ID работы: 12424989

What, if we just take a chance?

Слэш
NC-17
Завершён
73
автор
Размер:
141 страница, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 36 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Луи работает в кафе допоздна, а по выходным высыпается. По крайней мере в эту субботу он точно планировал сделать это, но, кажется, кто-то решил иначе, потому что с утра пораньше в его дверь начали долбиться.       Поначалу Томлинсону кажется, что это часть сна, но затем звук становится назойливым и совершенно неуместным в его сне, и Луи недовольно стонет, поднимаясь с постели.       Когда он открывает дверь с грубым: «Какого хуя Вы вытворяете?», — ему хочется провалиться сквозь землю от стыда, потому что перед ним стоит Гарри, абсолютно мокрый, в одних коротких шортиках и топе, просвечивающем всё, что нужно и не нужно. И Стайлс выглядит таким растерянным, грустным и смущëнным одновременно, что Томлинсону даже становится забавно, и он опирается плечом о дверной косяк, похабно оглядывая юношу с ног (длинных, стройных, гладких и безумно сексуальных) до головы (его кудри влажные, если не сказать мокрые, и торчащие во все стороны).       — Так что у тебя произошло, тыковка? — смягчается Луи, нежно улыбаясь ему.       — У меня трубу прорвало! — в отчаянии восклицает Гарри. — Я не знаю, что мне делать! Помоги, пожалуйста! — громко просит омега, хватая его за руку и пытаясь потянуть за собой, но Луи не поддаëтся. — Пожалуйста! Если я буду вызывать и ждать сантехника, вечность пройдёт, а из всего дома я знаю только одного тебя! Пожалуйста!       — Ну хорошо, — альфа вздыхает и удаляется в спальню, чтобы надеть хотя бы шорты, ради приличия.       Когда они заходят в квартиру Стайлса, оказывается, что вода растеклась по всему коридору и ванной, поэтому парнишка краснеет ещё больше и, кажется, собирается разрыдаться от безысходности.       — Всё будет нормально, не переживай так, — успокаивает его Луи, перекрывая воду в квартире через щиток. — Сейчас мы уберëм воду и я всё починю, расслабься.       — Правда? Боже, спасибо тебе огромное, Луи! — он обнимает его, но тут же отстраняется, говоря: — Я заплачу за твоё потраченное время! Только скажи, сколько!       — Что? — альфа тихо смеëтся. — «Заплатишь»? Да брось ты. А хотя, знаешь, я бы не отказался от кое-чего, но это не деньги.       Взгляд Гарри сначала выражает недоумение, а затем его лицо искажается от оскорбления, поэтому Луи спешит объясниться:       — Я говорю о свидании, — вообще-то ему неловко, что омега подумал, словно его пытаются снять, как шлюху. — Если ты свободен и не против пойти со мной куда-нибудь.       — Оу, да! Да, я свободен и буду очень даже не против сходить с тобой на свидание…       Пока они убирают всю воду с пола, Луи то и дело поглядывает на Гарри — на его руки, на его ноги и бëдра, на его шею… Он чувствует себя придурком, когда поскальзывается и падает из-за того, что засмотрелся на омегу, и тот смеëтся, прекрасно понимая, в чем дело.       Гарри знает, что он сексуальный, и ему льстит, что новый сосед считает его таковым. Да и это не удивительно — что Луи сейчас такой рассеянный, — ведь Стайлс выдернул его из постели с утренним стояком, а теперь дразнит мокрыми короткими шортиками и топом, подчёркивающим вставшие соски. Гарри сочувствует альфе, но ему нравится, как тот смотрит на него. Даже его бывший так не смотрел.       — Тебе смешно? — Луи хватает его за лодыжку и тянет на себя, поэтому Гарри падает на свою задницу и смеётся ещё громче. — Нравится смотреть, как люди мучаются?       — По тебе не скажешь, что ты очень страдаешь, учитывая, что каждый альфа мечтает о том, чтобы перед ним гуляла мокрая омега!       — Да, но мокрая не из-за воды! — спорит Томлинсон, рассмеявшись из-за абсурдности ситуации. — И вообще, тебе не стыдно?       — Я у себя дома, это тебе должно быть стыдно, мистер альфа.       Луи, поддавшись внезапному порыву поцеловать юношу, вновь тянет Гарри к себе, но на этот раз схватив его под коленями, поэтому Стайлс проезжается попой по полу и оказывается под альфой. Неожиданно. Во взгляде омеги проскальзывает страх, но он также быстро исчезает, а на смену ему приходит что-то другое. Луи молчит, ничего не говоря и не делая, просто смотрит Гарри в глаза, на его розовые красивые, нет, правда очень красивые, пухленькие губы, проводит по ним пальцами и отстраняется, всё ещё ничего не говоря. Он не хочет привязаться к омеге, чтобы не страдать снова, если ничего не получится.       