ID работы: 12423163

Единственный шанс

Джен
PG-13
В процессе
73
автор
Размер:
планируется Макси, написано 667 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 104 Отзывы 7 В сборник Скачать

41. Отчаянное бегство

Настройки текста
Примечания:
      Сбивчивые наплывы беспредельного страха с неистовством дикого зверя вгрызались в охваченное паническими стенаниями сердце и беспрепятственно окутывали его уязвимое существо цепкими когтями слепого отчаяния каждый раз, когда приглушённому эху лошадиного бега свирепо и безжалостно вторила неумолимая дробь множества подкованных копыт, нещадно разрывая хрупкую завесу придирчивой тишины своим нестройным звучанием. Подобно тому, как до блеска начищенное острие стального клинка хладнокровным режущим движением задевает тонкие струны женственной скрипки, перебивающий собственные громогласные раскаты нестерпимый гул бесцеремонно вклинивался в естественное течение природных звуков с ожесточением грозовой бури, словно стремясь тщеславно истребить любое напоминание о мире и покое, и ещё долго дрожал над заснеженной поверхностью осквернённой земли зловещим откликом враждебной ненависти, оплетая потрясённым оцепенением соседние деревья и постепенно утекая свинцовыми водами дурного предчувствия в зияющий ров высокогорной реки. Отягощённый удушливым присутствием откровенной угрозы скомканный воздух колкими струями неразборчивой тревоги разбивался о брошенные в его бесстрастные потоки напряжённые тела, что будто потеряли способность ощущать зверскую боль от постоянной натуги, и с вызывающим остервенением хватался за нижние полы развороченной одежды, будто преследовал низкую цель стащить изнурённых длительной погоней всадников с седла и сбросить их прямо под ноги бешено несущимся во всю прыть неумолимым преследователям. Изуродованная разрушительным вторжением столь могущественной силы песня свистящего ветра звонко дребезжала в ушах наравне с загнанной пульсацией крови и разорванным в клочья бессвязным дыханием, и оттого вся преступная сущность хаотичного мира подёрнулась тенистой дымкой опасного наваждения, среди которого невозможно было отличить спасительную истину от чудовищной лжи, распознать иллюзию постыдного страха в тягучем омуте истончившейся отваги и вовремя обуздать предательский холод в груди от разрастающейся безысходности. Содрогнувшиеся под натиском звуковой волны лесные владения в охвате отзвеневшей зимы пёстрым смешением льдисто-белых и буроватых оттенков мелькали в уголках сощуренных глаз, так и оставаясь ничего не значащей помехой на пути своевольного жеребца, чья одичавшая душа, кажется, впервые получила столько чрезмерной свободы, и захватывающее ощущение невесомости щемилось в рёбрах подмывающим приступом неудержимого исступления, точно всё внутри страстно рвалось в направлении неведомой цели, которая с каждым смертоносным мгновением всё отчётливее приобретала очертания первобыдной жажды остаться в живых. Это немыслимое желание остывало непостижимым ароматом утраченной независимости на прилипшем к нёбу языке, собиралось мутной пеленой недопустимой слабости под выстуженными веками, разрывало сердце упругими толчками в ответ на его истошные стенания и теплилось неиссякаемой силой в натруженных мышцах, помогая удерживать распрямлённый по одной линии корпус в наклонном положении и без видимых затруднений управляться с резвым скакуном, чья выдержка поистине не знала границ. До того лежащие на поверхности чувства вдруг разом потухли и притупились, став похожими на раздражающие предельно собранное существо противоречивые неудобства, и нещадно измотанный клокочущей внутри паникой разум вынужденно тратил львиную долю распылённых во все клетки тела сил ещё и на то, чтобы мысленно уговаривать противное наваждение хоть на мгновение зарыться на дно и уступить законное место оголившимся инстинктам, что вспыхивали молниеносными разрядами в переполненных мыслях, не давая уцепиться ни за одну из них. Из-за усиленной работы взбудораженного сердца будто бы суженную грудь разрывало ноющей болью, перехваченное в порыве безудержного волнения дыхание с видимым усилием покидало уютное пристанище исцарапанных колючим воздухом лёгких, на исходе слишком громкого вздоха превращаясь в надсадные хрипы, к взмокшей от стремительного бега спине неприятно липла свободная рубашка, сдавливая мышцы незримой тяжестью, и крепкая мускулатура загнанных до пены на губах скакунов ритмично перекатывалась под опытными седоками, так что кожаная сбруя стирала в кровь их толстую шкуру, из-за чего маслянистые алые капли ручьём стекали по выпуклым бокам, оставляя слишком уж приметные следы позади отчаявшихся беглецов. От истошного лошадиного воя, перебивающегося лязганьем зажатого между крепких зубов металла, каждая неприметная сосенка затравленно дрожала и билась растопыренными лапами в своих соседок, земля вибрировала и уходила из-под ног, будто покачивать после каждого толчка, и перепуганные птицы в страхе разлетелись под свой собственный предупредительный гомон в разные стороны, оповещая лесное зверьё о пробудившейся угрозе. Не находилось среди них того храбреца, который осмелился бы противостоять разразившейся в чертогах дикой степи смертельной борьбе за выживание, и чем дальше продвигалась охваченная жаром непримиримой ярости процессия, тем больше территорий оказывалось во власти всепоглощающей смуты, тем дальше она простирала своё мнимое господство и тем больше невинных сердец утопало в её запретных водах, слепо поддаваясь невнятному голосу чудовищного раздора.       Огрубевшие за годы многолетней воинской службы ладони горели адским огнём от непрерывного и жёсткого контакта с отпалированной кожей, впервые причиняя своему хозяину столь нестерпимую боль, и каждый затянувшийся со временем мозолистый нарост неожиданно вскрылся, так что теперь новообрвзовавшиеся раны на сильных руках неприятно саднило и разъедало унизительным недомоганием в тех местах, где ровный край хлёстких поводьев упирался в податливую человеческую плоть, насквозь пропитываясь потом и кровью и источая противное тяжёлое зловоние спалённого на солнце материала. Постоянно пульсирующие на свежем воздухе рубцы и подкашивающая ломота в защемлённых суставах и скрюченных костях стали верными спутниками несущегося по лесу Бали-бея, всячески затрудняя его и без того отягощённый естественной усталостью галоп, однако даже эти существенные на первый взгляд неудобства наравне с царапающей сухостью в горле и мучительной резью в боку от сбитого дыхания казались ничтожной мелочью в сравнении с тем первозданным страхом, какой испытывал превращённый из хищника в добычу воин каждый раз, стоило грубому крику неутомимых русских воинов вновь ударить его в спину сокрушительным звуковым импульсом или Раките издать очередной истерический вопль в порыве настоящего ужаса, больше похожий на умоляющий вопль подстреленной оленихи. Со всех сторон его нещадно атаковывали всё новые и новые препятствия, не давая прежде собранным мыслям даже нацелиться на что-то действительно важное и необходимое, но вскоре окончательно сбитый с толку безуспешными попытками хоть на чём-то сконцентрироваться разум решительно отградился от переменчивого внешнего мира, уступив свои незаменимые полномочия выработанным