СГИНУВШИЕ

NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 9 151 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

.Глава 2.

Настройки
Первый учебный день. Дарья встала с первыми лучами солнца. Пока все соседки ещё спали, она собралась, взяла все нужные учебники и тихо вышла. Сегодня ей предстояло подготовить кабинет профессора Флитвика к первому уроку. Пустые коридоры стали освещать еле заметные солнечные лучи. С улицы веяло свежей прохладой утреннего леса. Каждый шаг отбивал тихое эхо и девушка старалась идти быстрее, чтобы не разбудить ни одного призрака. Дойдя наконец до кабинета, она увидела приоткрытую дверь. “Странно - подумала Дарья - профессора, вроде, быть не должно”. Распахнув её до конца, девушка заметила юношу, стоявшего у стола профессора со стопкой книг. Он стоял к ней спиной и не заметил, как она вошла. Свет из окна падал на его форму и Дарья разглядела в нём слизеринца. Ей было неловко нарушать тишину, но она всё же постучала по двери. Тогда парень обернулся и она узнала в нём Тома Реддла - старосту факультета Слизерин. -Блэк, - спокойно обратился он к ней - доброе утро. -И тебе - отвечала девушка - не знала, что тут будет кто-то ещё. Она направилась к столу и взяла пару книг. Когда Реддл начал раскладывать книги по партам, девушка последовала его примеру. -Лучше раскладывай перья - подошел он к ней и забрал из рук оставшиеся учебники - я возьму это. Девушка слегка смутилась такому жесту. Так, или иначе, она его послушала и принялась за перья и чернила. Через пару минут, каждая парта была готова к приёму учеников. Кабинет уже полностью был залит утренним светом. Том взял свои вещи и направился к выходу. -Так... - неуверенно начала девушка - что ты всё же тут делаешь? Он слегка помедлил, развернулся и холодно сказал. -Кабинеты - это обязанность старост. Ты не одна хочешь дополнительные баллы для факультета, Блэк. После кинутой фразы, он вышел и оставил Дарью наедине с собой. Ей стало немного неловко. Было чувство, будто он пытался вызвать у неё чувство вины. Но она быстро откинула все лишние мысли в сторону и направилась на завтрак. … Девушка зашла в Большой зал. Все ученики сидели за трапезой. Кто-то листал “Ежедневный пророк”, кто-то готовился к предстоящим урокам, кто-то уже распускал и собирал сплетни. Дарья направилась к столу своего факультета. Ей помахала Мариэнн и та села возле неё. -Что нового? - спросила Блэк. -Есть кое-что - доедая завтрак отвечала подруга - сегодня, после занятий будет первая тренировка по квиддичу. -Здорово! Блэк знала, как для Стреттон важна игра. Она - охотник сборной Когтеврана. Каждый раз, когда говорила об игре, её карие глаза загорались, как спички. Девушка всегда поддерживала подругу. -Ты обязана прийти! Это моя первая тренировка и мне нужна твоя поддержка. -Ладно, я постараюсь. Но к чему такое нетерпение? С каких пор ты так переживаешь из-за тренировок? -Что ж... - девушка отставила тарелку - Изначально это должна была быть просто тренировка нашей команды... но кое-кто захотел превратить это в матч. И под кое-кем, я имею ввиду ребят в зелёном. Мэриэнн кивнула в сторону слизеринцев, которые во всю уже обсуждали предстоящую схватку. -Как обычно - вздыхая ответила Дарья - что ж, тебе удачи. Я приду. -Спасибо. После съеденной овсянки и выпитого чая, девушки поспешили на урок. … Первым предметом было заклинания. Его вел декан факультета. Профессор Флитвик встречал каждого студента улыбкой. Войдя в кабинет снова, девушки заметили, что на втором ряду сидят студенты того самого Слизерина. -Они и тут... - не скрывая раздраженности сказала Мэри. Блэк заметила, среди прочих, своего брата. Альфард сидел в компании Малфоя, Реддла, Эйвери, Розье и Лестрейнджа-старшего. Тот тоже заметил сестру и помахал в её сторону. Та помахала в ответ и села на своё место. -Сегодня мы с вами научимся новому заклинанию - говорил профессор, стоя на стопке из книг - Название: Аква Эрукто. Кто знает, как именно оно действует? Молодой человек, сидящий на предпоследней парте, поднял руку. --Да, мистер Реддл? - обратился Флитвик к ученику. -Это чары, тушащие обычный огонь и пожар струей воды. - ответил Том. -Правильно - кивнул профессор. Дарья неожиданно подняла руку. Профессор Флитвик обратился к ней. -Прошу, мисс Блэк. -Так же, помимо вышесказанного, эти чары широко используются для тушения огненных саламандр - ответила девушка. -Очень хорошо - улыбнулся профессор - 5 очков Слизерину и 5 очков Когтеврану! Даша была рада, впрочем, как и все остальные. Она перевела взгляд на Тома, который как раз смотрел в её сторону. В его глазах читалась смесь раздраженности и уважения. Он быстро перевел фокус на учителя, а у Блэк пробежал легкий холодок по спине. Слишком уж неприятным был этот момент. Через пару взмахов палочки девушке наконец удалось вызвать чары. Капли воды распылились в воздухе. Профессор одобрительно кивнул. Урок подошел к концу. -Эй, староста! Девушка обернулась, позади стоял её несносный, русоволосый брат. -Смеешься с меня? -Никак нет - шутливо отвечал он - Кстати, жду тебя сегодня на игре. -А что? Поклонниц уже не хватает? Нужна массовка? - издевалась над ним Дарья. Она знала какой популярностью пользуется её братец и как сильно он этим дорожит. -Ты что? Я просто знаю, как сильно ты меня любишь. -Спешу тебя разочаровать, Альфард - отвечала Блэк, идя дальше по коридору - сегодня я болею исключительно за Когтевран. -Как же так? Всё с тобой ясно, староста. Он ещё немного покорчил разочарование и вернулся к своей компании. Дарья и Альфард родились в один день. С самого детства они были не разлей вода, поэтому любили уколоть и подшутить друг над другом. ... Следующими в расписании стояли два урока у Горация Слизнорта. Взяв Мэри под руку, они пошагали в подземелье. Скоро, они вошли в просторное, мрачное и довольно прохладное помещение. Сплошь и рядом стояли различные ингредиенты для приготовления зелий. Возле рабочего места профессора стояло пять квадратных столов. На каждом из них учеников ждали котелки, колбы и пробирки. -Разбираем учебники, господа - занимая своё место объявил Слизнорт. Все ринулись к шкафу с книгами. Старые, как смерть учебники совсем не способствовали оптимистичному настрою студентов. -Страница 47, будьте любезны - обратился профессор. Блэк последовала указаниям. На 47 странице был нарисован маленький, круглый пузырек с фиолетовой жидкостью. “Зелье Мопсуса. Зелье, дающее провидческие способности, а также умение управлять предметами с помощью телекинеза, усилием мысли.” -Итак, Зелье Мопсуса - рассказывал профессор, разгуливая между столами - сейчас оно может вам показаться весьма интересным и мощным. Но! -Профессор, - вдруг обратился один из учеников - тут ведь не хватает одного ингредиента. -А вот и ваше “но” - довольно отвечал тот - ваша задача попробовать найти недостающую часть. Желаю удачи... ну, или, хотя бы не навредите себе. -Вот тебе и первый урок - вздохнула Дарья, глядя на подругу. С шестой попытки надежда быть той самой стала медленно её покидать. Зелье то вытекало, то резко становилось какого угодно цвета, но только не фиолетового, то вообще затвердевало. Девушка отчаянно подняла глаза и осмотрелась. Кто-то уже вытирал слизь с пола, кто-то в панике пытался собрать расколотый котелок, ну а кто-то вообще усердно оттирал остатки непонятной субстанции со своего лица. Блэк поняла, что ещё легко отделалась. В безмерном количестве попыток прошли два урока. Казалось, будто они длились вечность. -С такими уроками, я слягу в Больницу Святого Мунго раньше, чем планировал - говорил кто-то из студентов. ... Снаружи замка было ветрено. Солнце закрывали тучи так, что ни один лучик света не смог пробраться через густые облака. Студенты направлялись на тренировку по квиддичу. Среди них была и Дарья. Взяв с собой книгу по трансфигурации, чтобы подготовиться к завтрашнему занятию, она заняла место на трибуне. -Какие люди! Девушка обернулась, возле неё стояла Эли. -И тебе привет - отвлекшись от чтения ответила она. -Пришла болеть за факультет? -Вроде того - подруга села возле неё - Мэри попросила. Розье так и осталась сидеть с девушкой. Через пару минут игроки уже вышли на поле. На другой стороне трибун сидели остальные слизеринцы. Их самодовольству не было предела. Прогудел свисток и матч начался. Все мётлы взмыли вверх. По прошествию получаса счёт был 10:10. Мэри, охотница команды Когтевран, забила единственный Квоффл в ворота соперника. Защитники Слизерина отличались своей изворотливостью. Охотники же были крайне жестоки. Их тактика была не только закинуть мяч, но и максимально навредить игрокам. Одного из охотников Когтеврана сбил как раз нападающий. Второго удачно убрал бладжер, который яростно летал по полю, ища новую жертву. Такая же судьба была и у Розье-старшего, брата Эли. -Не переживай - сказала Блэк своей подруге, когда та наблюдала за уходом брата с поля - он легко отделался. -Да, конечно - отвечала та - жить будет. Игра тем временем набирала обороты. Когда охотник Слизерина словил мяч, в воздухе осталась только одна соперница. Он на секунду замешкался и она, со всей яростью, ринулась в его сторону. Со скоростью света она летела на него. Это увидел защитник Слизерина - Альфард Блэк. Он тут же среагировал. Так быстро как мог, он устремился в сторону Стреттон. Один громкий удар. Через долю секунды девушка уже летела без сознания вниз.
8 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник