«Да, аккуратно… Я отпускаю. Давай, сахарок, сделай шаг; у тебя нет другого выбора. Там, внизу — вода, и с такой высоты упасть — это как разбиться о камень. Спасай себя сама: иди вперед, и не смей опускать руки. Видишь, все хорошо. Ты умница. Отдышись. Теперь поняла? Никто тебя не спасет, кроме тебя самой».
~~~~~~~~~~~~ Во сне он стоял у горы и смотрел на то, как снежные лисята прыгали с обрыва. Им не было нужды — их блестящие глазки не поблекли от голода, в поведении их сородичей не было признаков отравления или бешенства, шерсть сияла в лучах морозного солнца Хребта и отливала легкой зеленью — нежнейшей, мятной — даже когда они разбивались и ломали себе позвоночник. Все, что он мог делать — это дышать, от мороза лишь задыхаясь, не слышать даже воя ветра, чувствовать беспомощность на кончиках пальцев... — Альбедо, — послышался нежный, но требовательный голос Лизы над ухом. Альбедо вздрогнул и с трудом сморгнул яркий образ. — Просыпайся, милашка. Прокашлялся. — Прости, я… — Нет, все хорошо. Тебе снова плохо, да? Он повел плечами и выпрямился, с напускным энтузиазмом ныряя в справочник. — Терпимо. Какие успехи? Лиза тут же отложила в сторону свою материнскую улыбку. — Немного. В справочниках и указателях Фонтейна мне так и не удалось отыскать никакой Мари Ароннакс. Точнее, есть одна продавщица тканей в Кур-де-ля-Фонтейн, но ей всего пятнадцать лет. С Конселем интереснее, — она протянула досье, выписанное прямиком из владений Гидро Архонта, судя по метке. — Консель Флобер — ты вчера его вспомнил, когда предлагал варианты, откуда копать. — Да… Морской биолог и исследователь морского дна. Звучит как то, что нужно. Альбедо открыл первую же страницу и увидел фотографию — черно-белую, прототип камеры был, очевидно, старый. Окинул взглядом лицо и удивился, насколько близко к истине был небольшой скетч Сахарозы: острые тонкие скулы, из-за которых щеки выглядят немного впалыми, лихие усы, в меру небрежная прическа и, что самое цепляющее, темные, безмятежные глаза. Чем дольше Альбедо глядел в эти чуть уставшие омуты, тем больше они засасывали. Он пролистал страницы вперед, выхватывая по верхам названия научных работ, исследований, заслуг. Проходил стажировку в Амурте, героически себя проявил в инциденте с затоплением пещер в районе горы Девантаки (жертвы среди юных дастуров были минимизированы); далее упоминание даршанов было мимолетным — очевидно, если Консель и сотрудничал с Академией, то крайне редко. — После третьей страницы идет сразу же пятнадцатая, — заметил Альбедо. — И у первых трех страниц метка иная. Остаточное дендро. — Мне пришло уже в таком варианте, — покачала Лиза головой. — Боюсь, с этим ничего не поделаешь. Мой источник извинялся, но весьма вряд ли сам занимался такой жестокой редактурой. — Ты искала его в базе Академии? Лиза вздохнула. — К сожалению, у меня нет сейчас доступа к терминалу Акаша. Да и если изъято в таком виде, то вряд ли мы сможем найти информацию в общей базе. Особенно если учесть… — Отсутствие бумажной документации в Сумеру? — Да. Альбедо коснулся гудящего виска и пролистал дальше. — Его работы наделали шума, когда я училась в Академии. Правда, инцидент с пещерами многих интересовал даже больше. — Что за инцидент? — спросил Альбедо, оторвав глаза от листа. — Он описан не то чтобы детально. Лиза какое-то время помолчала — не то припоминала детали, не то просто устала. Глаза у нее покраснели — несмотря на то, что сегодня до кровати она явно дошла, было заметно, что дело зашло далеко за полночь. — Гора Девантаки имеет разветвленную цепь пещер и подземных ходов. Изучена она хорошо, находится не то чтобы далеко от столицы, поэтому в ней часто проводили совместную практику для Амурты и Кшахревара. В силу изученности этих ходов, проводили они ее для первого этапа сертификации дриешей. Средний возраст таких студентов обычно варьируется от пятнадцати до восемнадцати лет, в зависимости от выпуска. Консель Флобер прибыл в Сумеру для повышения квалификации в океанографическом обществе, и его решили отправить туда же — из-за отхождения