ID работы: 12422456

То, кем я стал

Джен
Перевод
R
Завершён
213
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 98 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава III

Настройки текста
      Уставший, голодный и злой на особо колючие ветки, я ввалился в своё логово. Следующие несколько недель точно будут непростыми. Теперь, когда местные жители знают о моём присутствии, охотиться так же спокойно, как и раньше, точно не выйдет, если выйдет вообще.       «Они обязательно будут меня искать», — подумал я, свернувшись калачиком на кое-как обработанной шкуре — моей импровизированной кровати.       Они могут даже сформировать для этой цели специальный отряд или нанять охотников на монстров, чтобы те выследили и поймали меня. Либо, если жители городка почувствуют, что не могут справиться собственными силами, они могут обратиться в правительство. Я угроза, инопланетная угроза, и я представляю, как на моё присутствие отреагировали бы на Земле.       Как на присутствие монстра отреагировал бы я сам.       Я попытался устроиться поудобнее и, когда у меня это более-менее получилось, заставил себя отвлечься от сих печальных дум. Мой взгляд заскользил по присвоенной пещере. Если бы существовал метод оценки убежищ для беглецов, то это место точно вырвалось бы далеко вперёд при подсчёте очков. Близлежащая река обеспечивала меня приличным запасом воды и рыбы (ну, когда мне удавалось её поймать), а добраться до входа в пещеру, учитывая то, что вход в неё находился примерно в четырёх-пяти метрах над землёй, — задачка нетривиальная. Сам я обычно пользовался ближайшим деревом в качестве импровизированной лестницы, а потому чувствовал себя в безопасности от всех тех, кто может покуситься на мой сон.       Особенно в безопасности от пони. Им-то, должно быть, сложно лазить по деревьям без противопоставленных пальцев, что делает это место практически идеальным укрытием на случай, если по мою душу всё-таки явится разъярённая толпа.       Хотя, если в толпе будет кто-нибудь летающий… Чёрт, я как-то не озаботился составлением плана по противодействию пегасам.       «Ладно, буду решать проблемы по мере их поступления», — подумал я, предпринимая ещё одну попытку поплотнее закутаться в шкуры. Однако стоило мне достичь плюс-минус приемлемого положения и попытаться вздремнуть, как желудок решил напомнить мне о том, что пока я отвлёкся на спасение пони, какой-то падальщик утащил ту свинью. Я чуть поворчал, но в конечном итоге всё равно пришлось вставать.       «Придётся попробовать порыбачить», — скривившись, подумал я, прекрасно понимая, насколько быстрыми могут быть эти паршивцы.       Остаётся надеяться, что удастся поймать хоть что-нибудь до захода солнца.

