Непростой экзамен 2

R
Завершён
19
автор
Фэндом:
Размер:
230 страниц, 90 641 слово, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 40 Отзывы 3 В сборник

Глава 25. Выбор без выбора

Настройки
      На базе Красной Армии, успевшей стать для Дарлы, Пола и Патрика домом, было подозрительно тихо. Она будто застыла во времени, впитав в себя всё напряжение обитателей. Волнение можно было ощутить и в воздухе, и в звуке редких шагов других солдат, и даже в еле подрагивающих пальцах Дарлы. Незнание — вот что действительно было пугающим в их положении. Кажется, все уже успели подумать о том, что лучше бы сейчас они стояли, склонив головы перед Тордом и слушая свой приговор, или каким-то волшебным образом были прощены и уже отдыхали в своих комнатах. Да всё что угодно было бы лучше томительного ожидания. Но теперь единственное, что им оставалось, — это слоняться без дела, прятаться от чужих глаз, и, утратив силы на разговоры, бросать друг другу обеспокоенные взгляды.       В уши влилось внезапное знакомое шипение. Пол привычно потянулся к рации, ещё не до конца выйдя из собственных мыслей. Дарла вздрогнула, замечая, что не у него одного она сработала. Искажённый, но не потерявший своей харизмы голос Торда, вырываясь из трёх раций сразу и пренебрегая всеми правилами радиопередач, скомандовал:       — Пол… и остальные. В переговорную, сейчас же.       Пол, помедлив пару секунд, всё же ответил:       Принято. Конец связи.       Возвращая рацию на место, он ощутил, как его дёрнули за рукав. Это Дарла, всё ещё осторожничая, пыталась обратить на себя его внимание, чтобы затем шёпотом спросить:       — Куда мы теперь?..       — Туда, — безучастно ответил Пол, указывая в конец коридора. — А потом, полагаю, к Эдду и остальным.       — Класс, всегда мечтал побыть пленником, — саркастично прокомментировал Патрик, первым делая шаг в сторону пункта назначения. — Нас же сейчас прихлопнут, я правильно понял?       Такие пессимистичные замечания Патрика безжалостно топтали те последние крохи надежды, что оставались у Дарлы, и страх, теперь полноценно стоявший у руля, подбрасывал безумные в такой ситуации идеи.       — А мы можем просто сбежать отсюда? Нет? — поворачивалась она то к Полу, то к Патрику, пока те, видевшие из своего положения только один выход, шли дальше по коридору.       Патрик ощутил себя родителем, который вынужден сообщить своему ребёнку неприятную новость. Слова не находились, но она ведь и сама должна была понимать, почему согласиться на такое предложение было невозможно. Он перевёл несколько озадаченный взгляд на Пола, надеясь, что тот скажет Дарле что-нибудь успокаивающее, а не выпалит какую-нибудь ерунду, как это сделал бы он сам. Пол невесомо коснулся плеча Дарлы, так и не решившись на подбадривающее похлопывание.       — Давай… просто посмотрим, что будет дальше, — вздохнув, ответил он.       Молчаливая процессия продолжила своё передвижение. Каждый в какой-то степени понимал, что дальше могло не быть уже ничего. Во всяком случае для них.

***

      Наконец все собрались в одном помещении. Разбросанные обстоятельствами по разным точкам города участники истории теперь могли разглядеть друг друга во всей красе. Редкие перешёптывания пленных прекратились, холодные от волнения пальцы Дарлы, последней оказавшейся здесь, собрались в кулаки, и её руки легли по швам. Сквозь очки она видела множество лиц, обращённых к ней с момента, как она переступила порог. Что они выражали? Чтобы это понять, нужно было немного поразмышлять, но на это сил уставшего от всего разума уже не хватало. Ситуация снова требовала от неё войти в роль и играть бесчувственного робота, но Дарла уже совсем не была уверена в том, что справится с этой задачей. Стараясь превратить лицо в каменную маску, она ловила взгляды дорогих ей людей, которые знали, что она прекрасно их видит, и это всё только усложняло.       Торд, бесцельно опиравшийся на стену, чуть завидев Дарлу, тут же метнулся к ней, будто намеренно игнорируя Пола и Патрика, которые вошли сюда секундой ранее. Пол чуть было не сорвался с места, чтобы встать преградой между своим же боссом и Дарлой, но вовремя опомнился. Нельзя. Не сейчас. Она ещё играет.       — Сержант Дарла, а где же твоё оружие? — без всяких предисловий спросил Торд, беспардонно хлопая её по плечу. — Ты всегда должна держать его при себе, ты же помнишь?       Изо всех сил борясь с желанием убрать его руку со своего тела, Дарла, не говоря ни слова, по большей части из-за того, что боялась запнуться, вынула пистолет. Конечно, он был при ней. Только вот она всё же надеялась никогда его не использовать.       — Хорошо, — он сжал её плечо, угрожающе понизив тон своего голоса. Она, в свою очередь, сжала пистолет. — Тем не менее, ты не выполнила приказ. Не защитила меня, — свободной рукой он дотронулся до бока, в который его ранили. — Я, конечно, этому не очень рад, но я ведь добрый, и ты это знаешь, так что свою вину ещё можно искупить.       