инстинктам, благодаря безупречной бдительности которых погребённый под гнётом собственного неуёмного страха и разрастающейся паники боец не стал преждевременно жертвой вражеского меча, что уже был занесён над его беззащитно подставленной шеей. Лишь немногим досаждающим мелочам из всевозможных букетов бесформенных образов, оглушительных звуков и удушливых запахов до предела накалённое сознание взвинченного воина предавало действительно весомое значение, и в основном среди этих немало ценных деталей проскакивали всё те же бесконечные дебри узкой тропинки, всё то же перекошенное от потрясения лицо испуганной Ракиты, всё те же хаотичные и угрожающие звуки исступлённой погони, непостижимое эхо равнодушной реки где-то под ногами, неизменно дурманящий смрад лошадиной и человеческой крови и сводящий с ума аромат призрачной свободы, что тлел горькими углями на кончике языка, но по-прежнему оставался слишком недосягаемым. Зато куда более реальными и доступными оказались висевшие на хвосте русские воины, что ни на миг не прекращали преследовать неуловимого Бали-бея и его верную, до смерти запуганную спутницу, и их неоспоримое преимущество, подкреплённое не столько их численным превосходством, сколько идеально проработанной ими тактикой, которой они успешно придерживались на протяжении всей погони: солдаты первых рядов, выступающих в роли загонщиков, регулярно сменяли друг друга, поэтому впереди всегда бежали полные свежих сил отдохнувшие воины. С помощью этой беспроигрышной стратегии неприятели уже давно могли бы настичь изворотливого воина и его не слишком опытную сопровождающую, чей конь уже начинал заплетаться от усталости, однако сам Бали-бей отличался от них стальной выдержкой и не менее высоким стажем бывалого наездника, что позволяло ему с такой точностью продумывать каждый опасный манёвр, будто его жеребец безошибочно читал мысли своего хозяина и покорно придерживался малейшей прихоти его властвующей руки, с ловкостью грациозного хищника просачиваясь между стволов деревьев и с поразительной скоростью преодолевая преграждающие путь препятствия несмотря на то что, оголённые ветви торчащих из земли кустов до крови царапали нежное брюхо и хлестали обезумевшее животное по замыленным глазам. Где-то совсем рядом бесновалась от измождения чужая лошадь, прилагающая все оставшиеся у неё усилия к тому, чтобы не отстать от более сильного и выносливого собрата, и всё норовила свернуть с узкой дороги в непроходимую чащу, отчётливо ощущая неприкрытый страх оседлавшей её встревоженной девушки и под впечатлением человеческой паники теряя управление над собственным грузным телом. Оттого за спиной Бали-бея явно раздавалось надсадное пыхтение утомлённого скакуна, нервные всхлипы пригнувшейся в седле Ракиты так и подмывали его обернуться и наградить возлюбленную успокаивающим взглядом, на который он отнюдь не был способен, однако нечто куда более весомое и настойчивое не давало ему ни на миг изменить положение корпуса, хотя соблазн украдкой разогнуть сгорбленную поясницу был настолько велик, что воин из последних сил отвергал умоляющие протесты собственного тела. От самого затылка вплоть до последнего позвонка его простреливали молниеносные импульсы чужой ярости, вонзаясь ему в спину сотнями раскалённых кинжалов, и неотступно виляло вслед за ним тошнотворное ощущение нацеленной прямо на него вражеской стрелы, что вот-вот должна была пробить ровный корсет его стянутых мышц, обрекая самоуверенного бея на бесславную смерть. Каким-то далёким существом он чувствовал в области лопаток призрачные позывы невыносимой боли от воткнувшегося в плоть осторого наконечника, однако, вопреки его укоренившимся ожиданиям, подлая стрела сразила не его, а выбрала своей лёгкой мишенью гораздо более слабую жертву, о безопасности которой он, к своему стыду, не успел вовремя позаботиться.       Пронзительный визг раненого зверя исступлённо вырвался из прочного кокона смешанных между собой боевых криков и беспорядочного топота лошадиных копыт и с неожиданной силой обрушился на выпавшего из реальности Бали-бея, подобно отрезвляющим волнам ледяной воды выбрасывая его на поверхность из глубин подточенного потусторонней паникой сознания. Прежде, чем вся неотвратимая обречённость скрытой в этом диком вопле трагедии успела достигнуть самых глубин его расшатанного разума, душераздирающие ноты небрежной гармонии уже полоснули его по навострённому уху пугающим подозрением, стальные вибрации чужого голоса стиснули восприимчивое сердце когтями отчаянной безысходности, оглушительное эхо неподдельного ужаса взвилось вдоль прямого позвоночника сокрушительной дрожью и отзвеневший в потрёпанном воздухе неистовый крик просачился в самые недра его уязвимого существа, став единственной причиной, по которой Бали-бей не выдержал и впервые переметнул блуждающий взгляд назад, уже догадываясь, какую картину ему суждено будет лицезреть за своей спиной. Кем-то варварски подстреленная лошадь точно по нелепой задумке завалилась на упитанный бок, опрокидываясь всем тяжёлым телом в растоптанный снег, и с бешеным ржанием взбороздила собой узкую полосу скомканной земли, небрежно растопырив длинные ноги и в безумном отчаянии вытягивая гибкую шею, из которой, пуская алые реки свежей крови, неподвижно торчала чужая стрела, глубоко вышедшая в неподатливую плоть. Полные неосознанного ужаса бездонные глаза раненого животного закатились под верхнее веко, так что в просвете показались голубоватые белки, в приступе жестокой агонии оно испустило протяжный стон, беспомощно вытягиваясь посреди дороги, но вовсе не адские мучения умирающего жеребца приковали к себе пропитанный бессильной яростью взгляд застопорившегося воина, которого больше всего на свете волновала судьба наездницы, на краткое мгновение потерянной им из виду. Глубинная паника захлестнула оцепеневшего на одном месте Бали-бея, пока он лихорадочно высматривал вокруг терзаемого болью скакуна знакомую женственную фигуру Ракиты, упрямо отгоняя навязчивые образы её раздавленного грузной лошадиной тушой хрупкого тела, но раздавшийся будто бы совсем рядом жалкий писк полностью переключил на себя его внимание, вынудив задыхающегося от страха воина опустить глаза туда, где слабо и беспомощно трепыхалась под завалом сугробов сброшенная с седла девушка, чья одежда и светлые волосы теперь были сплошь присыпаны подтаявшим инеем. Оглушённая падением и совершенно потерянная во власти неприкрытого потрясения, она беспорядочно металась по земле, судорожно хватая ртом вышибленный воздух, и, судя по размашистым и лихорадочным движениям, пыталась как можно скорее встать, но только сильнее запутывалась в подоле своего сарафана и снова падала в снег, будто утопающий в ледяных водах бурной реки. Расширенными от ужаса глазами она отчаянно выискивала своего спасителя, издавая какие-то неразборчивые гортанные звуки, и в умоляющем жесте протягивала к нему исцарапанные окоченевшие руки, так что до предела натянутые сухожилия зловеще проступили под тонкой кожей, выдавая сковавшее её напряжение.       — Игнис! — сквозь слёзы кричала Ракита заунывным протяжным голосом, в панике оборачиваясь на звук приближающихся воинов, что уже вот-вот должны были показаться из-за поворота. — Спаси! Умоляю, спаси меня!       