XXXII
23 апреля 2023 г. в 21:14
Мне удалось вернуться в зал никем не замеченной. Я как ни в чём не бывало взяла бокал вина со столика. Я огляделась по сторонам. Генри нигде не было видно. Как и Дейзи. Ко мне подошёл отец Дейзи.
- Валери, Вы не видели Дейзи? Я уже полчаса не могу её найти, - сказал он.
- Не видела. А я не могу найти Генри. Какое совпадение, - усмехнулась я.
- Да уж, - сказал мистер Смит, озадаченно потерев затылок. - Что ж, пойду поищу её. Хорошего вечера.
- Вам тоже, - с улыбкой ответила я.
На самом деле меня распирало любопытство. Куда же подевались эти двое и что они делают?
Я обернулась, почувствовав на себе взгляд. В зал вошли Цисси и Люциус. Нарцисса мимолётно улыбнулась мне. На лице Люциуса играла довольная ухмылка. Я улыбнулась им в ответ.
- Вот ты где. Куда ты пропала? - услышала я голос Генри.
- Вообще-то, это ты пропал. Я вышла из уборной, а тебя нет, - ответила я.
Генри выглядел довольным, словно только что заключил сделку на миллион галеонов.
- Мисс Смит попросила сопроводить её на свежий воздух, - сказал Генри.
В его глазах плясали озорные огоньки, словно у шестнадцатилетнего мальчишки.
- Как интересно. И ты как истинный джентельмен не смог отказать? - спросила я.
- Именно так, - парировал Генри.
Это уже становилось занятно.
- И как она тебе? - снова спросила я.
- Ты о чём? - сделав вид, что ему безразлично, спросил Генри.
- Ты понимаешь, о чём я. Тебе понравилась Дейзи? - сказала я.
Генри вздёрнул бровь, явно скрывая смущение. Я никогда не видела его таким.
- Не говори глупости, Валери. Я даже не думал о ней в таком ключе. И потом, она годится мне минимум в дочери. И она твоя подруга.
Я скептически смотрела на дядю, скрестив руки на груди.
- Да, она моя подруга. Не вижу связи между этим фактом и тем, что она может тебе понравится. А возраст - это вообще ерунда. Главное - человек, а не его годы.
- Валери, перестань, - отмахнулся Генри. - Дейзи нужна помощь. Мы обсуждали её дело. Вот и всё. Нечего придумывать себе невесть что.
- Ладно-ладно, - подняв руки вверх, сказала я. - Я просто спросила. Я буду только рада, если ты будешь счастлив.
- Валери. Повторю ещё раз: мы общались только по делу. Тема закрыта, - буркнул Генри.
- Хорошо, не кипятись, - усмехнулась я. - Это вообще ваше дело.
Генри кивнул. Я заметила, что его взгляд направлен куда-то мимо меня. Обернувшись, я увидела, что неподалеку от нас стояла Дейзи со своим отцом. Дейзи бросала на Генри взгляды и улыбалась. Каждый раз при этом Генри отводил взгляд, не решаясь улыбаться в ответ. Я деликатно сделала вид, что ничего не замечаю.
- Как тебе сегодняшний вечер? - перевёл тему Генри.
- Мне всё очень нравится, - искренне сказала я.
Поистине, это был самый лучший вечер за последние несколько недель. Знал бы Генри, почему это было так.
- Замечательно, - удовлетворено сказал Генри.
Мы провели ещё пару часов в доме Фаджа. Я думала, что мне удастся ещё раз увидеться с Цисси и Люциусом. К сожалению, этого не произошло. Бал подошёл к концу и мы отправились домой.
***
От лица Генри
Мы с Валери неплохо проводили время на балу у Фаджа. Министр всегда знал толк в праздниках. Всё было организовано по высшему разряду. Был лишь один момент, который меня несколько настораживал. Здесь, разумеется, присутствовали Малфои. После последних событий мы с ними не контактировали. Я беспокоился, что Валери снова сорвётся, увидев их и натворит глупостей. За последний месяц моя племянница резко изменилась. Пожалуй, даже слишком стремительно. Это совершенно на неё не похоже. Впрочем, она ведёт себя естественно и говорит убедительно. Быть может, я просто слишком сильно за неё переживаю. Ведь Валери мне как родная дочь. Пожалуй, сегодня постараюсь хотя бы сделать вид, что не контролирую каждый её шаг. Я ведь обещал измениться. Я решил, что просто не буду упускать племянницу из вида.
Я следовал своему плану. Как вдруг почувствовал странное волнение, увидев, как в зал входит подруга Валери, из-за которой её пришлось забрать из пансиона в своё время. Не могу объяснить, почему, но эта девушка оказывала на меня странное магнетическое воздействие. Я понимал, что она слишком молода. Она годится мне в дочери. К тому же, это подруга Валери. И потом, мысли её далеки от правильных. Во всяком случае, были. Но я не мог противостоять её женскому очарованию. В ней определённо что-то было. Когда она подошла к нам вместе с отцом, я ощутил её тонкий вишнёвый аромат. Тот самый аромат, что я почувствовал, когда она вошла в мой кабинет с просьбой о помощи.
