ID работы: 12418713

Отторжение

Гет
R
В процессе
109
автор
Размер:
планируется Миди, написано 134 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 183 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
Рыбалка растянулась до обеда. Сперва Блэк старший заставил меня рыть червей, которых в сырой земле у озера оказалось достаточно, чтобы я зареклась ходить здесь босиком даже летом. Хорошо ещё, что он сам нанизывал этих скользких тварей на крючки. Мне оставалось только закидывать в озеро несчастных жертв и молча глазеть на то, как покачивается поплавок. — Так как вы собираетесь помочь мне? — спросила я, подавляя очередной зевок, потому что процесс рыбалки, по моему скромному мнению, являлся самым скучным времяпровождением на свете. Мы находились на небольшой пристани. Новые доски, заменённые Полом, белели под ногами. Билли сидел в своём кресле, задумчиво поглядывая на гладь воды. Казалось, что он предельно счастлив в этой глуши. Его лицо излучало умиротворение и спокойствие. Я же уже вся изъёрзалась. Надо было взять плеер хотя бы, но я побоялась, что это будет невежливо воткнуть в уши наушники, словно обиженный ребёнок. По правде сказать, мне не нравилась вся эта затея с ритуалом и обижаться было на что, но я также понимала, что это делается исключительно ради меня самой. Билли Блэк жертвует своим временем ради меня, а значит и я, как минимум, буду послушно рыбачить хоть несколько дней подряд, рыть червей и даже научусь потрошить рыбу, если понадобится. — Ты окружена водой, землёй и небом, — сказал он. — Слушай и чувствуй. Твой дух будет крепнуть с каждым днём. Чуть позже я покажу тебе, как очищали свой разум наши предки. — То есть никакой магии? — уточнила я не без иронии, потому что моё воображение уже нарисовало шаманские пляски, бурлящие зелья и заговоры. — Смотря что ты считаешь магией, — Билли еле заметно улыбнулся и вдруг дёрнулся, начиная быстро вертеть колёсико спиннинга. — Давай, помоги мне! — воскликнул он, а я с ужасом посмотрела на его прогнувшуюся дугой удочку. — Ну же! Соскользнёт! Я неумело перехватила удочку, оставив свою на специальной подставке, и попыталась удёржать её двумя руками. Тяжесть была такой, словно мы, как минимум, поймали кита. На другом конце лески что-то извивалось и рвалось прочь, пытаясь утащить на глубину и удочку, и меня с Билли. Мои нетренированные мышцы возмущенно заныли, жилы натянулись. Ещё немного, и удочка просто переломится, а мы с Билли полетим назад. Но вот над водой блеснула серебристая чешуя большой рыбины. Я совсем не ожидала, что Блэк отпустит удочку, чтобы перехватить леску, поэтому резкий рывок рыбы заставил меня дёрнуться вперёд. Я потеряла равновесие и поскользнулась, пытаясь принять более устойчивое положение. Мой мозг уже понял, что мне не устоять на краю пристани. Как в замедленной съёмке, я начала падать в воду, которая показалась мне зловеще темной и глубокой, как вдруг крепкая ладонь легла мне на талию и притянула назад. Я вскрикнула и приземлилась на колени к Блэку. Удочка вывалилась из моих рук и пропала вместе с рыбиной в взбаламученной воде. — Ты в порядке? — услышала я голос совсем рядом со своим лицом, и зажмурилась ещё сильнее, чувствуя, как бешенно колотится сердце. Воспоминание о смертельном полёте со скалы вкупе с ощущениями невозможной близости этого мужчины сковали моё тело не хуже цепей. Надо бы дышать. Вдох-выдох… Запах Блэка ударил в нос. Не запах мыла, дезодоранта или утреннего кофе, а именно Блэка — терпкий, немного горький, будоражущий до кончиков пальцев. Во мне появилось абсолютно сумасшедшее желание попробовать, будет ли его кожа настолько же невыносимо приятной на вкус. Желание было столь отчётливым и сильным, что я распахнула глаза, удивляясь собственной дикости. Ещё немного и я бы реально лизнула его лицо. Бред… бред… Лицо мужчины было слишком близко. Его губы шевелились, но я слышала только пульсирующий шум в ушах. А мои собственные губы вдруг стали слишком чувствительными и болезненными. Я не сдержалась и облизала верхную губу. Она оказалась солоноватой от пота. Билли перестал что-то говорить и опустил взгляд… Да твою ж!.. Ещё чуть-чуть, и можно будет идти топиться от стыда вслед за удочкой. — Чилали? — Билли попытался снова привлечь моё внимание, не поднимая взгляда. — Всё в порядке? — Я… в порядке, — прошептала я, умирая со стыда, но не переставая разглядывать его. Какой же он идеальный, красивый и настоящий! Смуглое лицо Блэка