Не помня себя от взыгравшего в крови возбуждения, Бали-бей бросился к увязшей в снегу возлюбленной, в два прыжка преодолевая разделяющее их расстояние, и на всём скаку выпрыгнул из седла прямо рядом с ней, так что от силы удара о землю пружинистый позвоночник протестующе затрещал, а колени предательски подогнулись, опрокидывая его в снег. Перед глазами на долю секунды всё поплыло, не давая ему разобрать искажённое истерикой лицо Ракиты, однако непозволительный приступ кратковременной слабости продлился всего несколько мгновений, после чего новый всплеск боевых криков где-то в отдалении подбросил его на ноги, заставляя вскинуть голову и обратить подёрнутый пеленой смятения взгляд в сторону нарастающего шума, что вобрал в себя множество грубых голосов и тяжёлую дробь взрыхляющих снежную пудру копыт. Ужас парализовал оцепеневшего в замешательстве воина, стискивая неопознанные мысли позорной растерянностью, присмиревшее дыхание безудержно вырвалось из сжатых лёгких бледным облачком захлестнувшего его потрясения, и жалкий звук готового разразиться предупредительного возгласа тугим комом застрял в горле, перекрывая доступ необходимому кислороду, как только из витиеватой тени застывших в причудливом узоре ветвей один за другим показались в поле зрения разъярённые русские воины верхом на своих неутомимых рысаках, что неслись напролом сквозь колючие заросли под пронзительные свисты лихих всадников, терпя на своей шкуре хлёсткие удары жёсткого кнута и грубые толчки заострённых каблуков. Даже не нужно было встречаться с их одержимыми жаждой крови безумными глазами и вслушиваться в беспорядочный гул их смешанных воплей, чтобы со всей неотвратимостью прочувствовать на себе необузданную силу обуявшей их ненависти, и некогда клокочущее в нетерпении сердце теперь изумлённо забилось в угол, словно только теперь ощутило непобедимое господство противостоящей ему власти, в чьих полномочиях было прекратить его напрасные стенания одним лишь движением обнажённого оружия. Бесполезная, но вместе с тем до неприличия ободряющая мысль выстоять против целого отряда натренированных солдат с единственным клинком в арсенале пугливым зайцем проскочила в объятом странным отчуждением сознании Бали-бея, сопроводив робкое появление слабой надежды характерным дёрганьем пальцев к спрятанной в ножнах сабле, однако почти сразу и это мнимое поползновение потухшей уверенности было бесследно уничтоженно возобновившимся страхом за растянувшуюся у него в ногах девушку, которая продолжала разрывать ему душу неподдельной мольбой в округлённых глазах и, кажется, уже отказывалась воспринимать происходящее за правду, ибо на бледном лице её отпечатолось убийственное выражение слепого протеста. В любой другой ситуации это сомнительное чувство вполне могло бы сойти за прояление самоотверженной смелости, однако на этот раз оно выявляло миру лишь одурманивающий ужас и дикое отчаяние, не способное вселить решимость сломленному грядущим поражением Бали-бею, чьё тело уже стонало и истекало кровью от многочисленных ран, полученных в неравной битве с десятком хорошо обученных воинов. Пусть в ловкости и силе они не могли соперничать с прославленными дисциплинированными войсками османского султана, непримиримая страсть к чужой смерти расходилась от них сокрушительными импульсами алчной ненасытности, и поднятый ими ураган беспощадной свирепости без предупреждения налетел на двух безоружных и лишённых средства передвижения беглецов, пригибая к земле их непокорное своеволие и прерывая истончившуюся нить оставшейся у них незыблемой веры. Они были уже близко, настолько близко, что Бали-бей мог бы с лёгкостью различить на их перекошенных лицах кривизну хищного оскала, и под впечатлением открывшейся ему угрозы он решил действовать незамедлительно, пока вкусившие опьяняющую сладость чужой соблазнительной беспомощности охотники не нацелили на них свои смертоносные стрелы, пропитанные ядом заиндевелой вражды.       Быстрее, чем столь правдоподобное прозрение успело вонзить в него стальные шипы мерзкого страха, охваченный исступлённым рвением воин вцепился в тонкое запястье дрожащей от холода Ракиты и рывком притянул её к себе, побуждая встать на ноги и последовать за ним. Безвольное тело обескураженной девушки покорно подчинилось бесцеремонной тяге мужской руки, позволяя достаточно грубым пальцам покровительственно сомкнуться вокруг стройной талии, и безропотно поддалось постороннему властному призыву к действию, вне зависимости от девечьего разума выпрямляясь во весь рост и совершая шаг-другой прочь от тропы, ведомое неотступным стремлением достичь спасительного укрытия в ожесточённой обители лесных зарослей. Мглистое царство хитрых теней и услужливого мрака пленительно заманивало тесно прильнувших друг к другу путников в свои уютные чертоги, точно нашёптывая беспрепятственно свистящим в них сквозным ветром сладкие увещевания в безопасности, и Бали-бей бездумно покорился этому неведомому зову, отрывисто толкая Ракиту в спину впереди себя, пока вскоре они вдвоём не припали на колени под кронами деревьев, в спешке прокладывая себе тернистый путь к спасению, и не затаились где-то среди вьющихся лоз дикой ежевики, чьи толстые острия беспардонно впивались в плоть и разрывали хрупкую одежду, обнажая всё новые и новые участки для внезапного нападения шипастых ветвей. Едва сдерживая в груди болезненные вздохи, упрямый воин упорно продвигался в глубь своеобразного лабиринта, стараясь уберечь нежную кожу Ракиты от неприятных царапин, и остановился только тогда, когда леденящее кровь эхо непрерывного преследования растаяло за его спиной, подсказывая, что русские воины скрылись в противоположном направлении, не заметив их ловкого манёвра. Прерывистый вздох боязливого облегчения всё-таки слетел против воли с бледных губ Бали-бея, как только настоящая опасность миновала их стороной, однако времени на отдых по-прежнему не оставалось, поскольку отряд мог в любой момент заметить подвох и вернуться по следам несмотря на то, что сбежавший в неведомую сторону жеребец воина мог послужить прекрасной отвлекающей уловкой. Несколько успокоенный такими мыслями, он подал молчаливый знак Раките, призывая её оставаться на месте, и сам низко припал к земле, согнувшись в гибком теле, так что немедленно ощутил, как гладкая выпуклость надёжно спрятанного в складках пояса изумрудного кольца безболезненно вонзается ему в бок, разгоняя по затёкшим мышцам отрезвляющую судорогу. Чутко прислушиваясь к относительному затишью и пристально наблюдая, как всё ещё не пришедшая в чувства Ракита затравленно озирается по сторонам мокрыми от слёз глазами, учащённо хватая ртом воздух, немного приободрённый Бали-бей мягко притянул к себе её трепещущий стан, позволяя исходящей от неё вибрации толкаться в его рёбра, и какое-то время не двигался, ревностно улавливая положительные изменения в её шатком состоянии и мыслями уплывая куда-то за пределы их общих ожиданий, где с не менее яростной угрозой в это самое мгновение самоотверженно сражалась бесстрашная Нуркан.       «— Не отступать! Кто бежит от своей смерти, останется трусом, а тот, чьё сердце бьётся ради преданности, навеки прославит своё имя недюжинной отвагой! На нашей стороне вера, а значит, в любой борьбе мы одержим победу!»