* * *

      Первое, что услышала Кэррот, — повторяющейся пиканье.       Поначалу это её смутило. Казалось, будто этот писк глумится над ней, пытался ввести в заблуждение, заставить поверить в то, что ну никак не может быть правдой.       «Должно быть, я в больнице, — с сожалением признала она. — Но почему? Если это такое посмертие, то… Эй! Дайте мне хоть какое-нибудь развлечение! Поместили бы меня лучше в кинотеатр или концертный зал…»       — Эй, Скрипт, как ты? — услышала она чей-то голос неподалёку. Звучал он знакомо, но почему-то она никак не могла вспомнить, кто бы это мог быть. Однако, несмотря на то, что она не смогла узнать владельца голоса, сказанное всё равно помогло ей несколько по-новому взглянуть на происходящее.       — Я в порядке... Но мне определённо бы полегчало, если бы она очнулась и рассказала нам о произошедшем, — услышала она вялый голос Райтен Скрипта.       О, она знала этот тон. Он всегда использовал его, когда сильно волновался, но не хотел, чтобы понибудь это заметил. Всякий раз, когда он говорил так, с этими его большими грустными глазами и озабоченным хмурым взглядом, он казался таким милым. Почти достаточно милым, чтобы заставить её забыть о том, что он забыл, что сегодня их годовщина.       Почти.       — Итак, насчёт сегодняшнего вечера... — она услышала, как другой голос затих.       — Всё отменяется. Сообщишь всем причастным?       «Сено! Неужели, ты всё-таки планировал устроить что-то на нашу годовщину?» — сердито подумала она.       — Не беспокойся. Я заскочу по дороге домой и расскажу всем о случившемся, а ты просто побудь здесь, с ней. Уверен, ей бы понравился сюрприз, — сказал другой голос фальшиво бодрым голосом.       ...Сюрприз?       — Спасибо, Карамель, не знаю, что бы я без тебя делал, — безучастно ответил её муж.       — ...Погоди, какой сюрприз? — пробормотала Кэррот Топ, открывая глаза.       Когда она разлепила глаза, некоторые вещи стали очевидны почти сразу:       Во-первых, у неё очень сильно болела голова       Во-вторых, муж смотрел на неё со смесью радости и облегчения.       В-третьих, она была жива.       Для того, чтобы переварить последнее, ей потребовалось некоторое время. Даже когда Райтен Скрипт обхватил её своими серыми копытами, что-то бессвязно бормоча и нежно обнимая её, она всё ещё не могла до конца поверить в происходящее.       У неё в голове крутилась целая куча вопросов. Ещё до того, как Кэррот окончательно пришла в себя, один из них, самый важный, сорвался с языка:       — Почему я не умерла? — недоверчиво спросила она, едва сумев сконцентрировать взгляд на фиолетовой гриве Райтен Скрипта.       — Эй, разве не хорошо, что эти твои ожидания не оказались оправданы, Кэррот? — сказал, садясь на соседнюю кровать, Карамель с наглой ухмылкой на лице.       — Нет! Как ты не понимаешь? Монстр был прямо там, напротив меня, он должен был разорвать меня в ту же секунду, как я начала убегать… — произнесла Кэррот с явным замешательством в голосе.       — Не волнуйся об этом. Теперь ты в безопасности, и это все, что имеет значение, — услышала она его слова, когда он нежно прижался к ней.       — Нет, я не прекращу... Стой, что ты подразумевал под «сюрпризом»? — спросила Кэррот. Её голос сквозил желанием узнать о так называемом «сюрпризе» несмотря ни на головную боль, ни на желание жеребца увести разговор от темы «сюрприза».       Райтен Скрипт ответил не сразу. Он нежно обнял её ещё раз, а затем разорвал объятья и слегка отклонился назад.       — Ну, у меня и правда на этот вечер был запланирован большой сюрприз в честь нашей годовщины. Правда, теперь нам придётся для начала дождаться, пока ты поправишься, — заверил он.       Кэррот Топ немного нахохлилась.       — Я думала, ты забыл... Ты даже не поцеловал меня на прощание этим утром... — угрюмо сказала она.       Райтен Скрипт хихикнул, а затем коснулся её мордочки:       — Это просто уловка, чтобы сделать сюрприз ещё лучше, — произнёс он. Однако его улыбка быстро померкла, а на её место пришёл виноватый взгляд.       — Однако я сожалею об этом решении. Стоило увидеть тебя, лежащую там… Всё, о чём я мог думать, это о том, что последнее твоё воспоминание обо мне, должно быть, ужасно. А всё потому, что я не поцеловал тебя на прощание из-за какого-то дурацкого плана, — сказал он, опустив взгляд и пытаясь скрыть проступившие слёзы.       Кэррот заметила это и улыбнулась:       — Милый… — произнесла она, притягивая его для поцелуя. Однако стоило им только закончить, как она ударила его копытом по затылку.       — Не делай так больше, — сказала она. Её тон всё ещё был нежным, но взгляд — твёрже камня.       Райтен просто ошеломлённо кивнул, не обращая внимания на хихиканье, доносившееся с другой кровати.       — Я бы на твоём месте не пытался отклониться от этого сценария. Проблем не оберёшься, — сказал Карамель, поднимаясь с кровати.       — И не забывай об этом, — сказала Кэррот Топ с самодовольной улыбкой на губах.       Улыбка быстро исчезла, когда ей в голову пришла одна мысль.       — Однако вы всё ещё не ответили на другой мой вопрос, — сказала она, потирая ноющий лоб. — Почему это чудовище не убило меня?       Её муж только покачал головой:       — Не знаю. Не задумывался об этом. Но я рад, что вся эта история с чудовищем обошлась одним только сотрясением.       Кэррот немного смутилась.       — Эм… Райтен? Моё сотрясение… оно произошло не из-за чудовища, — застенчиво сказала Кэррот.       — Не из-за чудовища? Погоди, как тогда ты его получила?       Кэррот поудобнее укуталась в одеяла, а после — сосредоточилась и прикрыла глаза, вспоминая:       — Я бродила по лесу, пытаясь собраться с мыслями после произошедшего сегодня утром, когда это существо выскочило из леса, преследуя дикую свинью. Оно, — Кэррот Топ вздрогнула и запнулась из-за неприятных воспоминаний, но быстро успокоилась, когда он взял её копыта в свои. — Ну, после того, как оно… нет, всё же он… прикончил свинью, я начала пятиться и он услышал меня. Он обернулся и посмотрел прямо на меня, поэтому я тут же бросилась бежать, — она печально улыбнулась. — Я увидела дерево за долю секунды до того, как врезалась в него на полной скорости. Кажется, я смутно помню монстра, смотрящего на меня сверху вниз, но к тому моменту я уже, должно быть, потеряла сознание, так что скорее всего мне это привиделось.       Жеребцы обменялись взглядами, Кэррот Топ однако, совершенно не замечая этого, продолжала говорить:       — Так что не томите! Кто тот пони, что отнёс меня в город? — взволнованно спросила она.       Карамель бросил на Райтена ещё один взгляд и показал бровями на Кэррот, что уже не осталось ей незамеченным.       — Что такое? — спросила она, смущённая тем, что никто, казалось, не спешил отвечать.       Райтен глубоко вздохнул и затем, посмотрев жене прямо в глаза, медленно сказал:       — Кэррот, нипони не помогал тебе в лесу.       После этих слов в палате повисло молчание. Единственным звуком, его нарушавшим, был повторяющий писк кардиомонитора, но и он будто бы пропустил удар.       — Я… Я не понимаю, — произнесла она, не будучи уверенной в том, что правильно расслышала.       — Сегодня весь день я был в городе, подготавливал всё необходимое для сегодняшнего вечера. Внезапно со стороны Белохвостого раздался ни на что не похожий рёв. Я бросился к лесу, но лишь мельком увидел, как что-то белое, драконоподобное, покрытое шипами, бежит в лес. Тогда я увидел тебя прямо посреди дороги, всю в крови… — рассказал он, не веря до конца в то, что всё было именно так.       Кэррот уставилась на него в немом вопросе.       — Значит, это он перенёс меня? — спросила она. Вслух это предположение прозвучало ещё бредовее, чем в её голове.       В ответ на это Райтен лишь покачал голой:       — Не знаю. То, что я видел, я уже рассказал. Но это, должно быть, по-настоящему важно: Твайлайт Спаркл приходила, чтобы поговорить с тобой. Она обещала вернуться, как только узнает, что тебе стало лучше. Говорила что-то об обязанностях принцессы и судьбе Эквестрии, — сказал он с печальной улыбкой на лице.       Кэррот Топ собиралась было ответить, но тут, давая знать о себе, заурчал живот, из-за чего она покрылась стыдливым румянцем.       — Эм, конечно, мне нужно поговорить с ней, но, может быть, после того как мы съедим что-нибудь? Не знаю, как вы, а я чувствую себя так, словно не ела целую вечность, — смущённо сказала она.       Райтен Скрипт только улыбнулся этому.       — Конечно.