вовсе не казалось старым. Оно было мужественным, имело чёткие линии, идеальный контур губ, которые превращались в заразительную улыбку, когда их кончики игриво приподнимались. У него были темные брови и ресницы, миндалевидные, внимательные глаза и прямой, правильный нос. Длинные волосы невероятно шли ему, придавая некую величественность и первобытную дикость. Он был похож на древнего зверя, уверенного в своей силе и мощи, и потому царственно спокойного. В его взгляде сквозила мудрость и теплота. Несомненно, он был властным мужчиной и был слишком умён и добросердечен, чтобы не путать силу и жестокость. Я не заметила, как залюбовалась им, бесстыдно разглядывая и получая от близости почти неземное наслаждение, граничащее с каким-то притягательным в своей греховности горьковатым сладострастием. Далёкий гром и пробежавший по коже электрический разряд привели меня в чувства. — Простите, — я поспешила отвести взгляд и опёрлась о подлокотник коляски, чтобы встать. Билли выглядел не менее растерянным. Наверное, он подумал, что я сильно не в себе или какая-нибудь извращенка. — Сэр… мистер Блэк, простите… Я не сильно вас придавила?.. «Блять! Что я мелю? Придавила? Надо было просто утопиться вместе с удочкой!» — Не такая уж ты и тяжёлая, Зимняя Птаха, — в его голосе прозвучали хриплые нотки. — Не тяжелее покупок, которые мне приходится возить на себе вместо тележки. Билли, казалось, быстро взял себя в руки и теперь выглядел, как обычно, или же очень сильно старался скрыть неловкость. Даже пытался шутить. — Я утопила вашу удочку, — скорбно ответила я, усиленно отводя взгляд от него. — Она же не была очень дорогой? — Не дороже твоей жизни, девочка, — ответил он с улыбкой. — Здесь довольно глубоко, и вряд ли я смог бы тебя спасти, хотя и попытался бы… — Вы бы прыгнули за мной и попытались спасти? — я повернулась к нему и увидела, что он смотрит на меня таким взглядом, что я приготовилась рвануть прочь, лишь бы не натворить глупостей. — Прыгнул бы… — сказал он, — хотя в моём случае правильнее будет сказать — сполз в воду. Я прыснула и тут же прикрыла рот, извиняясь, но, увидев, что он расплылся в улыбке, расслабилась и перестала себя накручивать. Всё нормально. Он ничего не заметил. Наверное. — Начинается гроза, — Билли развернул коляску, чтобы ехать домой. — Лучшее время для легенд. Пошли, Чилали, мне ещё есть что тебе рассказать. — Да, сэр, — промямлила я, сворачивая удочку и собирая пустые вёдра. Мы едва успели дойти до дома, как резко потемнело, поднялся ветер, а через секунду хлынул ливень с громом и молнией. — Я не очень хорошо готовлю, — сказала я, доставая из припасов консервированные бобы. — Могу сделать овощное рагу и добавить туда вяленое мясо. — Уверен, что готовишь ты лучше меня, — Билли достал котелок и поставил на огонь. — Почистить лук или картошку? — Я справлюсь, — поспешила заверить я его. — А вы лучше расскажите мне ещё о волках и вампирах. Эти вампиры… они такие, как о них пишут в книгах? Боятся солнца, чеснока и осиных кольев? — Если бы всё было так просто, оборотни бы не понадобились, — усмехнулся Билли. — Настоящие вампиры не боятся ничего из перечисленного тобой. Они действительно очень сильны и хитры, и невероятно опасны. Убить их почти невозможно, ведь они и так мертвы. Но выглядят, как обычные люди. — Это звучит очень плохо, — нахмурилась я, начиная чистить овощи и нарезать на кубики. — То есть они могут вот так свободно разгуливать в толпе людей, а те и знать не будут? — Именно, — обрадовал меня Билли. — Карлайл Каллен, что живёт на нашей земле, работает врачом в больнице. — Как удобно… — Он не убивает людей. Его семья и он сам питаются кровью животных. Его приёмные дети ходят в старшую школу Форкса. — И вы позволяете это? — ахнула я, чуть не порезавшись. Моя мама ведь только туда устроилась! — Они же… ну… чудовища! — До сих пор они не нарушили своего слова, — сказал Билли. — Мы присматриваем за ними. — Они питаются животными, а ведь Сэм и его… стая… они как бы наполовину животные, — я начинала понимать, что всё намного сложнее, чем я думала. — Это нормально? Эти Каллены не могу нечаянно сожрать кого-то из парней? Билли вдруг поднял голову и рассмеялся. В этот момент грянул очередной раскат грома, отчего его смех показался мне зловещим предзнаменованием. Стало не по себе. — Прости, не хотел пугать, — отсмеявшись, сказал Блэк. — Нет, Чилали, вампиры не едят оборотней. Они даже запах их не переносят. Оборотни