***

      Среди запятнанной посторонним противоестественным шумом тягостной тишины, безвольно приютившей в себе враждебное эхо от чужих голосов, и нагнетающей атмосферы свинцового напряжения, что откликалось где-то в душе неотвратимым предчувствием, беспредельно настороженная Нуркан безошибочно узнала первые обманчивые поползновения обнаруженной благодаря её безупречным инстинктам враждебности и теперь нисколько не сомневалась, что преследуемые ею охотники, сами оказавшиеся в засаде собственной жертвы, находятся совсем рядом, даже не подозревая о её коварном замысле. Нестерпимое предвкушение скорого возмездия насытило воинственное сердце непоколебимой девушки мужественной отвагой, внушив ей небывалую уверенность в своих силах, и яростно толкало её вперёд навстречу самой смерти, будто управляя её умелыми руками, что без видимых усилий подчиняли всаднице загнанного жеребца, и направляя все её мысли на главную цель, без которой эти безумные попытки свидиться лицом к лицу с её злейшим врагом превращались в самое настоящее самоубийство. Чьё-то могущественное влияние наделяло её одержимое праведным гневом существо неистовой решимостью, точно некое высшее покровительство вонзило в её разум осквернённый меч справедливости, и даже пребывающая в покое сабля выжидающе позвякивала в плену заношенных ножен, оглашая погрязшие в нарочитом шуме степи утончённой мелодией беспощадного правосудия. Натруженное ржание запыхавшегося жеребца, его раззадоренная дробь и возвышенный трепет её собственного воодушивлённого сердца преданно сопровождали воительницу до самого конца, пока она самозабвенно мчалась на зловещие звуки вражеского вторжения, мысленно уже орудуя верным клинком и полной грудью вбирая аромат пролитой им крови, и всё это время была помешана лишь на одной мысли: найти и собственными руками уничтожить того, по чьей милости её брат был вынужден спасать свою жизнь постыдным бегством. Внутренне она уже представляла, с какой ненавистью посмотрит в его некогда любимые обворожительные глаза, неизменно пробуждающие в ней целую бурю противоречивых эмоций, как без раздумий отнимет его преступную жизнь несмотря на то, что раньше была готова любой ценой оберегать её от всех опасностей и однажды даже давала клятву верности этому предателю, о чём успела уже неоднократно пожалеть. Как бы не претили ей её собственные намерения без зазрения совести нарушить данное обещание, навязчивое напоминание о том, что кто-то посмел обмануть её бескорыстное доверие, взращивало в её озлобленной душе крепкие корни неизгладимой неприязни и яростного стремления во что бы то ни стало отстоять независимую честь оскорблённого самолюбия, отчего недюжинная сила в разгорячённом теле только множилась и сметала на своём пути любые неугодные сомнения. Ни на миг не сбавляя бешеный темп, Нуркан в один расчётливый прыжок миновала последнюю преграду, отделяющую её от затаившихся в глуши незадачливых преследователей, и с громким воинственным кличем ворвалась в их тесные ряды из-за ствола исполинского платана, под десяток устремлённых на неё испуганных взглядом поднимая на дыбы завопившего жеребца, чьи тяжёлые передние копыта угрожающе ударили по воздуху, нагоняя ещё большее потрясение на застывших в изумлении воинов. Густое дребезжание от разнесённого по лесу лошадиного ржания надолго застыло в ушах пригнувшейся в седле Нуркан, сливаясь в унисон с её собственным протяжным криком, и затем угасающие ноты этой величественной гармонии резко присеклись взметнувшейся над головой саблей, до блеска начищенное лезвие которой в царственном изяществе отразило от гладкой поверхности целый водопад ослепительных бликов, тем самым временно лишая вооружённых бойцов ориентации в пространстве, за что они немедленно поплатились своими жизнями. Не давая им опомниться после опасного замешательства, девушка ринулась в бой, одного за другим умертвляя обескураженных воинов отточенными движениями меча, и подстрекаемый смрадом свежей крови жеребец без разбора подминал под своё мускулистое туловище хрупкие человеческие тела, с лёгкостью втаптывая в снег их изломанные конечности. Те немногие, кому посчастливилось улизнуть из-под копыт рассвирепевшего коня и скрыться от смертоносной сабли безжалостной воительницы, предпочли спасаться трусливым бегством, в спешке покидая поле несостоявшегося сражения, и уже ощутившая опьяняющий дурман близкой победы Нуркан слишком поздно сообразила, что не увидела среди одинаково испуганных перекошенных лиц узнаваемые черты бывалого разбойника, скрашенные мужественным выражением знакомой дерзкой надменности. Не до конца разобравшись, какие чувства пробуждает в ней это внезапное осознание, девушка со смесью облегчения и разочарования развернула жеребца в сторону бурлящей реки, намереваясь броситься в погоню за сбежавшими трусами, как вдруг сзади на неё обрушился будоражущий властный голос, бесстыдно захвативший её впечатлительное сердце в стальные сети опасного соблазнения, в томных водах которого даже безудержный трепет запретного наслаждения казался само собой разумеющимся:       — Эирин!       Привычное сочетание букв ненастоящего имени пронеслось в обуянных секундным изумлением мыслях Нуркан резвой молнией ликующего озарение, и прежде, чем вполне объяснимое удовлетворение растеклось по её жилам ублажающим теплом, она порывисто обернулась, не скрывая злое торжество, и почти мгновенно столкнулась в молчаливом противостоянии с куда более проникновенным и внушительным взглядом, под пытливым наблюдением которого невозможно было оставаться равнодушным, особенно, когда источавшие ледяную ярость сумрачные глаза смотрели так остро и бесцеремонно, точно преследовали цель нарушить некие интимные границы. Привыкшая ощущать себя в плену хищного взора до крайности уязвимой и совершенно откровенной во всём воительница впервые испытала жгучий прилив досады на саму себя за подобную несобранность, едва не теряя контроль вблизи неиссякаемого источника столь неоспоримой силы, и ценой многих усилий заставила странно оживлённое тело сохранить при себе неприкосновенное достоинство, чтобы открыто продемонстрировать слишком уж самоуверенному обладателю исключительной привлекательности свой непокорный настрой. В воздухе неожиданно полыхнули импульсивные разряды взаимной ярости, схлестнувшись между ними огненными плетями уничтожающего гнева, и подёрнутое мрачным предвкушением лицо неизменно решительного Осоки ни на миг не приютило на себе какие-то посторонние эмоции, кроме заклятой ненависти, что будто навеки укоренилась в складках его ранних морщин, отбрасывая на благородные черты сурового лица плотоядную тень. Стыдливо проглядывающие сквозь решётчатые переплетения тонких ветвей лучи незримого солнца с долей боязливого благоговения оплетали покатый склон его осанистых плечей тусклыми золотыми узорами, ярко выделяясь на сплошь чёрной одежде, и будто нарочно придавали его угрожающему облику какого-то пленительного превосходства, спускаясь прямыми лозами белого сияния по его коренастой груди, неравномерно вздымающейся в такт безудержному дыханию. Не смея оторвать немигающего взгляда от крепко сложённой фигуры, Нуркан словно под руководством реалистичного сна спешилась, твёрдо встречая ногами пружинистую землю, и смело вскинула на своего единственного оставшегося противника несгибаемый взор, сверля его испепеляющим вниманием через устланное мёртвыми изуродованными телами поле прошлого сражения.       — Предательница, — с тихой угрозой в голосе прошипел Осока, отработанным движением принимая выверенную боевую позицию, и неторопливо прошёлся по бывшей подруге презрительным взглядом. — Подлая изменница! Да тебя убить мало за то, что ты сделала, трусливая лисья душонка!       — Если и есть среди нас предатели, то это ты, Серке-бек, — в тон ему отозвалась Нуркан, повышая голос, и безошибочно скопировала его позу, уже смирившись с тем, что битвы между ними не избежать. — Он верил тебе, а ты его обманул! Как только запахло лёгким золотом, ты не задумываясь сдал его нашим врагам! И после такого тебе ещё хватает совести в чём-то меня обвинять?!       — Я мятежник и разбойник, моя дорогая Эирин, — с приторной нежностью протянул ничуть не смутившийся Осока, лениво вращая запястьем ведущей руки, точно впереди его ждал обычный тренировочный поединок, а не настоящее сражение. — Понятия совести и благородства мне чужды. Я сам по себе и никому ничем не обязан. Но измены я не терплю, уж извини. Тебе придётся ответить за нанесённое мне оскорбление, как ответили за это твои близкие друзья.       Стоило грязным речам изворотливого Осоки коснуться непорочной памяти её погибших товарищей, как Нуркан с неистовым воем сорвалась с места, в несколько шагов сокращая дистанцию между ними, и первой обрушила на бывшего друга шквал непрерывных ударов, вкладывая в каждую свирепую атаку всю накопившуюся в ней злость и тайно надеясь, что хотя бы одна из них заденет преступно очаровательное лицо бунтовщика, стирая с него эту наглую ухмылку издевательской насмешки. Словно предвидевший такой исход противник с поразительной лёгкостью и не менее обескураживающей быстротой блокировал каждое нападение, оборачивая растрачиваемые силы девушки против неё самой, и двигался вокруг неё легко и свободно, будто танцуя, мастерски лавируя между беспорядочно разбросанных по поляне трупов, что не могло не вызывать в преисполненной праведной ярости душе воительницы толику заслуженного уважения. Недаром она с самого начала знала его как опытного и непобедимого бойца, которому никто в здравом уме не осмеливался бросить вызов, однако на её стороне были с пользой прошедшие годы долгой дисциплинированной подготовки в рядах настоящей армии, благодаря чему она ничуть не уступала проворному оппоненту в хитрости и выносливости, чётко отслеживая каждый его манёвр и зеркально отражая его безупречные перемещения. Время от времени зрелищный танец смерти снова сводил их вместе в центре поля, вынуждая двух разъярённых противников обмениваться отрывистыми потоками загнанного дыхания, и в каждую из таких непродолжительный встреч полный откровенного презрения и лютой жажды крови взгляд Нуркан неизбежно разбивался о неприступную стену чужого обезоруживающего взора, по напряжённым мышцам рук проходила предательская дрожь от нового столкновения отпалированных лезвий, и совсем скоро она обнаружила, что начинает уступать под натиском чужого преимущества, не имея достаточно выдержки, чтобы остановить столь упрямое сопротивление. Стараясь не поддаваться непозволительной панике, она только сильнее вцепилась в оружие двумя руками, так что побелели костяшки пальцев, и до скрежета стиснула оскаленные зубы, когда очередной сокрушительный удар дребезжащего клинка молниеносно рухнул на неё откуда-то сверху, с отвратительным звоном соприкасаясь с её застывшим в воздухе оружием, и оставшаяся без хозяина сабля обречённо отлетела прочь, ненужная и совершенно безобидная, сломленная непреодолимым могуществом испытанной на ней атаки. Пригвождённая к дереву ненасытным взглядом подкрадывающегося хищника Нуркан беспомощно привалилась к стволу, враждебно съёжившись в тени нависшего над ней с поднятым мечом Осоки, и даже не поморщилась, когда шершавая текстура рассыпчатой древесины вонзилась ей в кожу, подтверждая, что путь к отступлению отрезан и очень скоро в корнях высившегося за ней платана распластается новое безжизненное тело, истекая кровью и мучаясь в предсмертных аногиях. От одной только мысли об этом ей становилось тошно и досадно, не готовое смириться с таким концом отважное сердце в исступлении пыталось достучаться до оцепеневшего сознания, силясь изгнать из его глубин постыдную безысходность, и приковавшая к своему ангелу смерти потаённо вызывающий взгляд Нуркан молча произнесла про себя молитву, внутренне настроившись на ощущения невыносимой боли от вошедшего в плоть вражеского оружия.       — Твоё последнее слово, — с насмешливым снисхождением процедил Осока, приближаясь к забитой в угол девушке почти вплотную, отчего она ясно различила на поверхности его безумных глаз игривое приломление солнечных лучей, придающее ему сходство с диким зверем, потерявшим рассудок от упоительного аромата чужого страха.       — Не дождёшься, — с расстановкой прорычала Нуркан и с презрением сплюнула прямо под ноги Осоки, чем заслужила его весьма красноречивый раздражённый взгляд.       — Жаль, — без намёка на сочувствие или сожаление сморщился Осока и внезапно склонился над вжавшейся в ствол воительницей так близко, что она с трудом заставила себя не смотреть на его искусительно блестящие манящей влагой объёмные губы, которые когда-то ей доставляло удовольствие ласкать и сминать своими, слизывая с них порочную сладость взаимного влечения. — Я надеялся напоследок услышать, как тебе было хорошо, когда я делал вот так.       Какая-то донельзя требовательная и жадная сила без предупреждения впечатала растерявшуюся Нуркан в неровный рельеф заиндевелого ствола, беспардонно воспользовавшись её редкой уязвимостью, а затем с тем же возмутительным нетерпением, на какое был способен только истосковавшийся в одиночестве развратник, украла у неё необходимый для дыхания воздух, по-хозяйски прерывая беспрепятственную циркуляцию свежего кислорода в охваченных смятением лёгких и наполняя скованную непонятным томным изнеможением грудь обжигающей тяжестью, будто на неё сверху навалился какой-то непосильный груз. Дерзко присвоенная чужой самоуправной власти девушка даже не успела решить, что лучше — покорно сдаться в руки столь ненасытного возбуждения и стать безвольной жертвой греховного блаженства или всё же воспротивиться, яростно заявив о своих правах, — а надвигающиеся на неё импульсы безответного желания уже отравляли её податливое сердце дурманящей страстью, как вдруг совершенно новая трезвая мысль посетила её среди происходящего безумия, вынудив приструнённое было мстительное торжество снова взыграть в её крови подобно змеиному яду. Немедленно поддавшись не знакомому ей прежде хладнокровному злорадству, Нуркан внезапно расслабилась под натиском подло сворованного поцелуя, позволяя умелым губам раззадоренного хищника глубже впиться в её мягкую плоть, и немало удивлённый такой непредсказуемой отдачей Осока ожидаемо разомлел от осознания собственного безграничного господства, уже медленно начиная подбираться к самым сокровенным прелестям женского тела, однако он не учёл одного: вместо пугливой покладистой лани он загнал в угол дикую пантеру, не привыкшую с кем-либо делить свою неприкосновенность, и жестокое возмездие за столь опрометчивую смелость не заставило себя долго ждать. Как только Нуркан заметила краем глаза, что Осока выпустил из рук саблю, намереваясь прикоснуться освободившимися пальцами к её талии, она не медлила больше ни секунды и ловко поддела носком сапога упавшее рядом с ней оружие, подбрасывая его в воздух. Миг — и вот уже чужой меч находится в её руке, нацеленный на беззащитную грудь ничего не подозревающего воина, полностью поглощённого затянувшимся поцелуем; задыхаясь от нехватки воздуха, Нуркан удобнее перехватила рукоять в скользкой ладони и спустя ничтожное мгновение, потраченное ею на то, чтобы безжалостно разорвать запретную близость, всадила лезвие в крепкое мужское тело прямо напротив сердца, прилагая немало усилий к тому, чтобы протолкнуть острие клинка как можно глубже, хотя безупречно рассчитанный удар и без того уже оказался смертельным. Ещё объятый шальным безумством опьяняющей жажды взгляд Осоки только-только подёрнулся слабой тенью призрачного замешательства, почти сразу лишившись присущего ему оживлённого блеска, его мышцы вмиг ослабели, повалив безвольную жертву на окровавленную землю, и последний порыв его прерванного дыхания нашёл своё пристанище на горящих терпким стыдом губах неумолимой воительницы, прежде чем ознаменовать воцарившейся над поляной неуютной тишиной её безусловную победу. Избегая опускать блуждающий взор на неподвижное тело сражённого воина, Нуркан не стала больше задерживаться в этом проклятом месте и почти сразу сорвалась на стремительный бег, стараясь изгнать из мыслей жуткую картину произошедшего и едва сдерживаясь, чтобы не слизнуть с поверхности пульсирующих от чужого давления губ маслянистую пряность пленительного вожделения, неповторимый привкус которого отныне навсегда застыл у неё на языке.

***

Конец осени 1516 года, Семендире       Чёрные уродливые лапы полностью обнажённых деревьев зловеще тянулись к ненастному небу, подобно острым когтям исполинского зверя вонзаясь в пушистые шкуры дрожащих над землёй сумрачных облаков, и безболезненно сдирали с них клочья рассеянного тумана, в приступе какой-то первобытной агрессии оставляя поверх их невесомых тучных тел глубокие борозды зияющей среди осквернённой лазури неизведанной темноты. Бескровные царапины, запечатлённые на объёмном полотне клубистого небосклона, довольно быстро и бесследно затягивались, и вскоре стало ясно, что ожесточённые притязания искривлённых ветвей не в силах нанести невозмутимым стражам пропавшего без вести солнца ровно никакого урона, ибо постоянно движущаяся в бесцельном направлении серая масса раз за разом находила всё новые лазейки, чтобы скрыть этот постыдный изъян от посторонних глаз. Издали теснившиеся на горизонте рельефные тучи напоминали бугристые холмы утопающих в предрассветной дымке покатых гор, чьи гладкие вершины неторопливо меняли свою форму по прихоти некой высшей воли, и выстроенные ими причудливые фигуры из воздушного податливого материала в немом величии замерли друг на друге подобно отшлифованным изгибам мраморной скульптуры, то обращаясь перед заворожённым наблюдателем в ожившее каменное изваяние, то воплощаясь во мраке снизошедших теней в огромную мускулистую спину спящего хищника, равномерно вздымающуюся в такт его углублённому дыханию. Под впечатлением назревающих где-то в вышине смутных волнений казалось, будто раздосадованный посторонним шумом гигантский зверь недовольно ворочится в своей уютной берлоге, с ворчанием перекатываясь с боку на бок, и всюду, где по неосторожности ступала его тяжёлая лапа, раздавался раскатистый грохот содрогнувшихся небес, там, куда взмахивал его длинный хвост, молниеносно проносился грозовой ветер, сурово обрушиваясь на стройные кипарисы, и везде, в какую бы сторону он не разевал свою чудовищную пасть, приправленный дождливой свежестью воздух протестующе трещал и разлетался на множество невидимых искр, что щекотливо покалывали чувствительную кожу первыми поползновениями густого напряжения. Несколько подпорченный его стараниями обыкновенный осенний полдень мгновенно лишился всех своих ненавязчивых красок, погрязнув в отталкивающей серости ранних сумерек, и кем-то варваски съеденное светило давно уже потеряло надежду вырваться из плена господствующей тьмы и как прежде воссиять над миром всем своим великолепием, отчего удручающее настроение неотвратимого бедствия старательно просачивалось не только в доверчивые умы заставших это скорбное преображение свидетелей, но и в охваченные непонятной тревогой сердца тех, кто в эту самую минуту предусмотрительно прятался в своих тёплых разогретых свечами домах, не ведая о разыгравшейся на небе схватке, но точно зная, что снаружи происходит нечто пугающее и непостижимое, чего непременно нужно опасаться.       Если в чутких душах посредственных зрителей и суеверных глупцов подобная суета поселила благоговейный трепет и волнующее присутствие повелительного страха, то на ничего не выражающем лице этого хладнокровного созерцателя за всё время нарастания природных беспорядков не отразилось ни единой эмоции, как если бы без всякого интереса наблюдающий за стенаниями разгневанного поднебесья обладатель столь поразительной невозмутимости от одолевшей его скуки впал в некий транс, безжизненно оцепенев прямо посреди собственных покоев за отстутствием желания оторвать наконец бесстрастный взор от чернеющего горизонта. Даже в его прежде выразительных и весьма красноречивых глазах, наделённых удивительным сходством с приближающейся грозой, невозможно было прочесть хотя бы слабого намёка на присущие человеку чувства или тайные переживания, словно весь этот неуправляемый хаос был затеян по его строгому приказу, приученное длительной привычкой тело ни на миг не изменило своей горделивой осанки, тщательно скрывая от несуществующих надзирателей втайне завладевшее им преступное возбуждение, и ревностно преданный собственному капризному терпению приверженец всего опасного и притягательно загадочного на самом деле с трудом контролировал рвущееся наружу восхищение, какое восставало в нём всякий раз, стоило ему проникнуться осознанием не подвластной его прихоти божественной силы. Только самый опытный и знающий чужие непредсказуемые повадки наблюдатель мог бы с точностью определить, что в действительности объятое возвышенным восхищением существо Бали-бея пребывает в тихом приступе истинного любования, что в самых неприступных глубинах его непроницаемого взгляда робко таится безудержный восторг и что безвозмездно пленённое представшим перед ним редким зрелищем сердце захлёбывается немыслимым стремлением оказаться в одно мгновение в самом центре разрушительной бури, готовое хоть целую вечность воспевать её недолгое правление. После нещадного зноя и удушливой сухости минувших солнечных деньков жаждущий пролиться на выжженную землю ливень казался единственным спасением от затянувшейся жары, и даже через наглухо закрытое окно молодой воин ощущал, с каким неистовым напором набрасываются студённые дуновения окрепшей прохлады на жалкие порывы надоедливого тепла, вытесняя всякое напоминание о поре летней безмятежности. Столь внезапное и завораживающее перевоплощение не могло не доставлять тоскующему от мирной спокойной жизни Бали-бею приятное наслаждение, к тому же, разворачивающаяся на небе тревожная смута как нельзя правдоподобно соответствовала готовому разразиться урагану внутри него самого, тонко вторя его сбивчивым терзаниям и словно нарочно стараясь довести неутихающее предчувствие чего-то непредвиденного до пика своего могущества, тем самым вынуждая его мучиться призрачными сомнениями в установленной им нерушимой справедливости. Мало кто посмел бы вот так запросто выдать ему в лицо волнующую всех ужасную правду, однако юный санджак-бей и не нуждался в объяснениях того, что и так было ему прекрасно известно, поскольку ни одно противоречивое мнение не могло ускользнуть от его вездесущего внимания, представляя для него своего рода ответную реакцию со стороны обычных людей, смотрящих на его решения с другой стороны. Может, именно поэтому он так радовался затянувшейся непогоде, а иначе пришлось бы ему в очередной раз лицезреть с высоты широкого полукруглого окна уже знакомую ему картину, имеющую свойство повторяться изо дня в день с тех пор, как во все концы империи разлетелась весть о назначении Нуркан на должность его главного советника. Кажется, впервые за всё это время он не застал за воротами своего дворца пышущую недовольством толпу возмущённых горожан, которых сдерживали в допустимой близости от господской резиденции выстроенные у массивных дверей воинственные стражи, не услышал ранящих слух обвиняющих криков невоспитанных зевак, не согласных терпеть подле него женщину султанских кровей, и смог, наконец, встретить рабочее утро в долгожданном одиночестве, несколько успокоенный мыслями о том, что отныне за пределами его апартаментов неустанно дежурит верная Нуркан, уже приступившая к исполнению своих обязанностей. Под её тщательным надзором он мог не боятся внезапного вторжения или неугодного визита, и с появлением у него такой сметливой и деятельной помощницы править огромным санджаком стало как будто легче, словно сестра переняла на себя часть придавившей его ответственности.       