талли, сдавшаяся перед ужасной головной болью, выключила компьютер, замечая, что отделение уже успело опустеть. У Эбигейл сегодня выходной, поэтому она, будучи не совсем в настроении ехать домой одна в это время суток, достала телефон, чтобы отправить Раэлль короткое сообщение с просьбой забрать ее, как только закончится смена в больнице. Игнорируя головокружение, появившееся из-за резкого подъема со стула (за весь день Талли так ничего и не съела), она схватила свои вещи и направилась в уже темный коридор к лифту. Во всем здании стояла тишина, и в тусклом свете тени пустых столов выглядели почти пугающе. Талли понимала, что все это глупости и здание бостонской полиции – одно из самых безопасных мест в городе, а ее уставший мозг только подшучивает над ней, но дорога к лифту внезапно показалась невероятно длинной. Перед глазами мелькали черные точки. Комната вдруг закружилась, и Талли пришлось прислониться к стене, чтобы не потерять равновесие. Она закрыла глаза и, пытаясь восстановить контроль над телом, заставила себя сделать пару глубоких вдохов. Когда она снова их открыла, ее встретила знакомая пара ярких голубых глаз, глядящих с искренним беспокойством. — Крейвен, ты в порядке? Талли так старалась не упасть в обморок, что совсем не заметила пришедшую сюда Алдер. Она лишь кивнула в ответ, не совсем доверяя голосу. — Что случилось? Мне позвать на помощь? — Я в порядке, правда. Просто мое тело решило напомнить мне, что ночь без сна, недоедание и быстрые движения после длительного сидения за столом – не особо хорошая комбинация. — Ты должна слушать свое тело, Крейвен. Не забывай заботиться о себе! Алдер не хотела читать Талли нотации, но была искренне обеспокоена. Она протянула руку и придержала Талли под локоть. — Я тебе верю, конечно, но все-таки позволь мне проводить тебя вниз. — Хорошо. Но едва Талли оттолкнулась от стены, как чуть не свалилась вновь: ноги дрожали так сильно, что приходилось прикладывать не малые усилия, чтобы оставаться в вертикальном положении. Конечно, Алдер тоже это заметила и второй рукой обхватила ее за поясницу, поддерживая. Подождав еще с секунду и убедившись, что Талли медленно приходит в себя и не собирается больше падать, детектив Алдер мягко повела ее к лифту. Когда лифт подъехал к вестибюлю, Талли сразу же увидела Раэлль, ожидающую у стойки регистрации и беседующую со Сциллой, которая, по-видимому, тоже собиралась домой. О, Талли знала это выражение лица подруги и эти искорки в ее глазах, появляющиеся после каждого слова Сциллы. Она сделала мысленную пометку спросить Раэлль об этом позже. Раэлль обернулась на звук лифта, готовая с улыбкой поприветствовать Талли, однако заметила рядом несколько озадаченную и слегка приобнимающую ее Алдер и замерла на полуслове. На лице появилось беспокойство. — Что случилось? *** — Надеюсь, ты понимаешь, что теперь я буду тащить тебя на обед каждый день? Черт, я даже приготовлю тебе миленькие ланч-боксы, если понадобится. — Эбигейл, правда, хватит. Сегодня просто был насыщенный день, к тому же это судебное слушание меня сильно напрягло. Поверь, Раэлль уже прочитала мне полную медицинскую лекцию о правильном питании и отдыхе. Я все это уже слышала. — Тогда тебе лучше прислушаться к ее словам в следующий раз. — Прислушаюсь, обещаю. Эбигейл наконец решила оставить ее в покое, и Талли благодарно вздохнула. Она лежала на диване, свернувшись калачиком. Телевизор играл фоном, но с приглушенным звуком, так что никто особо не обращал на него внимания. Таллинна голова покоилась на коленях Эбигейл, и подруга нежно приглаживала ее волосы пальцами. Раэлль сидела на другом конце дивана и корчила Эбигейл рожицу, давая понять, что на этот раз она полностью на ее стороне. — Извини, Тал. Я не хотела тебя расстраивать. Просто мы очень за тебя волнуемся. — Я знаю. Простите. Телефон Талли завибрировал, она быстро проверила сообщения.       

Как ты себя чувствуешь? -А.

Она улыбнулась, Алдер пишет ей вне работы? Что ж, такое впервые. Она сразу же напечатала ответ.       

Я в порядке, но немного раздражена из-за того, что мои соседки по комнате продолжают отчитывать меня. Кстати, я могла бы спросить вас о том же, учитывая, какой сегодня выдался день -К.

Она нажала «Отправить» и какое-то время рассеянно слушала рассказ Эбигейл об ограблении, которое ей поручили расследовать, затем телефон снова завибрировал.       

Не могу сказать, что виню их. Не беспокойся обо мне. Я большая девочка ;) -А.

      

Зато я выше ;) -К.

Ложь и провокация! -А.

Талли ухмыльнулась на последнее сообщение. Раэлль подозрительно на нее посмотрела. — Эй, ты чего улыбаешься? Колись, что там за парень тебе пишет? Талли закатила глаза. — Нет никакого парня. — О, значит, это девушка? — Заткнись, Раэлль. Ты же знаешь, меня не привлекают женщины. Это просто Алдер. Ей не нравилось, как ее щеки тут же залились краской при мысли о том, что Раэлль фактически назвала Алдер ее девушкой. — Ты и Алдер, да? — Раэлль шевельнула бровями, — Ай. Талли швырнула одну из диванных подушек прямо ей в лицо. — Она просто хотела убедиться, что я в порядке. — Ну как скажешь. — И скажу. Пожалуйста, давайте мы поговорим о чем-то еще? О тебе и докторе Рамсхорн, например. Я не знала, что вы знакомы. То, как теперь уже щеки Раэлль слегка порозовели при упоминании Сциллы, лишь убедило Талли в ее догадках. — Ага, попалась! — Ну, мы не были знакомы до сегодняшнего дня, просто ты ужасно долго спускалась – спасибо за это, кстати, – вот мы и разговорились. Она милая… Раэлль сильнее покраснела и внезапно переключила все внимание на узор все еще лежащей у нее на коленях подушки. Талли знала, что ей не нравится говорить о чувствах или о чем-то подобном, но Эбигейл не позволит ей так просто сорваться с крючка. Та выжидающе подняла брови. — Она милая… И?.. — И, возможно, она попросила у меня номер телефона и пригласила на полицейский бал, а я, вроде как, согласилась... — тихо пробормотала Раэлль. Эбигейл втрепенулась, а Талли слегка приподнялась, чтобы дать ей пять. — Вперед, Раэлль! Ложась обратно на колени Эбигейл, она мельком увидела кадры по телевизору, где что-то вещала ведущая новостей, и внезапно замерла, узнав то самое здание суда, в котором она находилась утром. — Эбс, можешь прибавить звук, пожалуйста? — Ага, секунду. Ты чего так посерьезнела? Ох… Эбигейл замолчала, когда на экране появился не кто иной, как детектив Алдер. — Сегодня, после ареста, произошедшего три недели назад, Шейн Кратон был осужден за убийство своей жены. После суда, описанного очевидцами как быстрый и бесспорный, главный детектив Сара Алдер собирается ответить на несколько животрепещущих вопросов. Камера сфокусировалась на Алдер, и Талли не могла не отметить, как потрясающе та выглядела. В ее глазах нет и намека на неуверенность, которую Талли видела всего за несколько минут до того, как было снято это видео. Алдер излучала превосходство, отвечая на вопросы по делу ясными и прямыми репликами. Она была вежлива и абсолютно профессиональна, и, похоже, ее ответы полностью удовлетворяли репортеров. Так продолжалось до тех пор, пока невысокая женщина с короткой стрижкой не выступила вперед, желая к ней обратиться. — Детектив Алдер, Таня Флинн, внештатный репортер. Здравствуйте. Этот вопрос не имеет прямого отношения к делу Кратона, но поскольку это ваше первое появление на публике после внезапного отстранения от дела серийного убийцы Камарильи… Поведение Алдер мгновенно изменилось. Она перестала улыбаться, а профессиональный фасад начал рушиться. Она смотрела прямо на женщину, молча изучая ее пару секунд. — То дело никоим образом не связано с делом Шейна Кратона. — Тем не менее, люди задаются вопросом, почему убийства прекратились именно тогда, когда вас отстранили от расследования? Есть ли связь? Должны ли они бояться, возвращения Камарильи? В безопасности ли мы? — Я не собираюсь делать никаких заявлений о Камарилье, — голос холоден, как лед, — он ушел и более не представляет угрозы. Люди должны наконец это понять и начать переживать о нынешних проблемах, с которыми нам приходиться сталкиваемся. А теперь прошу прощения, у меня есть другие требующие внимания обязанности. На этом она закончила и, не обращая внимания на поднятые руки всех остальных, отошла от толпы с тем самым выражением лица, которое Талли тогда увидела в такси. — О, черт, — тихо присвистнула Раэлль, — эта женщина ее разозлила. — Не понимаю, почему этот вопрос так удивил ее? — Талли действительно была сбита с толку. — Думаю, она просто устала от того, что ее постоянно спрашивают о нераскрытом деле. — Может быть, — Талли пожала плечами, не будучи особо убежденной этим предположением. Она также отметила, что Эбигейл внезапно затихла и неловко заерзала. — Эбс, тебе нечего сказать по этому поводу? Эбигейл явно боролась. — Талли… я… прости, но я не могу. — Что ты не можешь? — Я не могу тебе сказать. Ты должна спросить ее сама. Это единственный вариант. Я даже не должна знать о том, что произошло. Пожалуйста, просто оставь это. Талли подняла руки в знак поражения. Хорошее настроение полностью улетучилось. — Хорошо, — отрезала она. Эбигейл потянулась к ее руке и слегка сжала ее. — Талли, пожалуйста, не сердись. Ты знаешь, я бы доверила тебе свою жизнь. Но это не обо мне. Ты поймешь. Талли только вздохнула в ответ. Это расстраивало, но она понимала Эбигейл и потому не могла злиться. — Хорошо. Однако обещание больше не беспокоить Эбигейл, не означало, что ей не разрешалось проводить собственное расследование. Поэтому, отправившись в постель чуть позже, она заверила себя, что ее тело переживет еще пару минут без сна, и открыла ноутбук, набрая в строке поиска «Убийца Камарилья, Сара Алдер».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.