сильнее их и быстрее. — Ну… это радует, — вздохнула я. — Хотя это странно, что вампиры выбрали местом жительства Ла-Пуш. Жили бы где-нибудь подальше. — Они выбрали это место из-за климата. Здесь мало солнечных дней и им не надо постоянно прятаться. — То есть они боятся солнца… — Их сущность проявляется на солнце. — Они становятся похожи на мертвяков столетней давности? — Они светятся, то есть их кожа сверкает, как драгоценные камни. Я замерла и уставилась на Билли. — И всё? — опешила я. — Просто светятся? Так нечестно. Они должны превращаться в пепел! — Думаю, так было бы проще для всех, — улыбнулся Билли. Я продолжила молча готовить нам обед, погрузившись в собственные мысли. Мне было сложно представить себе вампира и ещё сложнее поверить в их существование. Но ведь волков-оборотней я видела! Мой мир стремительно менялся, и это было сложно уложить в сознании, хоть я и пыталась всеми силами. Когда мы поели и я вымыла посуду, дождь всё ещё лил. Мне надо было позаниматься по школьной программе, но хотелось расспросить Билли ещё о многом. Поэтому я заварила нам обоим чай и не стала уходить в спальню. — Расскажите мне про стаю Сэма, — попросила я. — Есть какие-то законы, которые я должна знать? Если я вдруг обернусь, что со мной случится? Я стану другой? Эмбри вроде не изменился, просто отрезал волосы. Но почему-то стал избегать Джейкоба и Квила. А мне казалось, что они хорошие друзья. Им теперь нельзя дружить? — Ну почему же? — удивился Билли. — Можно. Просто это опасно для обычных людей. Ты же видела Эмили. Её шрамы. Сэм как-то не сдержался и ранил её. Поэтому оборотням стоит держатся какое-то время в стороне от людей. — Как Эмили его простила? — задумчиво спросила я. — Вернее, как она приняла его таким? Разве ей не было страшно? — Она — его истинная пара, — сказал Билли. — Сэм запечатлён на Эмили. — Что это такое? Я не понимаю. — Мне не дано этого понять. Я лишь знаю со слов Сэма, — начал объяснять Билли. — До обращения в волка он встречался с другой девушкой. Они любили друг друга, собирались пожениться, но потом случилось обращение. Сэм встретил Эмили и запечатлелся на ней. Это случилось внезапно, как только он встретился с ней взглядом. В один миг она стала для него всем, целым миром, смыслом жизни. Он долго добивался её внимания, делал всё, чего бы она не хотела, угадывал желания. И в конце концов, она приняла его чувства. — А как же та, другая девушка? — спросила я, начиная понимать своё собственное состояние. — Сэм чувствует вину перед Лией, но ничего не может сделать. Теперь он принадлежит своей паре и только ей, — сказал Билли. — Я не знаю, что он чувствует. Но верю, что это нечто большее, чем просто чувства. От этого невозможно избавиться. Хотя… — Что «хотя»? — спросила я, когда Билли молчал слишком долго, задумчиво разглядывая свою чашку. — Хотя, — вздохнул он, подняв на меня взгляд, — твой отец сумел избавиться от запечатления, но смотри, к чему это привело. Я поджала губы и отвернулась. — Прости, я не хотел напоминать тебе, — постарался успокоить меня Билли. — Твой отец думал, что так будет лучше. Он винил себя за свои чувства. Он ошибся и дорого заплатил за свою ошибку. Мне жаль… Мы не смогли остановить его и не смогли помочь. Но тебе я постараюсь помочь, девочка. — А что, если я тоже не захочу всего этого? — тихо спросила я. — Что если мне будет так же тяжело, как моему отцу, или ещё хуже? — Чилали, ты сойдёшь с ума, как и твой отец… и я не могу этого позволить… — Думаете, я сумею всю жизнь страдать? — Почему ты думаешь, что обязательно будешь страдать? Я сжала кружку так сильно, что мои пальцы онемели. Ответ крутился на языке. Хотелось выкрикнуть его, выбросить своё сердце к ногам этого мужчины, и будь, что будет. Но я никак не могла решиться. Ведь тогда он может прогнать меня, отвернуться, запретить приближаться к нему. Он же сам сказал, что не может объяснить чувства Сэма, а значит не понимает их. А я не выдержу, если он отвергнет меня. Это убъёт меня. Теперь я это знала наверняка. — Чилали? Ты можешь рассказать мне, — его голос обволакивал томной патокой, но я не могла поддаться этому соблазну, поэтому резко поднялась, чуть не опрокинув стул, и, сославшись на учёбу, сбежала в спальню. То, что я чувствовала к Блэку было похоже на то, что он описал. И если это не временное помутнение, то дела у меня обстоят хуже некуда. Мне нужно было время, чтобы осознать это и принять. Но получалось плохо. Душу, словно