ID работы: 12417961

Доброе утро, моя принцесса

Другие виды отношений
R
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 36 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Спотыкаясь, Шарлотта кое-как дошла до класса. Урок давно закончился и все уже приготовились к следующему. Ожидая получить, второй за сегодня, нагоняй от Анри, Шарли подошла к своей парте, и только тогда заметила отсутствие, как и самой Анри, так и собственного портфеля. Лотта обернулась назад, посмотрела ещё раз на столе и под столом, на стуле и под ним. Оглядела и соседние парты, но портфеля нигде не было. И пока она это делала класс смеялся, до боли громко. Обычно, в таких ситуация, кто-то пытается сдерживаться или прикрывает рот рукой. Сейчас же все, чуть-ли не по полу от смеха катаются. Вроде бы даже кто-то начал стучать по столу от смеха. Шарлотта так и не поняла, во всей этой мешанине из смеха одноклассников. «Может, кто-то их случайно забрал?» — думает Лотта, и только на подсознательном уровне, понимает, что слово «случайно» в этом предложении лишнее. Уже собравшись уходить, к Шарлотте сзади подобралась пропавшая Анри. — Учитель, а могу ли я пойти вместе с Шарлоттой на поиски её вещей? — Задорно произнеся это, она, не дожидаясь ответа, спокойно развернулась и, с Шарли под руку, вышла из класса. Удивительно, но ожидаемый «нагоняй» так и не был получен. Анри будто специально проигнорировала тот внезапный приступ, хотя сидя рядом с самой Лоттой, сложно было бы его не заметить. Ладно она не наругала Шарли за этот прогул урока, как она это обычно делает, но Анри даже не поинтересовалась о её самочувствии, хотя это она, как раз, обычно и не делает. Шарлотта всю дорогу просто шла прямиком за Анри, и та завела из обеих в сад. И какое совпадение, именно в саду и валялись разбросанные вещи Лотты. «Как же так вышло?» — с некой усмешкой и сарказмом пронеслось в голове Шарли, хотя та была уверенна, что не думала, и не могла подумать, ни о чем подобном! — Шарли…эти вещи — твои? — Повернувшись к Шарлотте лицом, Анри смотрела ей в глаза. Смотрела так жалостливо, что можно было подумать, что она ожидает отрицательного ответа, хотя любому было бы понятно, что это не так, уж слишком наиграно это всё выглядит. Шарлотта же просто проигнорировала подругу, ей сейчас было явно не до этого. Дрожащими руками она подобрала одну из разбросанных тетрадей. Большая часть записей была вырвана, а на оставшихся текст был уже не различим. То ли от пролитых чернил, то ли от капель влаги. Вытерев рукавом рубашки мокрые глаза, Шарли продолжила собирать тетрадки с учебниками. Все ручки и карандаши были в грязи. Недешёвые учебники порваны и испачканы в земле. Вроде бы Анри говорила, что-то, пока Шарлотта собирала свои вещи, но всё было пропущено мимо ушей. Бывшая жалость и недоумение Анри, сменились на гнев. Она клялась, что отомстит обидчикам. Найдёт тех, кто это сделал и самолично сотворит тоже самое, но уже с их вещами. Вот только это были лишь пустые слова. Пускай и не в такой же ситуации, но Анри уже не первый раз говорит так. Но напасти продолжаются. «Чем же я провинилась?» «Уверяю тебя, мисс Вайлтшайр, провинились здесь только те, у кого рука поднялась совершить нечто подобное» Эмоции и мысли в голове настолько перемешались, что даже на такой странный диалог, Шарли не обратила никакого внимания. Смотря на «книгу правды» без некоторых страниц — слезы снова накатились на глаза. Анри уже не было рядом, видимо пошла докладывать учителю. «Я точно чем-то провинилась, зачем же им так издеваться над невиновными?» «Такова уж ваша людская натура — показывать своё превосходство над слабыми. Человеку необязательно быть для этого виновным.» «Но почему я?» «А почему это должна быть не ты? Они искали козла отпущения, и ты просто попалась под горячую руку. Если кого и винить, то только их, разве нет?» Перелистывая оставшиеся страницы «книги правды» и разговаривая сама с собой, Шарлотта наткнулась на страницы посвящённую «Пифиям». Увидев знакомое лицо, диалог в голове моментально прекратился. — Это всего лишь какая-то ошибка. — Наконец прорезался ее голос. Просидев пару минут в тишине и глядя в пустоту, она продолжила. — Похоже я собрала все вещи… Ну, за исключением тех, что валяются в воде, сомневаюсь, что их вообще можно вернуть в первозданный вид. Как-то обратно в класс больше не хочется. Пойдём домой, Сет. Кое-как, на дрожащих ногах она смогла подняться с пола и направиться домой. Туда — где никто не выкинет твои вещи. Туда — где никто не посмеется над твоей никчёмностью. И к тем — у кого никогда не попросишь помощи. *** — Вот я и дома! — с привычной улыбкой Шарлотта открыла дверь и сразу после этого, отшатнулась назад. Кого-кого, а Феликса не часто можно встретить встречающим её у порога. — Ну и задержка — эй, что случилось? — Пускай и с обычным, нейтральным выражением лица, но с обеспокоением в голосе, спросил он. — А что-то разве не так? — Ты вся в крови! — от этой резкой громкости