ID работы: 12417336

Руны

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
69 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 31 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Середина третьего курса выдалась тяжёлой: подобно засыпающим весь Хогвартс сугробам, Гермиону, сразу после каникул, начало засыпать домашней работой. Прошло только полторы недели от нового семестра, а она уже засиживалась в гостиной, разбираясь с завалами. Тот вечер не стал исключением.       Звуки, наполняющие гостиную гриффиндора, сменились с гомона студентов на треск камина и шелест страниц. Соседки уже спали, и, чтобы не тревожить их, девушка ушла из комнаты, прихватив ту груду домашки, которую ей ещё только предстояло сделать. Окружённая со всех сторон пергаментами, перьями и учебниками, Грейнджер без интереса листала лежащую на коленях книгу. Часы уже перевалили за час ночи, из-за чего Гермиона решила сделать перерыв на поздний ужин. Покопавшись среди учебников в поисках чего-то интересного, под руку удачно подвернулась та самая странная книга. В голове возникла мысль, что это знак, и она рискнула повнимательнее изучить наполнение фолианта.       «Равноценный обмен», — проведя пальцем по надписи, ей вдруг показалось, что она слегка стёрлась.       Ведьма быстро пробежалась глазами по главе, отведённой больше не под описания необычного ритуала, а под контракт, который развернулся на добрых четыре страницы. Содержание начало запоминаться ей так быстро, что это нагнало мурашек на кожу. Хлопнув себя по лбу, она резко открыла середину книги, стараясь отвлечься.       «Высушивающее заклятье.»       Бровь вскинулась вверх — она точно знала об этом заклинании. Пробежавшись глазами по тексту, Гермиона ещё раз убедилась в этом. Но на всю книгу это было единственное заклинание с использованием волшебной палочки, от чего где-то в груди взыграл интерес: вдруг она найдёт ещё, более интересные? И девушка принялась листать страницы фолианта, внимательно вчитываясь в названия каждой новой главы, пока не долистала до полуразвалившейся страницы.       Буквы было тяжело разглядеть из-за сильной повреждённости, но даже когда это удалось, она не смогла понять, какому языку они принадлежали. Витиеватые, нашибающие снобизмом — страница будто была старше всех остальных. Её словно потрепало и временем, и сыростью, и огнём — вид был настолько хрупок, что, казалось, от одного вздоха она готова рассыпаться в пыль. Пытаясь не тревожить многострадальный лист, Гермиона подцепила сразу несколько страниц под ним и с осторожностью перелистнула, цепляясь глазами за надпись:       «Связанные души.» — Опять влезать в это?.. Надеюсь, всё будет в порядке. Итак, руна тишины жизни — это Отилия, — не дочитав до конца, она потянулась к своему мешочку, который смиренно лежал на учебнике по рунологии. — Руна асов защитников… Я почти уверена! — она покопалась внутри и вытащила Ансуз. Положила рядом с первой, — И последняя, руна упоения… Это Вуньо?       Головокружительных водоворотов с выкриками непонятных и пугающих фраз не было. Не было и ощущения, что кто-то схватил за голову, выдавливая глаза. Не было ничего. Девушка уже успела подумать, что она ошиблась. Чтобы убедиться в этом, она ещё раз заглянула на страницу, внезапно хмыкнув.       «Ждите.»       Её возмущению не было предела. Просто ждать? Это недописанное заклятие? Недовольно скорчившись, она захлопнула книгу, чтобы в следующий момент закашляться от внезапного голоса за спиной: — Что, до сих пор за домашкой сидишь? — удивлённый голос одного из близнецов раздался прямо над ухом. — Фред, ты видел, как Филч прибежал в кори… — заливаясь смехом, в гостиную вошёл Джордж с набитыми едой руками. Но стоило ему увидеть бледную, как смерть, Гермиону, как он перевёл взгляд на брата. — Ты чего, на место Пивза метишь? — Вы почему не спите? — прокашлявшись, она выдавила из себя осипшим от страха голосом.       Красноречиво кивнув на свои руки, Джордж наконец поставил блюдо с бутербродами на свободное кресло. Фред же со своей тарелкой не расстался, отправив себе в рот маленькую тарталетку. Вытянув руку к ведьме, он взглядом призвал её взять что-нибудь и себе.