рвали на куски. Сознание отказывалось понимать необратимость того, что со мной происходит. А сердце болело и тосковало, сводя с ума. Вечером Билли постучался ко мне, чтобы предложить посидеть на вернаде. Гроза закончилась и лес вокруг ослепительно блестел чистотой, словно заново родился. Я вышла вдохнуть свежего воздуха и проветрить отяжелевшую от мыслей голову. — Тебе не надо боятся своей сущности, — проговрил Блэк, глядя на озеро перед домом. — От природы никуда не деться. Ты такая, какая есть. Поэтому просто прими свою судьбу, Чилали. Завтра утром подготовим всё для ритуала. Думаю, что чем раньше, тем лучше для тебя. — Мистер Блэк, — сказала я очень тихо, но прозвучало это оглушительно. — Я хотела спросить… Что если уйти из стаи… уехать так далеко, как только можно… Это может что-то изменить? Я имею в виду сущность? Ведь я была абсолютно нормальным человеком до того, как приехала в Ла-Пуш. Может быть… может быть я смогу стать прежней? — Ты задаёшь сложные вопросы, Чилали, — Билли повернул ко мне голову, пытаясь прочитать что-то на моем лице. — Я знаю лишь то, что передали нам наши предки. Мы не можем перелить себе другую кровь. Мы те, кем являемся. И в этом нет ничего плохого и предосудительного. — Понятно, — сдалась я, понимая, что выбора у меня нет. Мне уготованы вечные муки и агония. — Что на самом деле тебя тревожит? — Билли смотрел на меня так, что внутри всё переворачивалось и ныло. Хотелось сбежать, провалиться под землю, но не отвечать. И в то же время хотелось наконец сбросить с себя этот неподъёмный груз. — Просто мне страшно… — выдавила я из себя, отворачиваясь от Блэка. — Это нормально, но ты привыкнешь. Тебе даже понравится быть волком, — подбодрил меня он. — Я всю жизнь ждал момента обращения, но к сожалению годы и болезнь взяли своё. Вряд ли теперь мне посчастливится испытать на себе магию нашего племени. — Вы что, завидуете мне? — горький смешок вырвался из меня раненой птицей. — В каком-то смысле, — улыбнулся он. — Но эта белая зависть. Я сделаю всё, чтобы помочь тебе. Всегда буду рядом. — Я ловлю вас на слове, — сказала я, наблюдая за садящимся солнцем. Я всё ждала, что мысли стаи снова обрушатся на меня. Но, видимо, моё предельное напряжение не позволило моему сознанию открыться для квилетской телесети. И это не могло не радовать. На следующее утро, сразу после завтрака, состоявшего из вчерашних сэндвичей, разогретых на печи консервированных бобов и огуречного салата, мы отправились в парную. Пришлось несколько раз ходить туда-сюда, чтобы принести дрова, камни и ведро дождевой воды. — Наши предки использовали разные галлюциногенные травы, но мы будем использовать только сосну и кое-какие целебные растения, — пояснял Билли, объезжая разложенные на земле камни. — Надо развести костёр, а когда он достаточно разгорится, положить в него камни и ждать пока те раскалятся, потом обрызгивать их водой, чтобы усилить пар. Тебе лучше раздеться до футболки, будет жарко, — предложил он и сам снял рубашку, оставшись в джинсах и майке. Я на мгновение застыла, глупо пялясь на него. Его тело вовсе не было дряблым, как могло бы показаться. Наверное, Билли каждый день поднимал гири или подтягивался на перекладине, чтобы держать себя в тонусе. А может быть его прежняя работа рыбаком, закалила его на долгие годы вперёд. Его плечи и грудь были широкими и мощными, но не такими, как у Сэма и парней. Те были жилистыми и стройными, с долей звериного изящества. А Блэк излучал мощь и внутреннюю силу, и сила эта кружила над ним невидимой, но вполне осязаемой каким-то шестым чувством аурой. Я не без усилия заставила себя захлопнуть рот и отвернуться от него, чтобы разложить принесённые поленья в подобие шатра, внутрь которого запихала сухую кору и мелкие веточки с листами газеты. Уже через несколько минут костёр разгорелся и начал потрескивать. В парной заметно потеплело, а вскоре и вовсе стало очень жарко. Билли крепко закрыл дверь в виде куска шкуры и сидел у входа в своей коляске, чуть пригнув голову из-за низкого куполообразного потолка. Его лицо поблескивало от пота. Я примостилась недалеко от него и уже стянула с себя куртку и рубашку. Футболка прилипла к спине, джинсы жгли кожу, но я так и не решилась их снять перед мужчиной. Дым выходил через небольшое отверстие в потолке, которого явно было недостаточно для проветривания. Дышать становилось всё труднее, и я запаниковала, но старалась не подать виду. — Положи