пород стали видны окаменелости в стене, и он должен был их описать и задокументировать. И шло все просто замечательно, пока сезон дождей не начался на три недели раньше положенного. — Пещеры, я так понимаю, находились ниже уровня воды? Лиза тяжко вздохнула и отвернулась к стеллажу. — Да. В тот год было как раз много малышей среди студентов — лет тринадцать-четырнадцать. Умные, но все еще дети. В пещере они провели около недели — из-за воды терминалы вышли из строя. Их не просто никто не искал, о пропавшей группе студентов забеспокоились только на пятый день — к тому времени они должны были уже вернуться. Когда к горе прибыли матры, то увидели множество заляпанных глиной и грязью студентов, перепуганных и раненных, и бессознательного Конселя в ужасном состоянии. Как выяснилось, он быстро сориентировался, перевел группу глубже и выше по подземным ходам. Он удерживал всех от паники на протяжении почти что недели — при том, что некоторые студенты во время обвалов получили серьезные травмы. И вот сейчас, когда припасы закончились окончательно, а вода пропитала породы и отошла, он на протяжении десяти часов рыл туннель, чтобы попасть на поверхность. Говорили, что у него уже в госпитале увидели глаз бога. Конечно же, после такого произошел большой скандал, а Консель стал самым настоящим героем. Я с ним поговорила сразу после того, как наше океанографическое общество наградило его званием «почетного дастура». Мощно для того, кто даже не учился в Академии. — И как он? Лиза повела плечами: — Приятный в общении человек. По-фонтейновски всех с разбегу начинает называть «любовь моя», а в целом очень спокойный, тактичный. Участливый. Но и не такие оступались в погоне за знаниями, так что… могу поверить. Ее голос звучал непривычно тяжело; и все же, подумалось Альбедо, у этой женщины невероятно много скелетов в шкафу. — Возвращаясь к теме. Насколько я поняла, после того, как месье Флобер влился в научное сообщество Фонтейна, жизнь его складывалась весьма неплохо. Он ни в коем случае не гений, но исследования у него отличались интересной оптикой, взять хоть окаменелые останки китов в Инадзуме, которые он успел обследовать до указа Саукоку — сам можешь посмотреть, там любопытные выводы. Он достаточно спокойно пользовался грантами и наслаждался светской жизнью, пока в один прекрасный день не ушел с поста штатного преподавателя. Говорят, женился. Альбедо смотрел на список тем и дотронулся большим пальцем до подбородка. — Около шести лет назад? — Именно. — У него с того момента изменилась тематика в сторону подводной археологии. — Угу. — Лиза нагнулась над его плечом, и с резким приливом раздражения было сложно совладать. Альбедо заставил себя выдохнуть. — Еще кое-что интересное. Смотри. Она указала пальцем на список соавторов. — Приблизительно во время женитьбы появляется некий — или некая — доктор Манцинелла, в качестве соавтора к каждой второй публикации. Иногда Флобер редактор, иногда — рецензент, иногда его работы присутствуют просто в сносках. — Я так понимаю, ты навела справки? — Естественно. Но, мне кажется, это тупик. — Почему? — Во-первых, доктор Манцинелла, которую я смогла найти, была изгнана из Академии, а научную деятельность Консель не приостановил. Конечно, конец ее деятельности и начало работы в поле Флобера приходятся на примерно один промежуток времени, но в том-то и проблема. Приблизительность. Разница в год. Ну и во-вторых…. — Лиза открыла еще одно досье — папка настолько тонкая, что в ней, скорее всего, биография отсутствовала вовсе. — Имя не совпадает. Его сердце пропустило удар. Светлые, насмешливые глаза. Веснушки. Все остальное — совершенно другое, но…. — Имя как раз-таки то, что нужно, — сказал он едва ли громче шепота. «Имя: Лирика Фамилия: Манцинелла Род деятельности: ботаник, биоалхимик; специализация — палеоботаника». *** За целый день он успел довести себя до того состояния, при котором многие люди хотят повеситься. Он обошел, пожалуй, почти каждого стражника в Мондштадте, дошел пешком до Спрингвейла, нашел полупьяного Драффа и стоял у