Он вдруг неприятно улыбнулся, но Дарла совсем не смотрела на его лицо. Она смотрела сквозь него, назад, вглубь помещения. Туда, где с замиранием сердца за разворачивающейся перед ними сценой молча наблюдали её подруги, Эдд и двое мужчин, пленённых когда-то вместе с ней. Тома и Мэтта в таком виде она сейчас видела впервые.       — Дарла. Смотри на меня.       Дыхание сбилось окончательно. Эта фраза пронизала Дарлу насквозь, и она боялась, что ноги не удержат её. Торд знал, что она не смотрела на него. Он знал это, даже не видя половины её лица. И когда она в страхе перевела взгляд вперёд, то столкнулась со светлыми, почти бесцветными сейчас и от того ещё более пугающими глазами, которые безошибочно впивались прямо в её собственные. Настолько прямого контакта у неё с ним ещё не было.       — Ты ведь слышала, что я сейчас сказал?       — Так точно, сэр, — выдавила она. Казалось, больше она не осилит ни слова.       — Молодец, — снова улыбнулся он, отходя в сторону. — А теперь пристрели их.       Мир вокруг затих настолько, что в ушах появился звон. В голове была совершенная пустота. Торд давно отпустил её плечо, но Дарле казалось, что её держат настолько крепко, что она не может сдвинуться с места. Двигалась только рука, в которой она держала пистолет. Она медленно, но уверенно, поднялась наверх, становясь параллельной полу. Дрожащая её кисть тут же оказалась обхвачена второй рукой, которая секунду назад плавно передёрнула затвор, подготавливаясь к выстрелу, и теперь Дарла напоминала игрушечного солдатика, застывшего в одной позе и готового стрелять в любую секунду. Застыли и все те, в чью сторону оказалось направлено её оружие. Первым очнулся Том, резко двинувшись от края стола ближе к центру и вставая чуть ли не прямо на пути у пули, которая могла быть выпущена хоть сейчас.       — Ты охуел? Ты обещал никого не трогать! — остервенело рявкнул он на Торда.       — Я разве нарушил обещание? — тот невинно поднял брови. — Она же не сможет выстрелить.       Торд усмехнулся, снова подходя к Дарле. Та не понимала, что ей нужно делать, да и пошевелиться, в общем-то, не могла. Соответственно, не могла и стрелять. Просто стояла, чувствуя, как пряди волос, обрамляющие её лицо, легко поднялись и снова опустились обратно, щекоча щёки и лоб. Она почти смогла услышать, как тихие удивлённые вздохи пробивают её заложенные уши.       Препятствие в виде очков исчезло из её поля зрения.       — Для кого-то это может быть новостью, — обыденно сказал Торд, осторожно укладывая свою разработку на стол, — ну а кто-то, не будем указывать пальцем, — он стрельнул взглядом на Пола и Патрика, застывших у двери, — об этом догадывался. Ваш спектакль, конечно, было безумно интересно смотреть, — с чувством вздохнул он, прижимая руки к груди, — но главная актриса уже устала. Да, Дарла? Скажи им, что ты устала. Замучили тебя совсем…       Тяжёлые, холодные капли пота чуть ли не градом сыпались Дарле прямо за ворот кофты. Что делать? Что говорить? Как, чёрт возьми, дышать?       — Предательство — страшная штука, — тем временем продолжал Торд. — Но раз уж всё обошлось, и все живы, вы пока можете поболтать. Эй, вольно, слышишь? Отомри, — расхохотался он, маша перед лицом Дарлы рукой, а затем обошёл её и толкнул в спину, чтобы он сделала хоть шаг в сторону стола. — Вперёд, тебя все ждут.       Дарла обвела глазами стоящих перед ней и остановилась на Стейси. Та заметила это и, наспех оценив ситуацию, в первую очередь подняла руки в успокаивающем жесте, демонстрируя свою беззащитность и одновременно пытаясь успокоить подругу. Она была полностью уверена, что Дарла никогда ни в кого не выстрелила бы, поэтому совершенно её не боялась.       — Дарла, — на выдохе сказала она, — опусти пистолет. Всё в порядке, главное, что мы все живы, сейчас со всем разберёмся.       — Я не… — невнятно пробормотала Дарла свои первые слова, кое-как успокаивая бешеное сердцебиение.       Стейси немного воодушевилась, услышав хоть какой-то ответ от подруги.       — Иди к нам, — подозвала она её, протягивая руку и делая осторожный шаг навстречу.       — Я не Дарла. Прекрати меня так называть.       Эти слова застали Стейси врасплох. Но быстро сообразив, что к чему, она выбрала другую тактику. По всей видимости, это имя вызывало у Дарлы плохие ассоциации, к тому же, она говорила по-русски. На родной язык переключилась и Стейси.       — Извини. Даша… Опусти пистолет, пожалуйста. И давай поговорим.       