камни в огонь, — отдал команду Блэк через какое-то время, когда первые поленья почти догорели и мы подложили новые. — Когда они раскалятся, брызни на них из ковша, чтобы усилить жар и брось в огонь пучки травы. Потом постарайся расслабиться, освободи свою голову от всех мыслей. И призови дух волка, запечатанного в тебе. — Мне кажется, что жара более, чем достаточно, — выдохнула я, чувствуя, как горят мои лёгкие. Глаза уже начал заливать пот, а волосы можно было выжимать. — И я не совсем понимаю, как мне освободить свой разум. Я уже еле соображаю в этой жаре… — Делай, что я говорю, Снежная Птаха, — в голосе Блэка прозвучали рычащие нотки, заставившие меня шевелиться. Я положила большие плоские камни в огонь, добавила пучки вонючих трав, а когда камни достаточно раскалились вылила на них воду. Пар окутал парную, словно густой туман. Билли Блэк исчез с поля моего зрения. И только огонь костра ещё пробивался сквозь тяжёлую серую пелену. Мне стало совсем дурно. Дыхание участилось. Ещё чуть-чуть и я потеряю сознание от отравления дымом. — Теперь сосредоточься, — услышала я голос Блэка. — Мысленно призови дух своей волчицы в себе. Представь её. Постарайся увидеть внутренним взором. Представь её шерсть, глаза, движение… Стань ею… Я честно старалась сделать то, что велел Блэк, но жар был такой, что плавились мозги. Дышать становилось всё труднее, голова закружилась, кожа пылала, одежда, кажется, сгорела и рассыпалась пеплом вокруг меня, а может это я стала пеплом и медленно опускаюсь на землю серой горсткой. Веки отяжелели, но я заставляла себя держать их открытыми, хотя дым ел глаза и ничего не было видно. Вдруг по парной пронёсся мелодичный речитатив. Голос то становился громче, то стихал. Он был похож одновременно на голос зверя и на бой барабана. Билли запел на древнем языке квилетов. Я не понимала ни слова, но слова сами находили меня и проникали в голову, заставляя меня беззвучно шевелить губами, вторя незнакомым звукам и раскачиваться в такт. Мне вдруг показалось, что если я перестану шевелить губами, то просто рухну в обморок. Я ни о чем не могла думать, кроме того, что сейчас невыносимый жар просто угробит меня, и тогда я сама стану духом. Облечу парную, дом у озера и растворюсь в воздухе, словно меня и не было никогда. В какой-то момент мне показалось, что с правой стороны пар уплотнился и зашевелился. Я пригляделась, смаргивая капли пота, но ничего не увидела. В ту же секунду пар приобрёл очертания в другой стороне. Я повернула голову, но снова всё исчезло. Так продолжалось какое-то время, пока я не устала вертеть головой. Мой мозг от жары и духоты почти отключился, как вдруг прямо передо мной возник белоснежный волк. Он стоял чуть склонив вперёд голову, рассматривая меня. Его шерсть неярко светилась, как луна в облачный день. Мне очень хотелось потрогать его, и я протянула руку, совершенно не опасаясь, что он может укусить меня. Но волк не дал мне этого сделать, отшагнув назад и оскалившись. Его глаза сверкнули огнём. Он завёл одну лапу назад, вкапываясь чёрными когтями в землю, словно собирался броситься на меня. Его прекрасная шерсть вздыбилась, пасть открылась и он кинулся вперёд. Моя рука безвольно упала на раскалённый земляной пол парной. Глаза закатились. Ужас парализовал. Я ждала смерти. И в тот самый миг, как я почти провалилась в небытие от страха, моих колен коснулось что-то обжигающе горячее и тяжёлое. Приоткрыв глаза, насколько хватило сил, я увидела, что волк положил свою морду на мои согнутые ноги и жалобно заскулил… другой волк… или тот же? Я не была уверена. Скулёж становился громче, моё сердце разрывалось от боли. Хотелось погладить и успокоить зверя, но сил даже пошевелить пальцем не было… — Чилали, — приятная прохлада коснулась разгорячённой кожи, и я распахнула глаза, которые тут же защипало, словно в них брызнули кислотой. Проморгавшись, я увидела, что Билли Блэк высится надо мной на своем кресле и брызгает мне в лицо водой. Дверь парной была откинута, в неё вливалась кромешная ночная тьма. От костра остались тлеющие головешки. Мужчина держал на коленях фонарик, который и освещал небольшое пространство вокруг нас. — Вот, выпей воды, — он протянул мне пластиковую бутылку с водой, в которую я тут же схватилась, сминая пластик пальцами, и начала жадно глотать воду. В горле пересохло так, словно я не пила несколько суток подряд. Перед моим внутренним взором всё ещё стоял белоснежный волк, а в голове