***

      Злость и тревога выполняли с сердцем Гермионы такие кульбиты, что любой гимнаст позавидовал бы.       «Как им в голову вообще пришло драться?!»       Хоть она и понимала, что все сейчас находились в состоянии стресса, но сохранять адекватность было просто необходимостью. Фред, буквально, вернулся с того света. Все его раны зажили за ночь. Можно было бы порадоваться, что с парнем, очевидно, всё в порядке, но источник этого «в порядке» до сих пор был непонятен никому из них. Но эти двое решили подраться!       Чтобы хоть немного успокоиться, Гермиона села на кровать и глубоко вдохнула, запуская пальцы в копну волос. Глаза сами собой распахнулись. Всё тело будто зачесалось от нервов и девушка вновь поднялась. Она начала наворачивать круги по комнате, прислушиваясь к происходящему за дверью: этот великолепный квартет чистых эмоций и взбалмошности затих, либо усердно мирясь, либо удалившись в дальний конец дома, где их не слышно, чтобы поколотить друг друга до состояния пюре.       В какой момент в голове оказались голубые глаза — она ни за что бы не сказала. Раз за разом она прокручивала в мыслях воспоминание, где смотрела не на протянутое Фредом блюдо, а ему в глаза. По коже пробежались мурашки, когда в памяти она вернулась к моменту, который предшествовал блюду. — Связанные души… — проговорив вслух, чтобы услышать со стороны, она тяжело выдохнула и фыркнула. — Какой бред. Не более чем совпадение.       Размышления прервал настойчивый стук в дверь. За ней разносились неразборчивые перешёптывания и явно недовольные возгласы кого-то из Уизли. Заинтригованная тем, что же именно они хотят от неё, Гермиона неспешно подошла к двери, прислушиваясь: кажется, ребята снова были на грани драки. Металл ручки холодил ладонь, но не успела девушка открыть дверь, как она резким движением распахнулась и в комнату, совершенно беззастенчиво, был втолкнут Фред. Он развернулся с таким видом, словно хотел спалить всех присутствующих, но с коротким: «Извиняйся!» — дверь захлопнулась и была прижата чем-то тяжёлым с той стороны. — Извиняться за что? — его тон сочился язвительностью. Близнец взглянул на застывшую Гермиону, собрался с мыслями, и движением руки пригласил её присесть на кровать. — Думаю, рано или поздно нам нужно было кое-что обсудить.       Сам он быстро протопал к кровати Джинни и залез на неё с ногами, скрестив их и поставив локти на колени. Бывшая ведьма, без единой эмоции на лице, не торопясь подошла к своей кровати, расправила каждую складочку на покрывале и, наконец, повернулась к Фреду. Он нетерпеливо указал на кровать рукой, но, не дождавшись, когда девушка сядет, принялся тараторить: — Герми, извини, что мы подрались прямо перед тобой. Понимаешь, мы все сейчас на нервах и то, что я сказал в коридоре… — он сделал вдох поглубже, сдерживая эмоции. — Мои слова очень обидели Джорджа. Мы не хотели тебя обидеть, обычно мы просто так выплёскиваем лишние переживания, но в этот раз, видимо, выбрали не подходящий момент.       С каждым его словом, Гермиона всё сильнее ощущала в горле ком: «Они что, совсем не подумали о том, что думаю я?» — Мы все в одной лодке, но вы даже не задумались обо мне?.. — плаксивый голос вырвался совершенно случайно. Прочистив горло, она взглянула Фреду в глаза и продолжила. — Я так устала носиться с этими чёртовыми крестражами, мне осточертело переживать за взбалмошных Гарри и Рона, я просто хочу спокойно выдохнуть! Вернуться домой, снять заклятие… — тело пробила крупная дрожь — без магии она не сможет снять заклятие с родителей. Истерика почти завладела ей, но Гермиона крепко зажмурилась и потрясла головой, приходя в себя. — Спокойно разделить ужин с семьёй, вспомнить светлую память погибших. Я невероятно благодарна той книге за то, что смогла вытащить тебя с того света и уберечь близких мне людей от скорби, но Фред! — она топнула ногой, заставляя парня слегка вздрогнуть. — Почему