Дейзи не только была хороша собой, но ещё и прекрасно танцевала. Она двигалась легко, словно пушинка, элегантно выполняя все движения. Я не мог налюбоваться этой юной прекрасной женщиной. Что ж. Пусть у нас с ней никогда ничего не будет. Но смотреть никто не запрещает.
После танцев Валери вдруг плохо себя почувствовала и направилась в уборную. Я поговорил с несколькими знакомыми, но моей племянницы всё не было. Я хотел было пойти за ней, как вдруг меня остановил мягкий бархатный голос Дейзи.
- Мистер Грант, не будете ли Вы так любезны сопроводить меня на свежий воздух? Здесь очень душно, - сказала Дейзи. - Я хотела Вам кое-что сказать.
Она улыбалась мне. В её глазах плясали искорки. Я почувствовал не свойственное мне волнение. Я позабыл обо всём, едва взглянув в её глаза. Я не мог ей отказать.
- Конечно, мисс Смит. Пойдёмте, - стараясь звучать уверенно, сказал я.
Мы вышли на улицу. Осенний ветерок приятно обдувал моё разгорячённое лицо.
- Итак, о чём вы хотели поговорить? - спросил я, прервав неловкое молчание.
- Я хотела поблагодарить Вас, мистер Грант. Спасибо за то, что согласились мне помочь, - сказала Дейзи.
- Ну что Вы. Это моя работа, - ответил я. - Мы легко выйдем из Вашей ситуации. Здесь даже думать нечего.
- Не сомневаюсь. Ведь мне рекомендовали Вас как самого лучшего, - сказала девушка, глядя на меня.
- Дейзи, Вы можете мне не льстить. Я всё равно взялся бы за ваше дело, - усмехнулся я.
- А я не льстила. Всего лишь сказала то, что слышала от других, - пояснила Дейзи. - Сегодня чудесная погода, не находите?
- Да, Вы правы, - согласился я.
Мы спустились с крыльца и пошли вдоль аллеи, ведущей к воротам дома. на улице становилось прохладно. А Дейзи вышла без накидки или шали. Она обхватила себя руками, видимо, начиная замерзать. Повинуясь внутреннему порыву, я снял с себя сюртук и набросил его на девичьи плечи. Дейзи вскинула на меня слегка удивлённый взгляд.
- Благодарю. Вы очень любезны, - сказала она. - А как же Вы?
- Не стоит благодарности, мисс Смит. А мне абсолютно не холодно, - ответил я.
В самом деле, сейчас мне было даже жарко. Поистине, эта девушка заставила моё сердце биться чаще, а кровь закипеть, словно мне снова было шестнадцать. Даже не хотелось отгонять из головы ненужные мысли.
- Мистер Грант. Я хотела бы сделать для Вас что-нибудь приятное за вашу помощь, - вдруг сказала Дейзи.
- Не нужно, мисс. Я лишь выполняю свою работу. Попрошу заметить, не бесплатно. Поэтому Вы ничего мне не должны, - сказал я, скрывая неловкость.
Дейзи остановилась и посмотрела мне в глаза.
- Ну тогда, я просто хочу сделать для Вас что-то хорошее. Как насчет того, чтобы мы вместе поужинали как-нибудь? Заодно обсудим наши дальнейшие дела, - предложила она.
Предложение Дейзи застало меня врасплох. Не каждый день меня приглашает на ужин красивая женщина.
- Это не совсем удобно, мисс Смит, - вежливо сказал я.
Во взгляде Дейзи проскользнула тень разочарования. Она опустила глаза, перестав смотреть на меня.
- Хорошо. Извините, я не хотела доставить Вам дискомфорт, - виновато сказала Дейзи.
Мне вдруг неудержимо захотелось обнять её, чтобы она перестала грустить.
- Нет-нет, я имею ввиду, неудобно то, что дама приглашает. Но я бы поужинал с вами при условии, что приглашаю я, - сказал я.
Дейзи снова улыбнулась и взглянула на меня.
- Хорошо, я согласна. Хочется поскорее разобраться с моей проблемой, - сказала девушка.
- Прекрасно. Как насчёт завтрашнего вечера? - спросил я.
- Мне подходит. У меня нет планов, - сказала Дейзи.
Я ощутил волнение, словно приглашал Дейзи на свидание. Но это был всего лишь деловой ужин. Нам нужно было обсудить детали её дела. Как по мне, приятнее было сделать это в непринуждённой обстановке, чем в стенах моего кабинета. Сам не знаю, откуда возникла эта идея. Впрочем, кого я обманываю? Дейзи мне понравилась, определённо. Но ей необязательно об этом знать. Я помогу ей разобраться с бывшим. А потом наши пути разойдутся. Мы будем жить каждый своей жизнью. Навряд ли она когда-нибудь обо мне вспомнит.