звучал его звериный голос. И я не понимала, то ли он мне приснился, то ли на самом деле привиделся в виде духа. После Сэма и его товарищей я уже во всё готова была верить. Голова гудела, а слабость была такой, что я еле шевелила руками. — Ты как? — спросил Блэк с озабоченным видом. — Сможешь подняться? — Я уснула? — ответила я вопросом. — Ты не спала, Чилали, — произнёс он. — Ты была в мире духов. — Я упала в обморок, — не согласилась я, потому что была уверенна, что он только что меня разбудил ото сна. — Ты сидела с открытыми глазами, но не реагировала на мой голос… — сказал Блэк и тихо добавил: — двое суток. — Что?! — закричала я и тут же закашлялась, потому что в горло словно насыпали битого стекла. — Два дня? — И две ночи, — кивнул Билли. — Ты бы и больше просидела, если бы я тебя не облил водой. Но я не мог позволить тебе оставаться там так долго. — Это был мир духов? Я была в мире духов? И тут на меня обрушилась такая усталость, что я покачнулась, несмотря на то, что продолжала сидеть на земле. — Джаред! — позвал Блэк, и в дверном проёме показалась широкоплечая тень. — Привет, Чилли Чил, — сказала тень голосом Джареда. — Ну ты даёшь. Я думал, ты окочурилась. Сидела, как статуя, даже не моргала. Словно сама в духа превратилась… — Джаред, хватит болтать и помоги Чилали дойти до дома, — перебил парня Билли. — Ты, наверное, голодная, как волк, — усмехнулся Джаред, подходя ко мне и подхватывая меня подмышки, как младенца. Сил сопротивляться у меня не было, как, впрочем, и стоять, потому что ноги затекли и не слушались, поэтому парень почти сразу же перехватил меня под колени и поднял на руки. — Если бы я не ел два дня, с ума бы сошел, — не унимался он. — Кстати, Эмили прислала в термосе мясной бульон и ещё самодельные сосиски. Объедение просто! Я съел парочку на пробу. Чуть язык не проглотил! Ну и воняет же от тебя!.. Он болтат без умлоку, пока нес до дома, усаживал, а Билли наливал в тарелку суп и выкладывал другие продукты. — Почему вы меня не разбудили раньше? — спросила я, когда меня отпоили горячим бульоном и заставили съесть кекс, тоже от Эмили. — Ты была в мире духов. Было бы неправильно вырывать тебя из него сликом быстро. Ты помнишь что-нибудь? — спросил Билли. — Да… то есть, я думаю, что помню… — я задумалась, вспоминая подробности. — Это были духи? Ты видела духов? А там был Таха Аки? — затараторил Джаред, роняя изо рта крошки. — Духи? Таха кто? Нет, — я тряхнула головой, потому что всё ещё была под сильным впечатлением от случившегося и туго соображала. — Там был волк. Или два волка… я точно не поняла… — Ух ты! Круть! — выдохнул Джаред, вытаращив глаза. — Ты общалась с настоящим духом волка! С нашим предком! — Не общалась, — поправила я. — Просто видела его. — Или её, — подал голос Билли Блэк. — Волчицу. Если это, конечно, был твой дух, который ты призывала. — Я не уверена, — покачала я головой. — Я ничего такого не ощущала. — И что? Ну что волк делал? Какой он был? А ещё что-то было вокруг? — не унимался Джаред, которому явно было до ужаса интересно узнать все подробности до мельчайших деталей. Я вспомнила ужас, пронзивший меня, когда белый волк бросился на меня с разинутой в оскале пастью. — Я не знаю, — мне вдруг стало зябко, и я обхватила себя руками. Блэк потянулся за своей курткой и накинул её мне на плечи, но я этого даже не заметила, вспоминая, как жалобно скулил волк, пробирая своим голосом до мурашек. — Он говорил с тобой? — подался вперёд парень, откладывая недоеденный кекс. В его глазах плескалось детское нетерпение, граничащее с безумством. — Нет, но он плакал, — я зажмурилась, чувствуя, как слёзы подкатили к горлу. Его плач был почти человечьим и до сих пор отдавался болью в моем сердце. — Он был прекрасен. Белый, как снег. Или нет… как лунный свет… И он пытался убить меня… — Но он же не причинил тебе вреда? — спросил Блэк. — Нет. Кажется, нет, — покачала я головой, почувствовав головокружение. — Он почему-то передумал… — Думаю, что это был твой страх, Чилали, — сказал Билли. — Ты боишься, и дух это почувствовал. Возможно, он хочет, чтобы ты что-то поняла или перестала бояться. — Сложно не бояться, когда на тебя бросается огромный дикий зверь, — устало сказала я. — Почему ты с ним не заговорила? — встрял Джаред. — Надо было спросить его о чём-нибудь. — О чём? — съязвила я, потому что вопрос был глупым. — Любит он крольчатину или куропаток? — Хотя бы! — всплеснул руками Джаред. — Я бы спросил. — Не