ты ведёшь себя так?! — Веду себя как?! — Фред вскипел. Словно по щелчку пальцев, его спокойствие испарилось и он вскочил с кровати, встав рядом с девушкой. — Да меня выдернуло с того света! Никто не спрашивал, хочу ли я возвращаться, никого не интересовало, что я чувствовал по возвращению! Ты когда-нибудь чувствовала тупую, разъедающую боль? А как кровь кипятит твои же конечности? Ты ощущала, как твоё сердце проталкивает через себя густое кровяное желе?! Последнее моё воспоминание о том, что я чувствую убивающую боль! Гермиона, буквально, убивающую! — его крики было слышно, наверное, по всей Англии. Каждое слово отдавало такой болью, что сердце щемило от сочувствия. На его щеках проступил румянец от перевозбуждения. — Может ты забыла, но я вернулся с того света и нам сразу же пришлось бежать без оглядки! Да мне даже не объяснил никто толком, что вообще сейчас происходит: ты думаешь, мне достаточно было ваших пересказов того, что происходило после моей смерти? Да я каждую минуту жду, когда я вернусь в ничего! Я не хочу больше ощущать смерть! Ты и представить себе не можешь, каково это — умирать, — он с таким нажимом закончил фразу, что на физическом уровне ощущался его персональный коктейль из боли и злости.       На секунду её пробило чувство вины. Стало так стыдно за содеянное, так сильно заболело сердце, что впору было свалиться на пол и потерять сознание. Гермиона закрыла руками рот, давая Фреду продышаться после разгромной тирады. — Не тебе одному пришлось пережить кошмар наяву, — она выставила перед ним ладонь с вырезанными рунами. — Не ты один проходил через это. — Я благодарен за жизнь. Но почему ты требуешь от меня невозможного? — Фред, наконец, сел. Прямо на пол, облокотившись спиной на кровать Джинни и наблюдая за ней снизу вверх. — Сделай мне скидку на нервы, — она села напротив, повторяя его позу, — Семья Уизли мне как родная. Боль семьи — моя боль. И ты был, и есть, причиной моей боли. Я сама не до конца понимаю, что происходит. И я виновата в твоей боли.       Пристальный взгляд голубых глаз было невозможно выдержать. Она отвернулась, якобы заинтересовавшись стеной, на что Фред хмыкнул. Нарочито громко, чтобы она снова обратила на него внимание. — Уже поздно винить кого-то. Да и я устал постоянно испытывать непонимание. Надо завязывать со страданиями, а то растеряю всего Фреда Уизли и отниму звание нюни у Рона, — улыбка, пропитанная тоской. — К твоему сведению, Рон очень храбрый. И на него можно положиться. Так что не волнуйся, звание нюни твоё по праву, — близнец наконец рассмеялся, тихо и коротко. Взгляд его потеплел, напряжение спало. Бывшая ведьма взяла его за руку и погладила по костяшкам. — Считай это жизнью с чистого листа. Я помогу тебе научиться жить без магии. Но не заставляй меня переживать о тебе.       Переведя взгляд на свою руку, он улыбнулся. Кивнул, накрыл ладонью её и покрепче сжал, приободряя. — Знаешь, у нас нет выбора, кроме как научиться жить с этим.       Ребята за дверью что-то одобрительно зашелестели и, судя по удаляющимся шагам, разошлись.

***

      Перед своим уходом, Гарри пообещал поговорить с Кингсли и прислать Кикимера, когда появятся новости о статусе дела Гермионы и Фреда. В министерстве его уже успели окрестить страшно-длинным названием: «Дело о применении особого уровня запрещённой магии». Ссылаясь на образовавшиеся после битвы дела, Поттер трансгрессировал. Рон ещё какое-то время побыл с ними: выпил чая, поговорил с близнецами, позвал Джорджа в Нору, чтобы он успокоил миссис Уизли и подготовил её к возвращению Фреда, попытался приободрить последнего и даже успел пошутить с подругой. Но ни от кого не скрылась тень тоски, которая тяжёлым грузом осела на плечах Рона. Парень попрощался и исчез из кухни с тихим хлопком. В доме на площади Гриммо, наконец-то, поселилась надежда на лучшее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.