- Мистер Грант, где Вы витаете? - мелодичный голос Дейзи прервал поток моих мыслей.
- Нигде. Вам показалось, - ответил я. - Предлагаю вернуться. Нас, должно быть, уже хватились.
- Да, Вы правы. Отец наверняка ищет меня. Лучше нам вернуться. Признаться, мне туда не хочется. Погода хорошая. Да и компания тоже. Но, что поделать...Пойдёмте.
Дейзи улыбнулась и непринуждённо взяла меня под руку. Я ощутил приятное волнение. Эта девушка поистине заставляла меня смущаться как подростка.
Мы вернулись в зал и разошлись в разные стороны зала. Я нашёл Валери возле столика с закусками. Конечно, моя внимательная племянница заметила, что я пришёл с её подругой. Она стала расспрашивать о моём отношении к Дейзи. Разумеется я сказал, что нас ничто не связывает, кроме дела. По сути, это так и было. Я был уверен, что первое впечатление пройдёт и я перестану думать о ней. Наверняка, так и будет. А пока нужно просто отбросить все ненужные мысли и взять себя в руки. Однако, я начинал сомневаться, так ли это, всякий раз, когда сталкивался с озорным взглядом карих глаз Дейзи.
Бал окончился, и мы вернулись домой. Я чувствовал себя легко и непринуждённо. Общение с Дейзи пошло мне на пользу. Но, я чётко помнил, что не стоит заигрываться. Я заметил, что Валери была в приподнятом настроении. Словно произошло что-то необычайно прекрасное. Я попытался узнать причину её радости. Но она лишь сказала, что просто давно не выходила из дома. К тому же, она встретила свою подругу, которую не видела много лет. Пожалуй, эти аргументы звучали убедительно. Я решил попытаться отпустить прошлое и дать Валери немного больше свободы. Возможно, тогда она не станет думать обо всяких глупостях.
***
От лица Валери
Всю дорогу домой я не могла скрыть счастливую улыбку. Я действительно была счастлива. Ведь я снова воссоединилась с Цисси и Люциусом. Теперь только осталось придумать, как нам поступить дальше. Счастлива была не только я. Генри тоже явно пребывал в приподнятом настроении. И я знала что послужило тому причиной. Я больше не стала выпытывать у Генри по поводу Дейзи. Я итак всё поняла по его реакции. Едва услышав её имя, он начинал заметно нервничать, при этом делая вид, что ему безразлично. Я лишь надеялась, что однажды у них всё получится. Конечно, если они этого захотят. Быть может, когда у Генри появится личная жизнь, он станет более лояльным ко мне.
С такими мыслями я не заметила, как мы доехали до дома.
- Спасибо за хороший вечер, Генри. А теперь я отправлюсь к себе домой, - сказала я.
Дядя с улыбкой смотрел на меня.
- Валери, ты уже дома. Тебе незачем уходить, - сказал он.
- Генри, мне казалось, что мы договорились, - мягко сказала я в ответ.
Генри кивнул. Уговор есть уговор. Я обняла Генри на прощание и шагнула в камин, зачерпнув горсть летучего порошка. В следующую секунду я растворилась в зелёной дымке аппарации.
Вернувшись в свой дом, я поднялась в спальню. Быстро приняв душ и надев уютную пижаму, я легла в постель. Я не переставала думать о скорой встрече с Люциусом и Нарциссой. Мне не верилось, что это произойдёт в моём доме, где никто не сможет нам помешать. Эта мысль согревала мне сердце. Я не могла дождаться, когда они придут. Я собиралась написать им утром и пригласить к себе. Но я поняла, что не смогу терпеть до утра.
Я взяла пергамент и перо, и написала следующее:
"Мои дорогие Цисси и Люциус. Я вернулась в свой дом. Теперь вы можете прийти ко мне в любое время. Никто не сможет нам помешать. Не могу дождаться встречи с вами.
Люблю. Валери"
Я сложила пергамент и запечатала сургучом. Призвав свою сову, я отправила её в Малфой мэнор. Я надеялась, что Цисси и Люциус ещё не спят. Отправив сову, я снова легла в постель. Сон всё никак не шёл. Слишком много эмоций переполняло меня изнутри. Не знаю, сколько времени прошло, когда в окно моей комнаты раздался негромкий стук. Это была моя сова, которая вернулась с ответным письмом. Я отвязала пергамент от лапки птицы, погладила её и угостила печеньем. Сова вернулась в свою клетку, а я сорвала печать со змеёй с письма. Цисси и Люциус ответили, что придут ко мне уже завтра вечером. Моё сердце совершило тройное сальто, читая эти строки. Я пискнула от радости и нырнула в постель. Накопившаяся усталость дала о себе знать. Вскоре я уснула.