Этим поздним, бесшумно переступившим порог пасмурного полудня утром озадаченный какими-то мрачными размышлениями Бали-бей никого не ждал и предусмотрительно передал охранникам у своих дверей чёткий приказ не давать зачастившим гостям напрасно тревожить его вплоть до самого вечера, однако даже эта заблаговременно предпринятая мера не спасла самонадеянного воина от неожиданного проникновения в его неосвещённую обитель дерзкого посетителя, похоже, решившего, что данный запрет распространяется на всех, кроме него. Немало раздосадованный прозвучавшим слишком громко и вызывающе среди ненапряжной тишины стуком бей едва сдержался, чтобы не ругнуться в пустоту от воспрянувшего в нём праведного негодования, но выстоял и с открытым раздражением процедил сквозь зубы неохотные слова позволения, мысленно пообещав себе как следует проучить опрометчивого наглеца, как только он явит ему свою грубую сущность. Вслед за характерным щелчком разомнкувшихся створ по каменным стенам безмолвных покоев прокатилось настораживающее эхо чужих нарочито ленивых шагов, шаркающих по ковру без явного усилия остаться незамеченными, и затем приютившие в себе незваного гостя апартаменты снова погрузились в непроглядный мрак, разбавленный лишь метко брошенным исподлобья изучающим взглядом, в котором отчётливо сквозило надменное любопытство. Сохранивший свою властную безупречную позу единоличного хозяина Бали-бей готов был поклясться, что до возмущения бесцеремонный взор столь беззастенчивого пришельца с деланной неторопливостью скользнул по всему упорядоченному убранству его жилища, будто видел его впервые, прежде чем остановиться на одиноко замершей у окна фигуре, косо подсвеченной рассеянным ореолом сумрачного сияния. Противное ощущение того, что некто, непринуждённо стоящий за его спиной в высокомерной манере полноправного покровителя, затеял против него негласную игру, невольно заворочилось в сознании Бали-бея, принуждая его инстинктивно напрячься в ожидании какой-нибудь подлой выходки, однако раздражающий своим насмешливым поведением скрытный посетитель поддерживал не менее невыносимое затишье, точно предоставлял ему самому догадаться, с какой целью он проник сюда, не имея на то должного позволения. На памяти немедленно насторожившегося воина существовал всего один человек, имеющий достаточно дерзости и безнаказанного лукавства, чтобы подобраться к нему так близко, и почти уверенный в своём убеждении Бали-бей намеренно не стал оборачиваться или приветствовать зачинщика этого тайного противостояния, всем своим требовательным видом демонстрируя своё нежелание кого-либо встречать и наивно полагая, что подобное равнодушие поселит в нём некоторое смущение и заставит вежливо удалится. Однако от непрошеного гостя веяло каким-то особенно напористым упрямством, от него почти беспрерывно расходились хлёсткие волны потаённой ненависти и уязвлённого протеста, а к непримиримой враждебности примешивались импульсы твёрдого намерения совершить какое-то важное дело, слишком долго откладываемое до лучших времён. Последние сомнения покинули Бали-бея, когда до конца скрывающий свою истинную личность безликий посетитель заговорил, одним звучанием своего низкого угрожающего голоса обрывая умело сплетённые нити обследованной тишины, и вмиг развеял туман обманчивого наваждения, тонко намекнув воину о том, что за его спиной пригрелась непредсказуемая опасность.       — Как бы я хотел сейчас быть на твоём месте, — изливалось в пространство вязкое течение нарочито расслабленного тона, каким выдающийся хитрец несомненно пытался сбить с толку навострившего слух воина. — Почти что безграничная власть, толпы слуг и преданных почитателей, роскошные покои и, самое главное, никто не смеет сказать тебе хоть слово поперёк, боясь стать причиной твоего жестокого гнева. Любое непослушание можно искоренить одним лишь заветным словом, любого мятежника можно наказать самым извращённым способом, чтобы раз и навсегда возвысить свой авторитет, и любая твоя воля исполняется беспрекословно. Каждый мечтает о такой жизни, но далеко не каждому удаётся её добиться.       — Чего ты хочешь? — прямо спросил Бали-бей, оставаясь совершенно спокойным к льстивым рассуждениям брата, который, судя по звуку его усилившегося голоса, подошёл ещё ближе, беспардонно обследуя его ровную спину завистливым взглядом. — Кажется, я ясно велел не беспокоить меня до вечера. Если ты не собираешься сказать ничего важного, то лучше уйди.       — Какой интересный вопрос, — пропустив предупреждение бея мимо ушей, продолжал разглагольствовать Ахмед, в вальяжной манере растягивая каждое слово. — Чего же я хочу? Желание моё остаётся неизменным — верни мне то, что по праву моё, и я оставлю тебя в покое.       — Оставь это ребячество, брат, — грубо оборвал его всерьёз разозлённый состоявшиися разговором воин, из последних сил сдерживая клокочущую в груди разрушительную ярость. Меньше всего ему хотелось снова выслушивать бесполезные жалобы и просьбы помешенного на власти Ахмеда, так что самым правильным решением считалось немедленно выставить его за дверь, чтобы окончательно не испортить себе настроение с самого утра. — Мы с тобой уже говорили об этом, и мой ответ всё тот же: об этом ты можешь и не мечтать, ибо никто не смеет идти против воли Аллаха и нашего повелителя. Пора бы тебе уже смириться с этим и начать новую жизнь рядом со мной.       На несколько мгновений в покоях вновь воцарилось хрупкое молчание, прерываемое едва слышным дыханием не удовлетворённого таким ответом Ахмеда, однако убеждённый в своём неоспоримом превосходстве Бали-бей слишком рано списал неуступчивого брата со счетов, предположив, что он, как и в прошлые попытки завязать диалог на данную тему, развернётся и уйдёт, снова признавая поражение, но ничего такого не случилось, звук удаляющихся шагов не сообщил ему о том, что гость направился к двери, и неприятно удивлённый таким исходом воин не смог обуздать неуместный порыв предательского замешательства, когда осознал, что тот не только не собирался уходить, но ещё и сократил расстояние между ними, в который раз поразив его своей беспредельной наглостью. Искренне потрясённый откровенным пренебрежением Ахмеда по отношению к его приказам Бали-бей не торопился повторять озвученное им повеление, благосклонно предоставляя ему шанс самостоятельно осознать свою ошибку и подчиниться, но и в этот раз непокорный брат превзошёл все его ожидания и демонстративно остался на прежнем месте, не испытывая ни капли раскаяния или смущения за своё неповиновение. Его непозволительно бесцеремонный взгляд с долей тщеславного торжества испепелял чужую спину досаждающим вниманием, словно пробудившийся в нём хищник распробовал утончённый аромат посторонней растерянности, и почувствовавшему себя слишком уязвимым в таком положении воину мгновенно сделалось не по себе, хотя внешне он не дёрнул ни одним мускулом приведённого в тонус тела.       — Смириться, вот как? — неожиданно взвился Ахмед, и ни тени прежней притворной учтивости не прозвучало в его ледяном голосе, от стального звучания которого сердце Бали-бея непрошенно ёкнуло, пропуская удар. — Смириться с унижением, с этой жестокой несправедливостью, с тем, что отныне я здесь никто и вынужден навечно оставаться в тени своего успешного старшего брата?! Да никогда! Мне легче умереть, чем упасть на колени перед тобой, дерзким самозванцем, не достойным величия наших покойных предков!       — Замолчи! — повелительно возвысил тон вышедший из себя Бали-бей, до боли стягивая мышцы пресса чрезмерным напряжением, и даже стены покоев угрожающе завибрировали, испытав на себе всю мощь его безупречно поставленного голоса. — Клянусь, ещё хоть слово, и ты пожалеешь, что на свет родился! Я тебя уничтожу!       — Ты ничего не сможешь мне сделать, — с откровенным презрением усмехнулся Ахмед, ничуть не испугавшись прозвучавшей угрозы. — Ты просто жалкое отродье, недоразумение, ничтожество, которое почему-то всё ещё дышит и упивается своей властью! Достаточно я терпел твоё высокомерие, унижался перед тобой, пора положить этому конец! Умри, нечестивец!       Последнее слово гулким эхом разразилось в подёрнутом туманным смятением сознании Бали-бея, не позволив ему как следует продумать свои дальнейшие действия, и нагло воспользовавшийся его уязвимостью Ахмед не упустил бесценную возможность подобраться к нему вплотную, на краткое мгновение опалив свирепым дыханием его затылок, и затем пронзительный звон выхваченного из стальных ножен короткого оружия раздался в окутанных присутствием тяжкой измены покоях, отрывисто коснувшись чуткого уха обескураженной жертвы, которую от бесславной смерти в следствии подлого нападения со спины спасли только синхронно и безукоризненно сработанные рефлексы прирождённого воина, впереди пребывающего в опасном заблуждении разума среагировав на внезапное вторжение пущенного в ход клинка. Обладающее природной ловкостью гибкое тело неосознанно уклонилось в сторону, одним предельно точным манёрвом избегая неминуемого столкновения с нацеленным прямо между лопаток острием обнажённого кинжала, взметнувшаяся вверх твёрдая рука мёртвой хваткой сомкнулась на чужом белоснежном запястье, пресекая новую попытку замахнуться для следующего удара, скованный холодной расчётливостью взгляд мазнул по искажённому безумной яростю лицу, лишь на секунду задержавшись на горящих чудовищным гневом глазах напротив, и после так и не вкусивший братской крови изогнутый клинок неожиданно оказалось в цепких пальцах проворного Бали-бея, успевшего завладеть орудием предательства прежде своего незадачливого убийцы. Лишённый средства защиты Ахмед испуганно попятился, неистово вырываясь из рук старшего брата, но тот действовал быстро и решительно, опрокинув соперника на пол метким ударом колена в правые рёбра, и тут же накинулся на него сверху, наседая ему на бёдра и крепко стискивая ему горло, чтобы зафиксировать голову в неподвижном положении. Исступлённо извиваясь под увесистым давлением и надсадно рыча от нехватки воздуха, поверженный Ахмед уставился в лицо нависшего над ним Бали-бея одержимым взглядом, судорожно цепляясь за его одежду, однако вид нацеленного ему в глаз кинжала несколько умерил его пыл, хотя беспощадно сжимающий чужую тонкую шею воин был слишком ослеплён нахлынувшей на него злостью, чтобы вот так просто спускать ему с рук подобное преступление. Стоило тошнотворному осознанию того, что застигнувшая его врасплох смерть каким-то чудом проскачила мимо него в самый последний момент, вскружить ему рассудок омерзительной паникой, как он, чтобы хоть как-то вернуть себе утраченное самообладание, только сильнее вонзился ногтями в податливую плоть, а заострённый конец кинжала приставил к нижнему веку, продолжая нажимать на него до тех пор, пока из передавленной глотки брата не вырвался отвратительный булькающий стон.       — Эта власть должна быть моей! — хрипло завопил он во всю силу голосовых связок, и помрачневший от снизошедшей на него безысходности Бали-бей внезапно испытал жгучее желание убить его прямо на этом месте, не взирая на древние устои и многовековые традиции. — Уступи её мне добровольно, иначе закончишь так же бесславно, как наш отец, который был единственным препятствием на моём пути. Только я разобрался с ним, как появился ты, жалкий слабак, и разрушил всю мою безупречную игру!       Новое пугающее прозрение стрелой пронеслось в обуянных слепым гневом мыслях Бали-бея, и от накатившей на него непонятной слабости он беспомощно осел на пол, при этом продолжая вдавливать Ахмеда в мягкий ворс ковра, и впервые за столь долгое время вернулся всем своим существом к воспоминаниям об отце, якобы испустившем свой последний вздох от тяжести полученных в бою ран, что само по себе изначально отравляло всю эту трагическую картину горьким привкусом умело замаскированной лжи, которая наконец вылезла на поверхность. Не смея поверить в правдивость собственных страшных догадок, ошарашенный воин перевёл подёрнутый потрясением взгляд на скрашенное болезненным спазмом лицо брата и сразу понял: настоящий убийца его отца лежал прямо перед ним, захлёбываясь редким дыханием, словно забитый на мясо бешеный зверь, и даже под угрозой справедливого правосудия не спешил раскаиваться в своём поступке, что ещё больше задело Бали-бея, как никогда сломленного невыносимым сожалением о том, что не смог выяснить этого раньше и позволил себе думать, будто его отец, великий прославленный воин, способный в одиночку выстоять против целого отряда вооружённых врагов, действительно умер от каких-то там ран. Странная смесь скорбного стыда и разъедающей сердце лютой ненависти образовалась на дне души раздавленного столь ужасающей истиной воина, однако разбираться с тем, как именно Ахмеду удалось провернуть это чёрное дело под носом у тысячи солдат, у него не было никакого желания, да и догадаться самому не составляло труда: раз решающим приговором опытных лекарей стала именно смерть от кровопотери, значит, любимый сын покойного бея, вероятно, воспользовался каким-то сильным ядом или подкупил одного из янычар, чтобы тот незаметно убил командующего ночью, нанеся на его тело последнюю рану, так и оставшуюся никем не опознанной. От этих рассуждений Бали-бею сделалось ещё противнее, и он поспешил отогнать непрошеные мысли о прошлом прочь, сосредоточившись на настоящем, в котором его собственный брат только что пытался его убить и этим опрометчивым злодеянием подписал себе смертный приговор.       — Это ты убил моего отца! — вне себя от ярости закричал Бали-бей и замахнулся кинжалом, оставляя на бледной щеке посиневшего от нехватки воздуха брата длинную кровавую отметину, внутренне закрепив за собой обещание отомстить за отца куда более жестоким образом, чем просто разукрасить лживое лицо Ахмеда новыми шрамами. — Ты поплатишься за это, как и за попытку убить меня в моих же собственных покоях! Стража!       Массивные створы дверей снова распахнулись, пропуская внутрь широкую полоску живого света, и на пороге, отбрасывая на узорчатый ковёр широкоплечие тени, выросли стражники, как всегда готовые бестрепетно исполнить любое повеление своего молодого господина. Даже не удостоив верных телохранителей взглядом, Бали-бей подождал, пока оба они приблизятся на достаточное расстояние, и рывком поднялся на ноги, по-прежнему сжимая в одной руке злополучный кинжал. Оказавшийся на свободе Ахмед изогнулся всем телом, так что по всем его напряжённым мышцам прошла крупная дрожь, и поднявшийся откуда-то изнутри приступ мучительной отдышки вытолкнул из его стиснутого горла резкие хриплые вздохи, вынуждая его беспомощно трепыхаться на полу с закатанными глазами и царапать пальцами текстуру персидского полотна. Смерив извивающегося перед ним брата презрительным взглядом, воин вскинул на стражников непоколебимый взгляд и пренебрежительным кивком указал им на Ахмеда, вкладывая в этот простой жест всё переполняющее его омерзение, тонко граничащее с дикой яростью.       — Увести его и запереть, — коротко приказал он, всё ещё тяжело дыша после минувшей схватки. Кожа под плотной тканью кафтана покрылась горячей испариной, и его всего передёрнуло от отвращения, когда гладкий шёлк при новом неосторожном движении соприкоснулся с голым телом, вызывая противное ощущение заползшей под одежду мокрой змеи. — И Нуркан хатун ко мне, живо!       Несколько отрезвляющие своим спокойствием и слаженной точностью одновременные действия стражников приковали к себе изучающий взгляд оцепеневшего Бали-бея, и под его пристальным вниманием они безупречно справились с исполнением поручения, грубым рывком поднимая брыжущего слюной Ахмеда с пола и выводя его за пределы главных покоев, где всё ещё чувствовалась увестистая тяжесть разгорячённого противостояния двух братьев, прижимая сгорбленные плечи воина к земле и лишая его необходимых сил на то, чтобы устоять на ногах. Как только выточенные из ароматного кедра двери с шумом захлопнулись за спинами стражников и их пленника, до этого совсем не ощутимая болезненная усталость вдруг со всей неотвратимостью навалилась на оставшегося в одиночестве Бали-бея, так что он опасно покачнулся на ровном месте и рухнул на лежащую перед столом подушку, выронив из вялых пальцев внезапно ставший неподъёмным кинжал, с незатейливой аккуратностью окрашенный в богровый цвет подсохшей крови. Всё его схваченное лихорадочным недомоганием тело безудержно трясло словно в агонии, забитое в угол грудной клетки сердце впервые за долгое время совершило первый удар, но дыхание всё ещё выходило слишком рваным и прерывистым, шелестящим эхом отражаясь от сводчатых стен и возвращаясь к своему прародителю призрачным шёпотом скрытых во тьме воображаемых наблюдателей. Пусть в его одурманенном пережитыми потрясениями сознании зияла отчуждённая пустота, это не помешало ему сконцентрироваться на одной единственной правильной мысли, что представлялась самым верным решением в данной ситуации: когда ужасающее известие о том, что один из сыновей легендарного Яхъи-бея попытался убить родного брата прямо в его покоях, разлетится по всей округе, все будут ждать от него только одного слова, которое он ещё никогда в жизни не произносил вслух, но совсем скоро должен будет сделать это, глядя в глаза собственному брату. И если раньше подобная непреклонная решимость воздать предателю по заслугам могла показаться пленённому наивными мечтаниями юноше неслыханой жестокостью, но отныне только так он мог расправляться с посягнувшими на его неприкосновенную власть изменниками, чтобы восстановить порядок в провинции и предстать перед своими подданными в лице сильного и справедливого лидера, бесстрашного защитника своего народа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.