сомневаюсь, — хмыкнула я и прикрыла глаза, потому что голова закружилась. — Не всё сразу, — спокойно сказал Билли и дотронулся до моих пальцев, которыми я всё ещё сжимала предплечье в попытке унять дрожь. — Тебе лучше пойти отдохнуть, Чилали. Как только будешь готова, мы попробуем ещё раз. Судя по тому, что ты увидела духа так быстро, он сам хотел этого. Возможно, дух сообщит тебе то, что нам надо знать. Может, это был твой дух и он хотел воссоединиться с тобой. Надо пробовать ещё. А сейчас иди отдыхать, девочка. Джаред, помоги ей дойти до кровати. Он легонько сжал мои пальцы, а потом отпустил, оставив на моей коже легкое покалывание, и начал собирать со стола тарелки. Джаред подхватил меня под локоть, помогая встать, и довёл до спальни, где усадил на кровать. — Парни очень беспокоились о тебе, Чилли Чил, когда ты пропала с наших радаров аж на двое суток, — сказал Джаред перед тем, как уйти. — Что значит пропала с ваших радаров? — не поняла я. — Ну, после того, как мы поняли, что это ты та самая, чьи мысли мы иногда слышали, — начал объяснять он, — ты словно стала частью стаи. Мы начали чувствовать тебя, как одну из нас. Это сложно передать словами. Просто мы знаем, что ты есть, и знаем примерно, где, а тут вдруг ты пропала. Мы пытались услышать тебя, но безрезультатно. Сэм сразу же связался с мистером Блэком по радиотелефону, и тот всё объяснил и запретил кому-либо приходить. Я только сегодня прибежал, чтобы помочь, если что. Мы с мистером Блэком ждали целый день поочереди, чтобы ты подала хоть какой-то знак, что возвращаешься… ну оттуда, где бы ты ни была… — Какого знака? — спросила я, уже засыпая. Сил оставаться в сознании после теплого бульона и сытного обеда, совсем не было. — Хоть какого, — пожал он плечами. — Моргнёшь, скажешь что-то, пошевелишься… И ты заплакала, а мы сразу начали тебя будить… Билли попросил принести воды, а дальше ты знаешь. — Заплакала, — прошептала я заплетающимся языком и провалилась в глубокий, рыхлый сон. Пахло травами, дымом и кровью. Я чувствовала присутствие белого волка, но не видела его. Он был дуновением ветра на коже, шелестом в тишине, одиночным биением сердца. Он был рядом, он был во мне, но он не был мной. Я пыталась убежать, но ноги еле плелись в белёсой дымке, скрывающей землю. Белый волк охотился на меня. Но почему-то не нападал. Я остро ощущала его взгляд на своей спине, пробираясь сквозь плотный сон, который был так похож на тот пар из парной — такой же душный и жаркий, пахнущий сосной и травами. Кто-то ещё был там в этом мареве из плотного, непрозрачного воздуха. Кто-то прятался, скулил, скалился. Я ощущала его страх на кончике языка. Страх пронзал мой позвоночник и колол подушечки пальцев. Я хотела позвать того, кто прятался, но не знала имени, поэтому просто открывала и закрывала рот, но ни одного звука не вырвалось из меня. А тем временем рядом со мной, впереди меня, за спиной, снизу и сверху шёл белый волк, которого я так и не смогла увидеть, но чувствовала, что он везде. Он тоже что-то хотел от меня и чего-то ждал, пугая так, что хотелось вопить. — Тише, тише, всё хорошо, это просто сон, — мягкий голос заставил меня проснуться. Простыни были мокрыми от пота, волосы налипли на лицо, и Билли Блэк осторожно убирал их из моего рта, отводил в сторону со лба. Второй рукой он крепко сжимал мои пальцы. — Это сон. Тебе приснился кошмар. Ты кричала, поэтому я решил разбудить тебя. — Простите, — я медленно села на кровати, проверяя свои силы. — От меня столько хлопот. — Это вовсе не хлопоты, — мягко улыбнулся Билли. — Я так и так плохо сплю по ночам. — Это из-за болей в ногах? — спросила я и тут же смутилась. — Простите, это не моё дело… — Нет, всё в порядке. Это не секрет, что у меня диабет, — сказал он. — Иногда действительно ноги болят так, что я жалею, что не стал оборотнем, как мой дед. Тогда бы смог исцелиться, наверное. Волки быстро исцеляются. — Ваш дед был оборотнем? А отец? — мне вдруг захотелось узнать о жизни этого мужчины. Узнать всё, что он мог бы рассказать. Его голос успокаивал меня, заставляя забыть о недавнем кошмаре. — Нет, отец и я никогда не обращались, потому что наши враги были далеко от наших земель, — в голосе Блэка послышалась грусть. — Вы действительно так сильно жалеете, что не стали оборотнем? — В молодости жалел, — признался он. — Но потом научился ценить мирную и тихую жизнь. Единственное о чём я жалею — что у меня нет возможности исцелиться. Дух