того над душой, пока пьяница своим заплетающимся языком не повторил все точь в точь (и видит Барбатос, ему стоило невероятных усилий никого не придушить). Если вы увидите девушку, идущую в сторону Мондштадта в сопровождении двух искательниц приключений, проследите, чтобы этих искательниц было ровно две; проследите, чтобы их внешность четко соответствовала описанию, данному ниже; убедитесь, что никто из них не ранен, не имеет проблем с передвижением. О странном поведении немедленно доложите ближайшему рыцарю. Драфф так испугался из-за того, что капитан Ордо Фавониус буквально поднял его за загривок, как нашкодившего кота, что понятливо закивал и протрезвел в мгновение. Альбедо настолько себя не чувствовал, что даже и совестью не мучился. После Спрингвейла он пошел дальше — сам не знал, куда. Готов был дойти до самого Сумеру. Поселений в Мондштадте немного. Да и каждое из них небольшое — даже сам Мондштадт: пара площадей и ютящиеся друг на дружке дома, неспособные сбежать за крепостную стену. Но вот обойти их все…. Даже если эти все — только ключевые точки по основной дороге от Ли Юэ. Есть и побочные. Они могут свернуть по разным причинам — и гипотетическое существование этих самых причин заставляло его буквально бежать, бесцеремонно требовать от стражников и искателей приключений контроля. Не сводите с них глаз. Не сводите с них глаз, черт возьми. Его сердце вот-вот лопнет. Альбедо к концу дня обнаружил себя спотыкающимся на каждом шагу, зудящими и ноющими ногами. Возможно, лопнули мозоли. Ему так все равно. Драконий хребет смотрел в шею. Драконий хребет звал к себе, домой. Он пытался убедить себя, что дом его не там. Ему пахло паленой плотью. На языке горчило. «Думай о Кли, — говорил он себе, переставляя ноги. — Думай о Кли». Альбедо забыл ей сегодня собрать хвостики. Она, наверное, целый день пробегала кое-как расчесанной. Забыл, что обещал приготовить ей бутерброды и пойти на пикник. Забыл прочитать сказку на ночь. Он забыл обо всем. Эта мысль буквально схватила его крепко-крепко за шею и потащила вперед, не позволяя оборачиваться. Не оборачиваться. Не оборачиваться. Сзади — не только деревья. На березах есть глаза, и они не сводят с его взгляд. Любой камень багровеет за его спиной и становится на ощупь как кровь. Сломай. Разрушь. Съешь. Он не ел целый день. Рот полон слюны. В людях много воды. В людях много мяса. Ты не человек. Он брат человека. Так что, Альбедо, думай, ебать тебя веслом, о Кли. *** Он вернулся в город, когда тот снова стал пустым и безлюдным. Настолько, что голос, прозвучавший за спиной, царапнул кастетами по черепу. — Цветешь и пахнешь? Альбедо обернулся. На это ушли все его силы — больше моральные, потому что он отчетливо увидел лицо сестры Розарии — оно перешло от мрачного подозрения к удивлению и озабоченности. Он увидел бледную тень Драконьего Хребта. Альбедо пал, больно ударившись коленями, пал, чувствуя, что может преодолеть себя и встать. Пошатываясь, дойти хотя бы до лаборатории — к черту его комнаты. Да хотя бы до лавки у фонтана, сразу рядом с каким-нибудь пьянчугой. Но Альбедо уже спасся от дракона и его хребта. В голове его остался только неразборчивый шепот, и неожиданно, этого оказалось слишком много. Лицо сестры Розарии выглядит как вторая луна на небе — такая же серая, такая же необъяснимо-мрачная; она вздохнула и присела рядом. Неожиданно стало очень тепло; земля оказалась внизу, а небо — ближе. Только сейчас Альбедо понял, что, видимо, его крупно трясет. — Будешь должен за мои сверхурочные, — пробормотала сестра Розария, держа его на руках, как ребенка, и Альбедо, прижатый к ее груди, думал только об одном: Кли. Кли. Кли.Глава 7
26 февраля 2023 г. в 02:32
Примечания:
Гесс хуз бэк
Бэк эген ✨
Примечания:
Давайте теперь по чесноку: мне эта глава не нравится, и это была причина того, что она застряла в производственном аду на 3 месяца.
Но я поняла, что если за 3 месяца я не смогла ее улучшить, то правильнее будет уже выложить, иначе вы ее никогда не увидите 😬 Соу, пердон и мучас грасьяс за ваше терпение, рыбы мои 🤍