в голосе захотелось закрыть уши. Хонникер не любит повышать голос, но видимо сейчас — другой случай. Его дрожащий взгляд пытался уцепиться за наибольшее место с кровью, понять откуда она шла. Как не странно, взгляд застопорился на руках. — Не волнуйся. Она, должно быть, моя. — С усмешкой, отмахнулась от предстоящего, не совсем приятного диалога, Шарлотта. — Именно об ЭТОМ я и волнуюсь, глупая. Тебе нужно к Хаксли. Сейчас же. — Он схватил Лотту за запястье и потащил за собой в подвал к Генри. Хватка довольно сильная, не вырваться. Да и сил, даже при всём желание, не было бы. Периодически Феликс смотрел в ее сторону, видя не особо то и довольное лицо. — Правило дяди: никаких отговорок от больных. — Сказал он это с некоторой неловкостью, и до того, как Шарли успеет заметить его, немного покрасневшее лицо, отвернулся. — И где тебя вообще носило? — вопрос явно ушёл в тишину, что заставило Феликса беспокоиться ещё больше, и идти к Хаксли ещё быстрее. Наконец дойдя до кабинета, Феликс быстро подошёл к одному из столов и помог Шарлотте усесться напротив доктора. Сняв респиратор, Генри удивленно уставился на двух, таких же ничего не понимающих, подростков, но заметив кровь на руках Шарли, без лишних слов приступил к осмотру. — Хмм. Мне начать с хорошего, или с плохого? — Произнес Хаксли это на выдохе, явно давая понять, что и «хорошая» новость, является таковой лишь с натяжкой. — Шутки шучу. Я и так собирался начать с хорошей. — Всё-таки поднял голову он, с привычной ухмылкой. — Ну, хорошо то, что я знаю в чем проблема. Плохо то, что это практически неизлечимо. — …вот как. — А ведь крови на руках Шарлотты неоткуда было взяться. И почему-то только сейчас, она это поняла. Крови ведь не было, так ведь? Никаких ранений она не получала, верно? Да и за всё это время дома, она сама так ни разу и не глянула на свои руки. — Так что же это, дядя? — Уже более отстранённо поинтересовался Феликс. — «Душевные раны» — я бы так их назвал. — Шарлотта наконец опустила взгляд, и увидела ту картину, которой так испугался Феликс. — Это заболевание крайне распространено у детей в подростковой период. Таких, как ты. — Это были красные цветы. Красные цветы, лепестки которых и в правду были похожи на капли крови. — Если тревожность, стресс, слова или действия других людей ранят тебя, эти раны появятся на твоем теле. В основном, на руках, конечно. — Огромные, кроваво-красные бутоны, продолжавшие распускаться на руках Шарли, выглядели безумно завораживающе. И в то же время до боли ужасающими. — Это не смертельно, но … принесёт тебе некоторые неприятности. Хорошо то, что хоть твоё тело и станет уязвимым, психически ты окрепнешь и станешь более устойчивой, со временем. — Алые лепестки, чем-то напоминающие гвоздики, начали потихоньку осыпаться и за этими бутонами можно было наконец увидеть то откуда они росли. — Разве не чудесно? — Раны. Руки и в правду были все в каких-то повреждениях, при чем довольно аккуратных, будто эти царапины сделали ножом. Но Лотта не помнит, как их получила, и уж тем более уверена, что не наносила себе повреждений самостоятельно. … Или же нет? — Хах, ну конечно. — улыбнулась Шарлотта, пытаясь скрыть своё волнение. Нагружать Хаксли ещё больше ей явно не хотелось. — Нечему тут радоваться. — Посмотрев на этих двух улыбающихся проблемам индивидуумов, лицо Хонеккера стало ещё серьёзнее и мрачнее, хотя, казалось бы, куда больше. — Ну же, не будь столь суров. Разве не видно, что наша маленькая леди и так вся ослабла? Фелексу в ответ не нужно было говорить не слова. По его лицу и так было всё понятно. Он всего лишь пытался снова выстроить эту наигранную серьёзность, пытался изобразить обычное безразличие, но не мог. Дрожащие губы, поднятые брови, не способный устоять на одном месте, взгляд — всё это лишь лишний раз подчеркивало то, насколько сильно тот обеспокоен состоянием Шарлотты. За что та чувствовала огромную вину. -… Н-неважно. — Вновь попытавшись скрыть эмоции, он развернулся. — Я возвращаюсь к работе. — и ушёл. — Не держи на него зла. — Выдохнул Хаксли. — …я вовсе и не злюсь. Только не понимаю, почему он злиться. — Затуманенный взгляд Лотты, устремленный в пол, не подавал никаких признаков эмоциональности. Сейчас ей явно было не до этого. — Наверняка волнуется за тебя, или я ошибаюсь? — Зря он так. Я этого не заслуживаю. — Подняв голову вверх, в сторону Хаксли, и улыбнувшись во все зубы, сказала она. — …Уж наверняка ему кажется по-другому. Ты уж позаботься о себе, ладно? — Не волнуйтесь! Кто-кто, а Сет с этим точно справится! — Всё с такой же улыбкой сказала Шарлотта, поднимаясь с операционного стола, и застёгивая пуговицы на рукавах. — Спокойной ночи, доктор Хаксли. Простите, что побеспокоила. Пожелав друг другу доброй ночи, Шарлотта направилась в свою комнату. Что-что, а спать хотелось невыносимо сильно. А ведь за всей этой суматохой она уже и успела забыть, о том, кто ее ждёт во сне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.