волка даёт не только силу, но и невероятные способности к самоисцелению. Ты знала, что у Сэма был порок сердца? Врачи запрещали ему любые физические нагрузки. А после обращения недуга, как не бывало. Но я не жалею о прожитой жизни. В ней было много хорошего, что стоит помнить. — Как вам удается во всём видеть хорошее? — искренне восхитилась я. — Я принимаю жизнь такой, какая она есть, — пожал плечами Блэк. — И я люблю её такой, какая она есть. Всё очень просто. Судьба может отнять многое, но никогда не отнимет моё право выбирать, как относиться к собственной жизни. Если кто-то думает, что болезнь должна обязательно сопровождаться исключительно страданиями, то он упустит мгновения счастья. Так не лучше ли заострять своё внимание на чём-то хорошем, чем всю жизнь посвятить жалобам и недовольству? — Я как-то об этом не думала, — смущенно улыбнулась я. — Ты ещё слишком молода. У тебя всё впереди, — Билли протянул руку и коснулся моих пальцев, пустив по моему позвоночнику электрический разряд. Я почувствовала, как вспыхивают мои щеки, как тепло разливается по венам, как в груди становится тесно-тесно. В окно пробивался вялый утренний свет, придававший спальне интимности. Из гостиной слышалось, как потрескивают дрова. Какая-то лесная птица не прекращала свои переливчатые трели. Мне вдруг стало так хорошо, как не должно было быть. Сердце начало колотиться так, словно собралось уматывать нахрен, брюшная полость превратилась в чертов инсектарий, во рту стало сухо, как у алкоголика в похмелье. Ещё немного, и я растекусь лужицей у ног Билли. Я не могла отвести взгляда от его глаз и даже чуть наклонилась вперёд. Билли заметил это, и на его лице появилось недоумение и лёгкое замешательство. Это отрезвило меня. — Думаю, мне надо умыться… и переодеться… и ещё поесть… и… — я неуклюже потянула руку, вытаскивая из-под его ладони свои пальцы, и ринулась к сумке с вещами, которая так и стояла открытой на скамье под окном. — Сколько сейчас времени?.. Сейчас же утро, да? Я проспала целый день и целую ночь?.. Господи, да где эта рубашка? Я точно помню, что брала её… — затараторила я, лишь бы не молчать, потому что он не мог не заметить моего припадочного состояния. А нормальных объяснений моего напряжения и глупого поведения у меня не было. — Чилали, — позвал меня Билли, но я ещё не была готова взглянуть на него, поэтому сделала вид, что не услышала. — А у нас остались ещё сырные крекеры? — бормотала я, стараясь изобразить беззаботность. — Я бы съела парочку… — Чилали, — Билли подкатил ко мне кресло и перегородил им путь к отступлению. — Посмотри на меня. Я медленно опустила руки, набрала в легкие побольше воздуха и развернулась. Воздух тут же с шумом вылетел из лёгких, а пальцы сжались в кулаки. Вдруг захотелось разрыдаться. Билли смотрел на меня с таким лицом, словно всё понял, словно прочитал мои мысли и моё сердце. — Прости, что дотронулся до тебя, — прокашлявшись сказал Блэк, словно слова застряли где-то у него в горле. — Если это пугает тебя, я не буду больше касаться тебя. — Я не… это не пугает меня… — начала было оправдываться я, совсем расстерявшись, но он перебил меня: — Я заметил, как ты напрягаешься от прикосновений, — серьёзно сказал он, и от его взгляда захотелось сжаться в комочек и пострадать над своей обречённостью. — Просто хочу, чтобы ты знала, что я не обижу тебя… я имею в виду, что у меня и в мыслях нет сделать тебе что-то плохое… Ты для меня как дочь. Если кто-то когда-то обидел тебя… если… просто знай, что мне ты можешь доверять… — Я доверяю вам, — прошептала я, опуская глаза в пол. — Дело не в вас… Чёрт! — я опустилась на скамью и запустила пальцы в свои спутанные волосы, пряча лицо. — Я просто запуталась… и напугана… и понятия не имею, что происходит и что со всем этим делать… — Так значит, ты не меня боишься, — задумчиво сказал он, а я с ним бы поспорила, но уж слишком была поглощена своим состоянием. — Я… не знаю, — только и смогла сказать я. — Со мной что-то неправильно… — Я видел нечто подобное, — очень тихо произнёс Блэк. — Я видел такой взгляд… видел у Сэма, когда он смотрит на свою наречённую. Я опустила голову ниже, пряча слёзы. — Я не хочу… всего этого… — всхлипнула я. — Чилали… — он попытался снова дотронуться до меня, но я дёрнулась от него, как от ядовитой змеи. — Я не могу так! — закричала я и бросилась прочь, протиснувшись между стеной и Блэком.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.