Растерянно проведя пальцами по своим губам, вторя недавнему прикосновению от Луи, Гарри с непониманием глядит на альфу большими глазами. Ему хочется, чтобы кто-то побыл нежен с ним, ему хочется, чтобы Луи всё-таки поцеловал его. Ему понравилось то, что Луи сделал прямо сейчас, и он хочет, чтобы парень довёл дело до конца, и неважно, что они совсем не знакомы.       — Извини, я бываю придурком, — Томлинсон наконец-то смотрит на него, смущаясь. — Но я не сделаю тебе больно, я обещаю.       — Всё хорошо, я понимаю… — Гарри решает не говорить о том, что ему понравилось случившееся, поэтому просто предлагает вернуться к делу. ***       — Слушай, насчёт свидания, — проговаривает Луи. — Я пойму, если ты передумал идти из-за того, что я сделал.       Гарри, уже переодевшийся в уютный домашний костюм после того, как они убрались, удивлённо смотрит на альфу и качает головой.       — Нет, я не передумал. Ты не сделал ничего плохого чтобы я обижался или злился…       — Я правда не знаю, что на меня нашло тогда… Просто ты такой красивый…       Улыбнувшись, Стайлс неуверенно привстаëт на носочки и тянется к колючей щеке Томлинсона, оставляя на ней мягкий поцелуй. Его учили быть благодарным, поэтому если он не может отблагодарить Луи деньгаии, то поцелуй в щечку, как в детстве — самое то. По крайней мере Гарри так кажется, пока он не отстраняется от удивлённого парня.       — Спасибо, что помог мне. Я правда не знаю, что делал бы, если бы не ты.       — Обращайся, я всегда рад помочь. Раз уж ты не передумал… когда ты свободен?       — Пока не знаю, но ты можешь написать мне или зайти в гости. Я дам тебе номер телефона, хорошо?       Луи улыбается ему в ответ, и юноша уходит за ручкой и листочком, пока альфа занимает себя рассматриванием фотографий в рамке на тумбочке. У Гарри очень красивые мама и сестра, омега явно походит на маму.       А затем он замечает фото, на котором Гарри сидит на коленях у какого-то парня, а тот очень интимно приобнимает его за талию одной рукой, а второй поглаживает по внутренней стороне бедра. «Это его бывший?»       — Вот, — Гарри подходит к Луи, протягивая листочек с номером, и альфа принимает его, кивая.       — Ты говорил, что недавно расстался с парнем, да? Возможно, нам не стоит торопиться, если ты ещё хочешь вернуться к нему… — говорит Томмо, серьёзно глядя на него. — Потому что мне не нужны всякие драмы, связанные с прошлыми отношениями и так далее. Я не ищу отношений на пару недель, мне это неинтересно.       Кажется, Стайлс вздыхает от облегчения, чем удивляет собеседника, а затем радостно отвечает:       — Боже, а я боялся, что ты кинешь меня сразу после первого свидания! Мне тоже не нужны такие отношения, так что я понимаю тебя. А что касается моего бывшего… Я бы не стал возвращаться к нему, как бы сильно ни любил его раньше. Всё, что ни делается — всё к лучшему, так что я не жалею, что всё получилось так, как получилось.       — Извини за мою прямолинейность, но для меня важно знать, хочешь ли ты детей, — Гарри удивлëнно приоткрывает рот. — Скажи мне сразу, чтобы я знал, стоит ли нам вообще пытаться что-то строить.       — Эмм… Я… — вот бы уметь читать мысли, чтобы не бояться выглядеть глупо, сказав правду. — Ну, мне всего 20 лет… Но я… Да? Я думаю, что да… Ну, я имею в виду я много думал об этом, но мне казалось, что я заведу малышей от своего бывшего, но… Он типа смылся, так что… А ты?       — Хочу трёх или четырёх, — Луи говорит это уже намного легче, чем несколько лет назад, и его в который раз удивляет то, как Гарри тихонько вздыхает от облегчения. Он странный, любая другая омега в ужасе бы вытолкнула его из квартиры и повесила пару-тройку новых замков. — Ты сказал «малышей», скольких ты хочешь?       — Мистер Томлинсон, — краснея проговаривает Стайлс и складывает руки на груди. — Мне кажется, что такие вещи ещё рано обсуждать!       — Да, но зато это сэкономит мне время.       — Ты… Ты бы не стал встречаться со мной только из-за того, что я не хотел бы детей? — Луи кивает. — Я хочу детей, но я не знаю, скольких… Мне всегда хотелось, чтобы их было, ну… несколько? Я не знаю. Я обожаю детей…       — Хорошо… Я позвоню тебе на следующих выходных, ладно?       — Да, конечно! — он едва не подпрыгивает от радости, и Луи тихо смеëтся.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.