Пока Стейси стояла чуть ли не впереди всех, уступая разве что Тому, и бесстрашно подзывала к себе вооружённого человека, ещё даже толком не пришедшего в себя, остальные вполне разумно остерегались двигаться ближе и отошли чуть в сторону, стараясь не мешать ей использовать силу слова. Всё-таки она должна была знать, что делает. Однако сомнения то и дело пробегали у каждого в голове, когда они видели, как на всё это реагирует сама Дарла.       — Ты меня успокоить пытаешься? — девушка сумела выровнять тон своего голоса. Руки, кажется, тоже больше не дрожали, а брови недружелюбно свелись к переносице. Приняв ситуацию и стараясь не думать о том, что где-то со стороны за ней наблюдает Торд, она сфокусировалась на Стейси и больше не могла сдерживать обиду, готовую вылиться из неё бурным потоком.       — Слушай, ты через многое прошла, я знаю, — не сдавалась Стейси. — Давай мы вместе-       — Вместе? Что ты хочешь, чтобы мы сделали вместе? Раньше тебя не волновало, что вы отправили меня сюда одну.       Стейси насторожилась. Ей не хотелось сейчас обсуждать эти детали и тратить время на личные разборки, находясь буквально в логове врага, к тому же теперь её стало беспокоить, что подруга продолжает наставлять на неё заряженный пистолет. Она не знала, как ещё уговорить её, кроме как повторять дежурные фразы.       — Давай мы вместе это обсудим, — закончила она оборванное предложение. — Только опусти пистолет.       Дарла совершенно её не слушала, игнорируя просьбу. Пистолет так и остался на своём месте, а монолог продолжился:       — Знаешь, когда я очнулась, я была напугана до смерти, потому что сбылся мой худший кошмар. Но в тот момент я взяла себя в руки, чтобы вам помочь, и это при том, что я уже тогда не могла доверять Эдду, потому что он просто сбежал из плена, даже не попытавшись спасти нас. Тогда я ещё верила, что он, может быть, вернётся, но он не вернулся. Мало того, пока я была чёрт знает где, вы не переживали об этом, вы просто трахались, — криво улыбнулась она.       От внезапности и совершенной неожиданности сказанного Стейси сначала даже не поверила в то, что услышала. Спустя секунду к ней пришло осознание, что Дарла действительно сейчас это произнесла и она, широко раскрыв глаза, машинально обернулась назад, чтобы взглянуть на Эдда, который, конечно, ни слова не понял, а потому никак не выказал своего недовольства, удивления или любой другой предполагаемой в таком случае эмоции. С немым вопросом в глазах Стейси повернулась обратно.       — Не говори мне, что в шею тебя пчела укусила, или это ты плойкой обожглась. Я всё-таки не совсем дура слепая.       Стейси потянулась рукой к шарфу, концы которого лежали у неё на груди. Должно быть, она невовремя сняла его при Дарле. Но не об этом сейчас стоило беспокоиться, пускай личное и стало публичным. Реакция всех, кто был способен понять это предложение, тоже не должна была волновать. Как и горящие щёки. Всё это мелочи, пока Дарла, чёрт возьми, ещё держит пистолет.       — Несмотря на всё, — продолжала тем временем Дарла, — я помогла вам, хотя было неизвестно, что может случиться. Что могло бы быть, если бы все узнали, что я притворяюсь? Торд мог бы меня вообще убить. Убить! — разволновавшись, она повысила голос. Пистолет в её руках дрогнул. — А вы взяли и отправили меня чуть ли не на смерть! Но что мы имеем? Торд меня не убил, не ранил. Он мне даже выбор дал, которого не дали вы. И… да, признаю, я сама для себя звучу сейчас очень странно, но это ведь так! Ты можешь оспорить хоть что-нибудь, что я сказала?       — Почему ты думаешь, что… — начала Стейси, стараясь успевать обрабатывать пространную речь Дарлы, но не нашла слов, чтобы возразить, и замолчала.       — Вы даже не спросили, чего я хочу, — теперь дрогнул уже голос. — Вы просто мной воспользовались. И знаете, если уж так смотреть, ничего этого бы не было, если бы вы просто однажды выполнили мою малюсенькую просьбу и не оставляли эту грёбаную фотографию! Тем более, блять, с адресом! — разошлась она. — Это вы нас сюда впутали, и из-за вас я всё это пережила! Из-за ваших глупых фантазий!       Стейси отшатнулась. В её глазах наконец появился страх за свою жизнь и осознание, что Дарла действительно по своей воле может нажать на спусковой крючок. Эта мысль была до смеха нелепой. Сейчас она не узнавала свою подругу, будто за эти годы Дарла превратилась в кого-то другого. Ощущение потери контакта с близким человеком пробиралось под одежду своими длинными холодными пальцами, пуская по коже мурашки. Со слов Дарлы всё звучало намного страшнее, чем Стейси казалось изначально. Ей вмиг стало стыдно, и это чувство поглотило чувство контроля над ситуацией. Теперь было непонятно, что делать дальше. Кейт и Кристи, наблюдавшие за этими двумя и собиравшиеся вступить в дискуссию сразу после того, как Стейси решит основную проблему, теперь уже мысленно перечеркнули всё, что собирались сказать Дарле. Последние её высказывания лишили их намерения смысла. Чего теперь стоила их позиция? Оставалось только подыскивать слова для примирения.       