Лелуш и Нанналли в гостях у Тома Бомбадила

R
В процессе
13
R0ku бета
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 2 512 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Глава 2: Встреча старых друзей

Настройки
      Нанналли ускоряла шаг, и Лелушу уже становилось трудно за ней поспевать, его сестра бежала почти что вприпрыжку. Порой она останавливалась и с закрытыми глазами крутилась на одном месте, чтобы затем наугад выбрать новое направление. От леса вокруг всё больше веяло запустением, некоторые деревья были повалены, судя по всему, уже неимоверно давно.       Постоянно находившемуся в движении парню было трудно различать шёпот деревьев, однако он отчётливо слышал, что они ни на мгновение не замолкали. Всё пространство вокруг окутывала та потусторонняя мистическая тьма, что исходила от крон деревьев. Высокая острая трава уже местами порезала штанины незадачливого путника, всё гнавшегося за своей сестрой.       Вдруг девушка остановилась посреди крошечной, но неожиданно просторной на фоне зарослей, полянки. Брат, наконец, догнал её, и остановился рядом, глубоко дыша. Нанналли всматривалась куда-то в темноту чащи.       — Слышишь? — невозмутимым тоном поинтересовалась сестра.       Лелуш, уже переставший слышать за собственным дыханием даже шёпот деревьев, помотал головой.       — Птица. Она приближается к нам, — сообщила девочка. — Прислушайся!       Только теперь парень смог расслышать еле различимый на фоне прочих шумов шелест птичьих крыльев.       — Мы… Мы заблудились? — спросил он.       Его сестра утвердительно кивнула с улыбкой на лице.       Мгновение спустя из чащи появилась маленькая иволга, она покружила вокруг путников, а затем осторожно села на плечо Нанналли. Птица что-то прощебетала девочке на ухо, та кивнула в ответ разумному животному. Быстро взмахнув крыльями, иволга вспорхнула и направилась прочь.       — Как на него похоже, — промолвила сестра.       — Твой друг уже знает о нашем визите? — поинтересовался брат, немного переведя дух.       — Разумеется. Он ведь хозяин этого леса, — спокойно подтвердила Нанналли. Она постояла ещё некоторое время, похоже, желая дать Лелушу отдышаться, после чего неспешным шагом направилась за уже скрывшейся из виду птицей.       Стоило путникам пройти каких-то пару десятков ярдов, как впереди послышался шум водопада. Пройдя ещё примерно такое же расстояние, среди ветвей они заметили тёплый оконный свет. Брат и сестра вышли на небольшую поляну, свободную от ивовых зарослей, откуда был хорошо виден водопад. Проистекавшая из водопада неширокая речка перегородила путникам дорогу к изящному двухэтажному каменному домику. Только сейчас парню стало понятно, что уже стемнело.       На противоположной стороне, у помеченного округлыми камешками брода через и так неглубокую речку путников ждал коренастый, широкоплечий мужчина с длинной бурой бородой. На его голове красовалась высокая шляпа.       — Том! — девочка побежала к броду.       Лелуш на мгновение испугался за свою сестру, в конце концов, нельзя было быть уверенным, что это действительно её старый друг, и что он не представляет опасности. Однако мгновение спустя парень усмехнулся собственным мыслям. В этот раз он даже не стал обнажать меча, это было, как минимум, неуместно, да и совершенно бесполезно, учитывая его навыки фехтования, а точнее их почти полное отсутствие.       — Нанналли, — тихо выдохнул мужчина, явно удивлённый подобной реакцией девочки, а потому растерянный. Но спустя пару мгновений он, похоже, пришёл в себя и промолвил своим звучным мелодичным голосом: «Нанналли, милая моя, приветствую тебя!»       Когда гостья уже стояла прямо перед ним, хозяин леса подхватил её, поднял и прижал к груди, словно куклу. Девушка весело засмеялась.       — Старый друг, старый друг, — нараспев повторяла она, как будто подражая приветствию Тома. — Сколько лет, сколько лет.       Лелуш смотрел на эту картину, раскрыв рот от удивления. Конечно, его сестра порой вела себя странно, особенно когда пыталась выглядеть милой и беззащитной, но сейчас она выглядела… счастливой?       Наконец, Том поставил Нанналли обратно на землю, и с улыбкой на лице обратил свой взгляд на её брата.       — Ух ты! — удивлённо воскликнул он. — Неужели, неужели тот кузнец, о ком я столь наслышан, пожаловал в мой скромный дом?       Лелуша подобное обращение смутило.       — Для вас я не «кузнец», а «милорд», — язвительно огрызнулся парень.       — «Милорд», «милорд», как пожелает «милорд», — нараспев проговорил Том.       — Могу я поинтересоваться, с кем имею честь говорить? — уже совершенно надменным тоном процедил Лелуш, что вызвало весёлый смешок у его сестры.       — Звать меня Том. Том Бомбадил, — представился хозяин леса.       — Том мой очень старый и хороший друг. — пояснила Нанналли брату. — Прости ему некоторую странность. — Затем она обратилась уже к Бомбадилу: — А ты прости моему брату его излишнюю гордость.       Хозяин леса улыбнулся.       — Том Бомбадил к вашим услугам, милорд, — промолвил он, сопроводив слова театральным поклоном.       — Ну что же, друг, не пригласишь ли ты нас в свой скромный дом? — в учтивом тоне Нанналли всё же прозвучала саркастичная нотка.       — Простите мне мою неучтивость, моя дорогая госпожа. — рассмеялся Том, после чего жестом указал на своё жилище. — Милости прошу дорогих гостей, мы с моей ненаглядной всегда рады гостям, особенно когда эти гости столь благородны и скромны.
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник