ID работы: 12422989

СГИНУВШИЕ

Гет
NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

.Глава 5.

Настройки текста
Наступила суббота. Девушка лениво открыла глаза. За окном снова было пасмурно. Тучи сгущались с каждым днём всё сильнее. Блэк оглядела пространство. Она, неторопливо, встала и начала собираться. Сегодня состоится первое собрание старост, с начала учебного года. Представители всех факультетов будут там. Уже переодевшись в форму, она осторожно достала книгу Тома и положила её в сумку. Дарья намеревалась поскорее её отдать. Спустившись в гостиную, она тут же заметила Дэвиса. -Готова? - спросил он, стоя у лестницы, облокотившись на стену. -Да, идём - ответила девушка, поправляя сумку. Они направились к кабинету директора. По пути встречалось множество старшекурсников, собирающихся в Хогсмид. Только группы третьекурсников стояли с деканами факультетов, ожидая первого визита в деревушку. Дверь кабинета открылась. В помещении пока никого не было. Дэвис сел за стол, девушка последовала его примеру. Это была круглая, просторная комната, полная разных странностей и магических предметов. Стены увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. В центре громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке — потертая, латаная-перелатаная Волшебная шляпа. Когда-то именно она распределила девушку на Когтевран. О широкие окна начинал постукивать мелкий дождик. Только его шум заполнял пространство. Девушка решила нарушить тишину. -Мы пришли так рано? - обратилась она к сидящему рядом юноше. Тот же уже увлёкся чтением очередного учебника. -Лучше прийти раньше, чем опоздать - проговорил он, не отвлекаясь от книги. Дарью напрягала та тишина и, как ей казалось, неловкость, что витает в воздухе. Хвала Мерлину, через минуту пришли все остальные. Первыми вошли старосты Слизерина, за ними же Пуффендуй и Гриффиндор. Как только девушка увидела хозяина книги, ей стало немного не по себе. Юноша сел напротив неё, кратко кивнул, в знак приветствия. Блэк сделала то же самое. -Приветствую! - обратился ко всем мужской голос. Ученики подняли головы вверх. На лестнице стоял директор Диппет. Высохший, болезненного вида волшебник, лысый, если не считать нескольких клочков седых волос. Он медленно спустился по ступенькам и занял своё место за столом. -Что ж, - продолжил он - начнём. Профессор всегда держался гордо и с достоинством, не смотря на преклонный возраст. -Если позволите, сэр - неспешно поднялся с места Том, поправляя мантию - я могу начать. -Будьте добры - кивнул профессор. После короткой речи слизеринца, его примеру последовали и остальные. Отчёт Когтеврана взял на себя Дэвис. -Очень хорошо - подытожил Диппет - продолжайте в том же духе. Теперь можете идти. Все ученики собрали вещи, кивнули профессору и вышли из кабинета. Каждый расходился по своим делам. Вдалеке девушка заметила знакомый силуэт. Он стоял поодаль ото всех, в гордом одиночестве, всматриваясь в пейзажи за окном. Собрав всю смелость в кулак, Дарья направилась в его сторону. С окна дул свежий ветерок, покачивая тёмные, вьющиеся волосы юноши. Его глаза стали холодного серого цвета, под стать тучам, которые он так внимательно рассматривал. Девушка прервала его мирное одиночество. -Том?! - осторожно обратилась Дарья. Он, будто вырванный из сновидения, опустил глаза к ногам девушки. Затем медленно поднял их и создал долгий зрительный контакт. -Прости, что беспокою, - продолжила девушка - есть вопрос. Том перевёл взгляд на сумку, которую староста всё время сжимала в своих руках. -Слушаю - ответил он. -Я кое-что нашла, - Дарья открыла сумку и потянулась за нужной книгой - подумала, может, ты знаешь что-то об этом. И Блэк протянула ему недавнюю находку. Увидев издание, парень изучающе стоял пару секунд. Также, не отрывая взгляд он спросил. -Где ты это нашла? - его голос был абсолютно невозмутимым. И это напрягало. Ведь она поймала его с поличным. Но она решила ему подыграть. -Когда зашла в библиотеку, - отвечала она - увидела, как один слизеринец, оставив книги, покинул зал. Я подошла ближе... решила забрать и отдать тебе... Всё-таки, это твой студент. Книга очень опасная. Проблемы могут быть у многих - девушка сделала короткую паузу - Ведь обычный студент вошёл в запретную секцию. После последней фразы, Том перевел свой томный взгляд на неё. -Кто это был? -Это...я точно не видела... - она не могла спокойно выдержать его взгляда. Чувство было, будто она сидит на полиграфе. Дарья старалась контролировать каждую мышцу своего лица. От него же веяло только змеиным спокойствием. -Ты её открывала? - всё так же, не отрывая глаз, спросил молодой человек. -Нет! - резко ответила Блэк. -Хорошо, - Том протянул раскрытую ладонь - я уверен, оно того не стоит. Девушка лишь молча вложила ему в руку книгу. -Благодарю, дальше я сам. - Он кивнул ей на прощание, спрятал книгу в сумку и ушёл, оставив её на едине с новыми вопросами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.