Совсем уже сбитый с толку Том, пока перед ним разворачивалась дискуссия на русском, пошёл прямым путём и вместо того, чтобы гадать, полушёпотом спросил у стоящей ближе всех к нему Кристи, о чём идёт разговор, что вообще произошло с Дарлой и главное — что ему нужно делать? В сумбурном сокращённом пересказе он услышал несостыковку с тем, как ситуация предстала ему и Мэтту. Вопрос напрашивался сам собой:       — А зачем вы отправили Эдда в прошлое? Как это связано?       Глаза Кристи округлились. Она впервые слышала об этом.       — Что ты имеешь в виду? Мы никуда его не отправляли.       — А план? Он говорил, что у него есть… Стой, — понял Том. — Так он вам даже не сказал?       — О чём вы треплетесь? — шикнула Кейт. — Не время для дружеских бесед.       — Вы договаривались с Эддом о путешествиях во времени? — протараторила Кристи, схватив её за плечо.       — Чё? — нахмурилась Кейт. — Мы остановились на том, что не будем трогать эту штуку. Парадоксы и вся херня.       — Ну видимо Эдд на этом не остановился! — пояснил Том. — Он шароёбился в прошлом и пытался себя убить.       Шокированная услышанным Кристи тут же отпустила плечо Кейт и потянулась к Стейси, стоящей спереди, надеясь, что об этом знала хотя бы она. Кейт же в этой ситуации больше интересовал сам Эдд, во вменяемости которого она уже не была уверена, последние несколько минут замечая лишь то, как он пялится куда-то в сторону, не уделяя должного внимания проблеме с Дарлой и пистолетом. Такое его поведение обосновывалось тем, что он не мог оторвать взгляда от Торда, всё это время стоящего у стены и с интересом наблюдающего за происходящим. Не похоже было, что он собирался вмешиваться, и его действительно волновало, собирается Дарла выполнять его приказ или просто сейчас швырнёт пистолет на стол и в слезах побежит в объятия к подругам. Его спокойствие наводило на мысль, что абсолютно все события в этой цепочке были давно им предугаданы и быть может даже спланированы. Принимать факт того, что его собственный план, над которым он ломал голову, в итоге поспособствовал воплощению в жизнь плана Торда, Эдду совершенно не хотелось, но пришлось. Он чувствовал себя так, будто нашёл карту сокровищ, а потом оказалось, что эту карту ему подсунул гнусный пиратишка, чтобы заманить в свою ловушку. И он попался. Не понял, не увидел, не заметил подвоха. Все складывалось так удачно, а он даже и не подумал засомневаться. Может и Пол всё-таки обманул его, не сказал про подкрепление, шантажировал Дарлу. А он повёлся. Глупец.       А ведь всё началось много лет назад, когда он впустил Торда в свой дом. В их дом. Что, если всё это было манипуляцией? Все эти годы он грел за пазухой змею и даже этого не понял. Каждое его действие, каждый раз, когда он прощал Торда, игнорировал какие-то его мелкие глупые странности — всё это в конечном итоге привело его сюда. И вот теперь он молча стоит и просто наблюдает, как Торд наслаждается тем, что устроил. Своим очередным жестоким развлечением.       — Почему ты молчал?!       Слова Стейси, раздавшиеся чуть ли не над самым ухом, вывели Эдда из транса. Он отвлёкся от Торда и переключился на окружившие его недовольные лица. Дарла где-то за ними стояла уже в относительном спокойствии, опустив руку с пистолетом вниз. Опасность миновала?       — Что? Что? — пытаясь быстро сориентироваться, вертел головой Эдд.       — Какие к чёрту путешествия во времени? Ты опять ничего с нами не обсудил! — кричала Стейси.       Всем уже было абсолютно плевать и на Торда, и на охрану, и на Пола с Патриком, которые всё никак не могли подключиться к разговору, хотя казалось бы уже стало ясно, что Торд знал об их участии. Новые темы для обсуждения всплывали друг за другом, утягивая компанию в пучину раздора.       — Я не хотел вас впутывать, — оправдывался Эдд.       — Мы же команда, мы могли придумать что-нибудь вместе, — не соглашалась Кристи.       — Да что придумывать, решено было, блять, не трогать ничего, а я ещё тут виню себя что ожидания не оправдала! — ругалась Кейт.       — Ты пытался себя убить? С тобой всё в порядке, Эдд? — совершенно запутался Мэтт.       Эдд не слушал никого, кроме Стейси. Всё остальное, словно белый шум, лишь было фоном для её слов, которые она всё повторяла, пытаясь достучаться до него. Но он уже слишком устал, чтобы бороться за сохранение худо-бедно хороших отношений.       — Ты должен был обсудить с нами, прежде чем что-то предпринимать, понимаешь? Это опасно.       — Я не мог, — он шагнул вперёд, заставляя её отойти. — Я не мог этого сделать, потому что не мог тебе доверять, слышишь? Я не мог рассказать тебе ни про это, ни про план, который включает в себя убийство Торда, потому что ты, — он ткнул пальцем ей в грудь, — можешь оправдываться как угодно, но ты встала бы на его защиту. Ты ведь это и сделала… подтвердила мои опасения.       Эмоция на лице Стейси стремительно сменилась на неподдельное удивление, следом на обиду и в конце концов на огорчение.       — Ты… что?       У неё не было оправданий ни для Эдда, ни даже для самой себя. В чём он был неправ? Она ведь и правда пошла против всех и тоже никому не озвучила свою задумку. Не один Эдд был виноват в том, что команда из них не получилась. Она тоже приняла в этом непосредственное участие. Так какое она имела право предъявлять ему претензии?       Наконец Полу надоело стоять в стороне и просто наблюдать. Этим они с Патриком походили на Торда, подпирающего плечом противоположную стену с крайне довольным выражением лица, и Полу это совсем не нравилось. Бросив напоследок впервые недружелюбный взгляд на Торда, он решительно отошёл от стены, оставляя Патрика, и, встав рядом с Дарлой, обратил на себя внимание толпы, чтобы всё-таки высказаться.       — Послушайте меня! — начал он. — Торд чокнутый. Мне не стыдно, и я говорю это сейчас, потому что это правда. Я знаю, что он сейчас смотрит на меня и лыбится, — не оборачиваясь на Торда, проговорил он, указывая рукой в его сторону, — он всегда так делает. Но с меня хватит, я не хочу это больше терпеть. Я не знаю, что с тобой не так, Торд, — всё же развернулся Пол, — и почему ты так хочешь растерять всех своих друзей, но мне кажется, я последний, кто до конца в тебя верил. Больше нет. Никто из здесь находящихся на твою сторону не встанет. Ты один такой. Один.       Последнее слово он особенно выделил, надеясь сломить дух противника. У него, конечно, не было никакого плана действий, но он помнил, как Эдд однажды сказал, что вся многочисленная армия, которую Торд мог бы на них натравить, держится на одной лишь привычке. Зная на собственном опыте и сталкиваясь с этим каждый день в лице Патрика и других ленивых и безынициативных солдат, Пол не просто верил, он знал о том, что эти слова — чистая правда. Убрать Лидера значило обезвредить их всех. Ну или по крайней мере большинство.       Вспомнив о Патрике, Пол перевёл взгляд на него, ожидая, что он присоединится к нему. Тот, пропустив последнюю мысль о том, что терять ему теперь уж точно нечего, тяжело вздохнул и подошёл к другу. Подняв глаза на Торда, прежде чем что-нибудь сказать, Патрик поразился и даже слегка ужаснулся неизменному спокойствию на его лице. На него тут тонну оскорблений выливают, а ему хоть бы хны. Это определённо пугало. Он ещё точно припас что-то на будущее.       Так ничего и не сказав, Патрик просто кивнул. Полу этого было более чем достаточно, чтобы успокоиться и переключиться на Дарлу. Всё-таки Пол причислял себя к её союзникам, но теперь она сама же встала против них, поэтому он не знал, за кого теперь вступиться. Пусть она вела себя уже чуть спокойнее, чем некоторое время назад, пистолет всё ещё был в её руке и выпускать его она, кажется, не собиралась. Между тем, он был заряжен и взведён, и стоило уговорить её хотя бы поставить его на предохранитель, дабы не допустить случайных выстрелов. Ещё неплохо было бы придумать какой-нибудь план действий, но под наблюдением Торда это не представлялось возможным. Пол потянулся к руке Дарлы, держащей пистолет.       — Дарла, надо поставить…       Та отдёрнула её и не позволила коснуться. Лишних вопросов Пол задавать не стал: она сейчас была не в состоянии трезво мыслить. Как только Дарла опустила руку обратно, Пол, стараясь не выдать своих намерений, осторожно встал так, чтобы ей было неудобно резко поднять руку и стрелять. Нужно же было как-то обезопасить остальных.       Тем временем компания наконец образовала что-то вроде круга, в котором все могли коммуницировать между собой. Предугадывать, что их ждёт после этого разговора, было бессмысленно, поэтому оставалось сконцентрироваться на задаче решить все возникшие вопросы здесь и сейчас, чтобы не тащить вражду за собой и дальше, ведь, как известно, ничего хорошего из разногласий в команде обычно не выходит.       — Я не думаю, что они желали тебе зла, — осторожно начал Пол, пытаясь вернуть расположение Дарлы.       — Я очень благодарна тебе за помощь, Пол, — откликнулась она, — и тебе, Патрик, тоже, но это уже наше с ними личное дело, — твёрдо заключила она.       — Но мы же действительно просто хотели как-то решить всё… мне жаль, но какие у нас ещё были варианты? — Кристи попыталась объясниться.       — Ну, например, сразу договориться с этими двумя? — Дарла кивнула на Пола с Патриком. — Вы ведь в первый раз меня именно с ними увидели. Или придумать какой-то другой способ. Я не знаю! — снова разнервничалась она. — Может, вы вовсе и не хотели ничего решать. Вы, девочки, вообще испытываете от пребывания здесь какое-то мазохистское удовольствие! Так было и в прошлый раз. Может поэтому, Кристин, тебе Том дороже чем я?       — Что… Том? Почему?       Кристи ощутила то самое неприятное предчувствие поднятия больной темы. Дарла часто осуждала людей за выбор любви вместо дружбы и очень переживала о том, что такое когда-то случится и с ней, и в конце концов она останется одна. Она уже много лет не испытывала настоящего романтического интереса и была уверена, что это следствие её психологической травмы, что вкупе с её асексуальностью практически полностью лишало её шанса когда-нибудь найти себе партнёра. В таком случае, думала она, однажды у неё просто не останется друзей, ведь все вокруг неё обзаведутся человеком, который будет ближе, чем просто подруга. Пусть даже и лучшая.       — Я не знаю, как ещё объяснить то, что ты ему рассказала, а мне — нет.       Кристи совсем не хотела развивать эту тему дальше, но как иначе ей было узнать, что Дарла имела в виду? Оставалось только догадываться. И путём недолгих размышлений у неё это получилось. Конечно. Дарла узнала от него про её расставание с парнем.       В неверии она обернулась к Тому и с ноткой обиды в голосе произнесла:       — Ты рассказал ей про наш разговор? Я же просила… я же сказала, что это секрет…       Совсем не ожидая, что в его сторону сегодня будут претензии от Кристи, он не был к этому готов, поэтому сумбурно выдал всё, что в тот момент пришло ему в голову:       — Я… Да, прости, я не должен был, но… Я не понимаю тебя, — вздохнул он. — Совсем. Зачем нужно было так делать, уходить от него спустя столько лет из-за мелочи, это же глупо!       — Я знаю, что это было глупо, Том! — вдруг вскрикнула Кристи, делая шаг в его сторону. — Я прекрасно знаю, я просто не хотела, чтобы меня осуждал ещё кто-то! Мне хватает осуждения от себя и от него!       Прежде чем Том успел на это ответить, на защиту Кристи, тут же догадавшись, о чём идёт речь, оперативно встала Кейт, за локоть оттаскивая подругу назад:       — Это вообще не твоё дело, что она делает со своей личной жизнью, усёк? Неужели, блять, сложно держать рот на замке, раз уж тебе доверились?       — Вы что, издеваетесь? Вы все знали, кроме меня? — возмутилась Дарла.       — Я не знал! Что опять случилось? — разволновался Мэтт.       — А я вообще не понимаю, как это нас с тобой касается, — вполголоса буркнул Патрик, тыкая Пола локтем.       — Ха-ха-ха-ха-ха!       Совсем неуместный в этой ситуации смех заставил всех замолчать и обернуться к его источнику. Торд, откашлявшись, утёр выступившие слёзы, выдохнул, потянулся после долгого пребывания в одном положении и отошёл от стены, приблизившись к остальным. Дарла в опасении снова крепко обхватила пистолет обеими руками, всё ещё держа его внизу. Всё-таки Торд стоял теперь ближе всего к ней.       — Слушайте, Санта-Барбара у вас тут просто удивительная, честно, смотрел бы и смотрел, но давайте, наверное, будем заканчивать. Все узнали, что хотели? — он повертел головой, скользнув взглядом по каждому, но никто ему не ответил. — Будем считать, что да. Расслабься, красотка, — он в очередной раз уложил правую руку на плечо Дарлы, заставив её вздрогнуть, — я от тебя вообще ничего не требую, можешь действовать в своих интересах. Мне даже интересно, чем это закончится, — хмыкнул он, плюхаясь на стул, только что отодвинутый им подальше от стола.       — Не слушай его и дай мне пистолет, — резко возразил Пол, видя, как Дарлу снова начинает потряхивать. — Он тебя на эмоции выводит. Манипулирует, даже когда ты без очков, — бросил он мрачный взгляд на Торда.       — А-а-а… — понятливо протянул тот. — Делимся мнениями, значит. А я вот думаю, что тебе стоит перестать быть таким наглым и решать за других, что им делать, — он снова расплылся в лживой улыбке.       Пол уже переставал себя контролировать и был готов бросаться на мужчину с кулаками, но держался. А рука, которую он удержать не смог, была схвачена Патриком до того, как успела встретиться с носом Торда.       — Дарла не дура и сделает всё, как надо, — произнёс Патрик, отпуская его рукав. — Не рыпайся.       Он не мог знать наверняка, что говорит правду, но в это очень хотелось верить. По крайней мере он думал, что его слова вселят в Дарлу хоть капельку уверенности и она вспомнит, на чьей она всё-таки стороне, и ради кого Пол тащился на окраину города и самолично сдался в плен врагу. Да и не он один участвовал в этом заговоре. Ещё Лейла… И почему так волнует, где она сейчас?       