* * *

      Селестия откинулась на спинку стула, с раздражением бросая ещё один бесполезный отчёт на свой стол. С того момента, как инопланетный корабль совершил аварийную посадку в горном массиве около Белохвостого леса, прошло уже шесть месяцев, но они ни на шаг не приблизились к разгадке тайн, которые он скрывает.       Этот результат неудивителен, если учесть масштаб повреждений, которые он получил в результате аварии. Как будто этого было мало, задолго до того, как первые пони прибыли на место происшествия, корабль взорвался, не оставив после себя ничего, кроме искорёженного металла и повисших в воздухе вопросов.       И тел.       Селестия снова пролистала отчёт о вскрытии, прекрасно понимая, какие ужасы в нём содержались. Большая часть тел была уничтожена взрывом, не оставив после себя ничего, кроме обгоревшей оболочек. Но некоторые, по-видимому, смогли прожить после взрыва достаточно долго, чтобы попытаться отползти от обломков, но только лишь для того, чтобы пони нашли их трупы в сотне метров от места крушения.       Она, поджав губы, внимательно изучала каждую фотографию, приложенную к отчёту. Большинство странных существ, по-видимому, принадлежало к одному и тому же виду: они были четвероногими насекомыми с двумя парами рук, которые заканчивались похожими на когти придатками. Их головы казались слишком маленькими для тел, но, вероятно, такое впечатление создавалось из-за набора жвал. Каждый из них был одет в какую-то униформу, некоторые носили бронежилеты, сделанные из неизвестного, но удивительно прочного материала.       Однако, какими бы чудовищными ни казались эти существа, всё это меркло перед обезьяноподобной мерзостью, выползшей из корабля вслед за другими инопланетянами. И словно одного их внешнего вида была мало, для того, чтобы ужаснуться: оказалось, что у нескольких инсектоидов были раны, нанесённые бритвенно острыми когтями обезьяноподобных существ. Сами обезьяны тоже не остались невредимыми, у каждой из них были не только механические травмы, полученные в результате аварии, но и ожоги, которые, по-видимому, были нанесены драконьим пламенем или чем-то похожим. Если не считать ошейников, надетых на каждую обезьяну, все они были голыми.       Обезьяны неспроста казались противоестественными созданиями. При вскрытии обнаружили целый ряд сложных, высокотехнологичных устройств-имплантов, внедрённых в каждое из тел. Одно из устройств и вовсе шокировало принцессу. Оно располагалось прямо в мозговом веществе и имело выход в задней части черепа, через который соединялось с ошейником. И такие ошейники носила каждая обезьяна!       О их функции нетрудно догадаться, но… Это же просто чудовищно!       У Селестии было слишком мало деталей этого сложного и запутанного пазла. Некоторые детали произошедшего более чем очевидны, как то, например, что между обезьяно- и насекомоподобными был бой, в результате которого, скорее всего, и произошла авария. Но не осталось очевидцев, способных рассказать о случившемся, так что всё, что оставалось Принцессе Солнца — гадать. И смириться с тем, что существуют вопросы, на которые ей не суждено узнать ответов, несмотря на весьма долгую жизнь.       Пока Селестия размышляла над уликами на своём столе, её прервал настойчивый стук в дверь кабинета.       — Заходи, Луна, — не поднимая глаз сказала она. Селестия ясно донесла до работников замка, что её не стоит беспокоить, так что оставалась только одна пони, способная нанести внезапный визит.       Как и ожидалось, вошла Лунная принцесса.       — Тия, пора бы опустить солнце, — сказала она с явным беспокойством в голосе.       Селестия бросила быстрый взгляд на часы и ужаснулась. «Во имя Тартара, сколько же я уже разбираю эти отчёты?» — пронеслось у неё в голове. Вслух же она сказала почти бесстрастно:       — Прости, Луна, я потеряла счёт времени.       — Всё в порядке, но мне кажется, что тебе пора сделать перерыв. Ты уже несколько месяцев корпишь над этими отчётами, почти не спишь. Это не проходит бесследно, — упрекнула Луна.       Селестия устало потёрла глаза.       — Может ты и права, но сейчас я не могу позволить себе отдыхать. Возможно, этот потерпевший крушение корабль — просто несчастный случай, но что, если он — предвестник чего-то большего? Я должна...       — Селестия, представь, что завтра на нас нападут инопланетяне, а ты устала и неспособна должным образом командовать обороной. Разве это не поставит Эквестрию в ещё более уязвимое положение? — прервала сестру Луна, упорно продолжая приводить аргументы, — Кроме того, скоро ночь, а значит мой черёд охранять Эквестрию. Обещаю, когда ты проснёшься, она всё ещё будет стоять на прежнем месте. А тебе следует хорошенько выспаться.       Селестия открыла было рот, готовясь возразить, но тут через открытое окно в комнату проникла тоненькая струйка дыма и во вспышке зелёного пламени превратилась в свиток. Селестия попыталась схватить его, но её сестра оказалась быстрее.       — Твоя ученица может подождать, Тия, но солнце – нет, — сказала она с лукавым блеском в глазах       Принцесса Солнца вздохнула, понимая, что в этот раз потерпела поражение.       — Ты же не собираешься сдаваться, правда, Лулу? — устало спросила она.       — Нет, не собираюсь. Будь уверена, я не буду читать письмо, и пошлю весточку твоей ученице о том, что оно дошло по адресу. А теперь опусти солнце и, будь добра, поспи немного, — не терпящим возражений тоном сказала Луна.       Селестия проворчала что-то насчёт младших сестёр, но всё же отправилась в спальню.       Как только её сестра вышла из комнаты, Луна осторожно положила письмо на стол Селестии. Затем она достала чистый лист бумаги, перо и написала ответ ученице своей сестры. Как только она закончила, Луна сожгла записку, отправляя её адресату.       Довольная тем, что обо всём позаботилась, Луна было повернулась, готовая уйти, когда перед ней внезапно появился ещё один свиток. На этот раз письмо было адресовано лично ей.       Заинтригованная, Луна вскрыла письмо. Оно было коротким и, по-видимому, написанным в спешке.       «Дорогая принцесса Луна,       Я понимаю, что Селестия занята другими делами, но это вопрос чрезвычайной важности. Речь идёт об объекте, который шесть месяцев назад упал на горный хребет Белохвостого леса. Пожалуйста, найдите время, чтобы прочитать письмо, которое я отправила принцессе Селестии.       Жду вашего скорого ответа,

Твайлайт Спаркл»

      Задаваясь вопросом, что в нём могло быть такого важного, Луна неохотно открыла письмо, адресованное её сестре.       Несколько минут спустя Луна выбежала из кабинета своей сестры с широко раскрытыми глазами. Её взгляд остановился на одном из стражей солнечной гвардии, стоявшем по стойке смирно рядом с кабинетом Селестии.       — Рядовой, мне нужно, чтобы вы как можно быстрее доставили сообщение капитану Дарку Си́керу. Передайте ему, что в течение часа он должен прибыть в тронный зал, и пусть будет готов выступать, — быстро сказала она, проносясь мимо испугавшегося жеребца.       К его чести, он быстро среагировал и отдал честь.       — Да, Ваше Высочество, — сказал он, направляясь по коридору в поисках капитана ночной стражи.       Луна довольно кивнула. Она была уверена, что Селестия наверняка захочет узнать о произошедшем, но она могла подождать до утра. Действовать нужно сейчас, и Луна была полностью уверена в своей способности разобраться с этим вопросом самостоятельно.       Оставалось надеяться, что следы не остынут к тому времени, когда она доберётся до Белохвостого.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.