Никто не рисковал ничего говорить, ведь пистолет снова оказался поднят, и Дарла была единственным вооружённым человеком в комнате. У Пола и Патрика оружие изъяла охрана ещё на входе в переговорную, а вот у Торда, возможно, оно всё-таки было спрятано где-то под мундиром — иначе объяснить его спокойствие было невозможно. Напряжение росло с каждой секундой, но в конце концов Дарла сама нарушила молчание, внимательно впиваясь взглядом в уставшие карие глаза Эдда:       — Эдд, ты… ты изначально мне показался подозрительным, — сощурилась она, пытаясь привести саму себя в своих размышлениях к верному утверждению. — Слишком уж ты хорошеньким был, когда мы впервые встретились. Я не знаю, правильно ли будет…       Стейси открыла рот, чтобы что-то сказать. За время своего молчания она успела многое обдумать и была готова возражать, даже не зная ещё, что скажет Дарла. Обращение к Эдду заставило её испугаться, что сейчас его снова оклевещут, как уже неоднократно делала и она сама, и её подруги и даже его друзья. Сейчас такое поведение виделось ей ошибочным, и она не желала, чтобы это продолжалось. Но ничего сказать у неё не вышло, потому что Пол среагировал быстрее:       — Ты уверена в том, о чём говоришь? Ты уверена, что это твои мысли? — он показательно стрельнул взглядом в Торда. — Вспомни, где наша сторона.       — Наша? Наша сторона? — переспросила она.       — Я обещал, что помогу тебе, — серьёзно пояснил он. — И я здесь, потому что ничего ещё не закончилось. Только скажи мне, куда ты меня ведёшь.       — Она идёт по пути, который сама выбрала, — вмешался Торд. — И вряд ли она будет слушать предателей, таких как ты. Ты ведь уверен, что делаешь доброе дело, да, дружище? А сам принуждаешь её сложить оружие и сдаться, — ухмыльнулся он.       — Что ты, чёрт возьми, несёшь? — разозлился Пол.       — Уж не знаю, что решит с тобой делать Дарла, — развёл он руками, — но я всё ещё твой босс, так что не думай, что твой проступок пройдёт безнаказанно. Дарла просто умная, и сразу поняла, что когда я даю выбор, его надо ценить. Я его и Лейле дал, но она сама отказалась, так что получила то, что заслужила.       Услышав имя новой подруги, Дарла встрепенулась. Дуло пистолета чуть не уткнулось прямо Торду в лицо, настолько близко Дарла поднесла его. Тот даже не шелохнулся.       — Что ты с ней сделал?!       Вся агрессия, которую она могла бы ещё долго выплёскивать на собственных друзей, теперь была направлена на одну-единственную цель. Можно было сделать Дарле сколько угодно добра, но плохой поступок по отношению к её другу автоматически уничтожал хорошие отношения с ней самой.       — Ты не переживай, — усмехнулся Торд, пальцем отводя дуло в сторону. — С тобой ничего подобного не произойдёт, если будешь уважительно относиться к выбору, который я тебе даю.       Руки Эдда сжались в кулаки. Слушать весь этот бред было уже просто невыносимо. Ему казалось, что никто из здесь находящихся не может в полной мере понять его собственные чувства от этого отвратительного предательства. Поведение Дарлы совсем выводило его из себя. Буквально пройдя через ад по вине Торда, она ещё и не могла решить, кто же из них здесь лжёт и сделал ей больше зла. Но что тут думать? Всего одно действие, и Торд получит дыру во лбу. Всего одно действие, и нет больше главной проблемы. Всего одно действие, после которого можно будет спокойно разрешить все разногласия, когда никто уже не будет этому мешать.       Всего. Одно. Действие.       — Да нет никакого выбора! — выкрикнул Эдд. — Он крутит тобой, как хочет, Дарла! Если кто тут тобой и пользуется, так это Торд! Прикончи его уже!       Приподняв брови в удивлении, названный взглянул на Эдда.       — Вау. Забавно, как ты пытаешься поднять себя в её глазах, хотя тебе уже давно никто не верит.       — Я всё делал ради них, — начал Эдд, медленно, но твёрдо шагая вперёд, к Торду, который не думал даже вставать со стула, — а ты решил, что можешь просто сказать всем, что я поступил низко, и продолжать указывать, что делать. Но знаешь, это не я ошибся, когда доверился тебе, не-е-ет. Я не виноват. Просто ты сам одна большая ошибка!       Торд никак не реагировал на слова Эдда, чем заставлял злобу разгораться в нём сильнее. До такой степени, что при желании Эдд порвал бы ему мундир, за который только что схватился в порыве гнева.       — Даже если я дам тебе ещё тысячу шансов, ты все их просрёшь! Все до единого! — кричал он в безразличное лицо напротив, требуя хоть какой-то реакции. — Дарла, убей его! Стреляй!       Каждое обращение заставляло Дарлу вздрагивать, и делало такую простую задачу, как держать своё тело на ногах, до безумия сложной. Руки будто закостенели, и даже если бы она захотела, то не смогла бы уже опустить пистолет. Мишень была так близка и так доступна, что ей не нужно было даже прицеливаться, чтобы выполнить просьбу Эдда. Но стоило ли её выполнять?       — Хватит… — пробормотала Дарла.       — Боже, Эдд, ну ты хоть держи дистанцию, — хмыкнул Торд. — Дарле наверняка неприятно, когда ты брызжешь слюной рядом с ней.       — Прекратите… прекратите это, — она чувствовала, как пальцы снова начинают дрожать.       — Кончай уже решать всё за неё, блять! — не унимался Эдд.       Всего. Одно. Действие.       — Да замолчите вы!!       Пистолет увело вверх. Удар по ушам от звука выстрела заставил Дарлу зажмуриться. Точное попадание, и мужчина рухнул на стол, хватаясь за простреленный живот.       Руки выпустили оружие. Ошибка! Возможно фатальная. Дарла отступила назад, не чувствуя земли под ногами. Вовремя подхваченная со спины Полом, она еле удержалась в стоячем положении. Картина, развернувшаяся перед глазами, напоминала какой-нибудь боевик.       — Господи… Эдд! Здесь должен быть врач, позовите врача! — вскрикнула Стейси.       Под звуки кучи смешавшихся голосов Эдд сполз на пол, пачкая собственной кровью поверхность стола. Тут же оказавшаяся рядом с ним Стейси, хватаясь за полы плаща леденеющими от ужаса пальцами, перевернула его на спину, давая себе возможность хотя бы оценить ранение, чтобы оказать первую помощь. В мгновение ока стул совсем рядом с ними, вместе с не успевшим оправиться от внезапного действия Дарлы Тордом, с грохотом свалился на землю. Том набросился на врага и вцепился в шею, готовый задушить. Удары в бок тяжёлой механической рукой не тормозили его действий — он множество раз уже проходил через драку с Тордом, и эта просто обязана была стать для одноглазого последней.       Кристи не знала, куда себя деть. Ситуация сводила её с ума. Она была плоха в медицине так же, как и в стрельбе, но пистолет Дарлы под её ногами был ближе, чем раненый товарищ где-то в районе стола. Мечущиеся по полу противники могли бы стать жертвой ещё одного выстрела, если бы Кейт не вырвала поднятое оружие из рук подруги и не оттащила её в сторону, давая ей больше пространства, чтобы та не задохнулась от волнения. Оно настигало уже и саму Кейт, которая сочла своим долгом применить навыки стрельбы и сконцентрировалась на дверях, из которых в любую минуту могла повалить охрана.       Минута эта настала довольно скоро, как только Патрик, единственный среагировавший на просьбу Стейси сбегать за помощью, оттолкнул мешающего ему пройти Мэтта со словами: «Остановите кровь, я за врачом», и ломанулся в ближайшую дверь, заставляя солдат из коридора ввалиться в помещение на крики Торда, больше походившие на хрипы из-за пережатого горла. Первый же красноармеец, рискнувший перейти порог, любезно получил пулю в плечо от Кейт. Остальные не могли определиться между тем, чтобы хватать всех, кто попадётся под руку и тем, чтобы оторвать руки намертво прицепившегося Тома от шеи своего Лидера.       Стейси спряталась под стол, таща за собой Эдда. В панике она уже не видела различий между его рукой, чуть ли не полностью измазанной в стремительно растекающейся крови, и одеждой, тоже уже пропитанной алой жидкостью. Её зрение подводило её то ли из-за стресса, то ли из-за слёз от страха. Надеяться на то, что кровь в конце концов сама остановится, было нельзя: учащённое сердцебиение только наоборот ускоряло процесс. Нужно было срочно прекратить это, пока кровопотеря не стала несовместимой с жизнью, но как и чем перевязать такую рану? Разве что шарфом, но Стейси даже не была уверена, вышла ли пуля из тела. Эдд уже практически потерял сознание. Болевой шок заставлял окружение плыть перед его глазами будто в замедленной съёмке, и он почти не слышал повторяющихся однообразных слов Стейси, пытающейся не дать ему отключиться окончательно.       Стейси отчаялась. Может туго обвязанный вокруг тела шарф чем-то и помог, но если бы в скором времени никто не пришёл на помощь, жизнь Эдда могла оборваться прямо у неё на коленях. Стараясь абстрагироваться от происходящего перед ней, Стейси осмотрелась по сторонам. Очевидно, охранникам было не до неё. Они были заняты бедламом снаружи, выворачивая за спину руки её друзей и союзников. Помимо перетягивающей на себя всё внимание огромной лужи крови, на полу валялись в беспорядке опрокинутые стулья, раненый в плечо молодой красноармеец, очки Дарлы, какой-то мусор и…       Машина времени.       Должно быть, она выпала у Торда из кармана. Когда солдаты отбирали у них все личные вещи, прежде чем загнать в переговорную, они нашли её у Эдда, и Торд, бурча что-то про дверь без замков, сунул её себе в карман. Никто теперь даже не думал доставать её из-под стола, и Стейси посетила абсолютно дикая мысль.       Раз уж здесь всё безнадёжно, раз все ошибки уже совершены и для этого сценария она не могла представить ни одного благополучного завершения, может, можно было проиграть другой сценарий и увидеть иной конец.       Танцы с бубном для изменения хода времени или же хладный труп дорогого человека и совсем не светлое будущее?       Let’s do the time warp again.
Примечания:
19 Нравится 40 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (7)