Marauders: Year Two

Перевод
PG-13
В процессе
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 86 557 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
27 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник

Книги

Настройки
      Всю следующую неделю Сириус Блэк был предельно осторожен. Он приходил на уроки заранее, усердно работал над каждым домашним заданием, чтобы ни у кого из учителей не возникло к нему не малейшей претензии. Оказаться исключенным мальчику не хотелось. Даже профессор Слизнорт был удивлен переменами и неустанно хвалил Сириуса на Зельях. Перепадало, конечно, и Джеймсу, работавшему с ним в паре. Северус Снейп недовольно поглядывал на гриффиндорцев, пока преподаватель расписывал, какую чудесную работу они проделали. Это, пожалуй, было почти также приятно, как похвала учителя.       Начиналась вторая неделя сириусовой осторожности, а вместе с ней и февраль, когда Джеймсу наконец удалось поговорить с другом о следующем приключении. Им нужно было добыть из Запретной Секции книгу по анимагии, если они вообще собирались вытаскивать Римуса из Визжащей Хижины в этом столетии.       — Из того, что сказала тогда МакГонагалл, я понял, что мы можем провозиться с этим вечность, — напомнил он. — Не лучше ли начать пораньше?       Ребята дождались вечера, а затем вытащили из чемодана Джеймса мантию-невидимку. Питер с тревогой наблюдал за тем, как под нее забираются Джеймс и Сириус. Он согласился остаться в этот раз, чтобы Римус ничего не заподозрил. А еще, чтобы открыть друзьям проход, не привлекая внимания сидящих в гостиной. План был предельно прост: взять нужную книгу и вернуться назад до того, как кто-то заметит их отсутствие.       Римус сидел в гостиной. Вмести с Лили они делали домашнее задание на следующий день. Джеймс под мантией раздраженно закатил глаза, заметив, как робко товарищ улыбался девочке.       — Черт возьми, — пробормотал он, когда следом за Питером они с Сириусом спустились вниз и двинулись к выходу из гостиной. — Они вообще собираются что-то с этим делать?       — Ты предпочел бы, чтобы они валялись где-нибудь в гостиной в обнимку? — тихо уколол его Сириус.       — Нет, — как-то слишком уж поспешно ответил Джеймс. — Не надо такого.       — Кажется мне, мы как-то слишком быстро отвечаем, — поддразнил Сириус. — Ты можешь сколько угодно ревновать, но рано или поздно они…       — Я не ревную. Я…       — Тише, — шикнул на них Питер.       Алекс Тиннаман, сидевший в кресле у камина, смотрел по сторонам так, словно что-то услышал. Сириус и Джеймс мгновенно заткнулись, а Питер поспешно засеменил к выходу.       — Хочу немного прогуляться, — объявил он чуточку слишком громко и немного наиграно.       — Хорошая мысль, приятель, — сказал Биллиус, на мгновение отвлекаясь от лежащего перед ним пергамента, на котором до того что-то старательно выводил. — О, Алекс! Цена моего пособия Как Очаровать Симпатичную Девушку-Маггла только что выросла. Я такую придумал схему!       Алекс слегка помрачнел.       — Тебе пора бы прекратить поднимать расценки.       — Поверь мне, в книге содержится совершенно бесценная информация, которая станет твоей всего за два галлеона и три сикеля.       Алекс нахмурился.       — Разве может что-то бесценное иметь цену, дурак?       Питер поспешно открыл проход и выбрался наружу, оставив дверь приоткрытой еще на какое-то время, чтобы Джеймс и Сириус смогли выбраться следом. Теперь он стоял в коридоре, чувствуя себя неуютно от того, что не имел ни малейшего представления о том, где его друзья.       — Удачи! — пожелал мальчик, обращаясь к пустому месту.       — Тебе тоже, — ответил Сириус. — Не дай ему вернуться в спальню. А если вдруг он заметит, что нас нет, ты ничего не знаешь. Придумаем, как объясниться, когда вернемся.       — Он слишком занят не-поцелуями с Лили, чтобы что-то заметить, — сказал Джеймс.       Сириус фыркнул, и они вместе двинулись прочь по коридору.       Питер не знал, что делать дальше, поэтому побродил какое-то время туда-сюда, разглядывая узоры на ковре, а потом вернулся обратно.       — Что-то ты быстро, — заметил Билиус, уже закончивший со своим пергаментом и теперь боровшийся с Алексом на полу. Алекс, очевидно, был сильнее и без особых проблем прижал товарища к ковру.       Питер даже не обратил на них внимания, ведь в это самое время Римус двигался к лестнице. Мальчик миновал старосту и ловца и бросился наперерез другу, очутившись на третьей ступени прежде, чем тот успел даже подойти.       — Куда идешь, Рим? — поспешно спросил Питер.       — Хочу взять учебник по Защите, — ответил Римус, пытаясь обойти его.       — А зачем он тебе? — Питер рассмеялся так, словно это была самая забавная идея из тех, что ему приходилось слышать: что кому-то может вдруг понадобиться учебник.       Римус странно посмотрел на приятеля.       — Мы занимаемся, Питер, — произнес он. — Может, тебе тоже попробовать как-нибудь?       — Ха-ха! Как будто я и без того не учусь достаточно! — и тут на Питера снизошло озарение. — А знаешь… Ты, наверное, прав. Давай я тоже возьму свои учебники и присоединюсь к вам с Эванс? Заодно и твой учебник захвачу! Можешь к ней вернуться. Я быстро!       Римус нахмурился. Меньше всего на свете ему сейчас хотелось, чтобы Питер присоединялся к ним с Лили. Но в тоже самое время он в самом деле считал, что Питеру стоит больше учиться. Поэтому мальчик вздохнул.       — Ладно, но только очень быстро, хорошо?       Он развернулся и двинулся обратно к столу. Питер же понесся вверх по лестнице.       Лили удивленно посмотрела на вернувшегося Римуса.       — А где твой учебник? — спросила она.       — Его принесет Питер, — объяснил Римус. — Он захотел присоединиться к нам.       — Это здорово, — ответила Лили, хотя по выражению ее лица было заметно, что она так не считала.       Девочка поправила лежащий перед ней пергамент, а затем пристально посмотрела на Римуса. Сегодня она собиралась коснуться вполне определенной темы, но пока не решилась, и теперь боялась, что из-за Питера не сумеет вовсе.       — Ты же помнишь, что будет в следующую среду, Рим? — спросила она, стараясь звучать как можно будничнее.       «Последний день перед полнолунием», — подумал Римус, но вслух сказал:       — Нет?       — День Святого Валентина, — мягко ответила девочка.       В горле у Римуса встал ком. Почему-то тот факт, что Лили заговорила про этот праздник, пугал его куда сильнее, чем предстоящее обращение. Он сделал глубокий вдох, пытаясь убедить себя в том, что все в полном порядке, но попытка не увенчалась успехом. В конце концов, это было оно. Они, похоже, в самом деле переходили от держания за руки к чему-то более серьезному и официальному. Он набрал побольше воздух в грудь и уже собирался спросить, не хочет ли Лили провести этот день вместе, но тут вернулся Питер.       — На всякий случай принес все. Мало ли, после ЗОТИ решим заняться чем-то еще, — объявил он, водружая на стол две стопки книг, но, совершив неловкое движение, случайно чуть не свалил стопку Римуса на пол.       Римусу пришлось вскочить со своего места, чтобы предотвратить катастрофу. Он всегда заботился о своих книгах, потому они выглядели практически как новые. Особенно, если сравнивать с учебниками Питера со сплошь и рядом замятыми страницами, пятнами и даже царапинами на обложках. У учебника Зельеварения обложка отсутствовала вовсе, что крайне расстроило Римуса. Но когда он обратил на это внимание владельца, Питер вовсе не предал значения. Такое равно душное отношение к вещам, а тем более к книгам казалось Римусу ненормальным.       Лили подняла один из успевших съехать на пол томов и улыбнулась. Это был Доктор Джекилл и Мистер Хайд. Римус попросил прислать ему после того разговора с Лили.       — Ты все-таки взял ее! — воскликнула девочка.       Римус кивнул.       — По твоему описанию… Я понял, что она мне подходит, — просто произнес он.       Лили подняла взгляд и вдруг поняла, что главный персонаж, должно быть, напоминает Римусу его самого и его волчью сторону. Щеки девочки слегка порозовели.       — Тебе нравится? — поинтересовалась она.       — Мне было непросто читать, когда Хайд убивал людей, но… В остальном очень хорошая книга, — сказал мальчик.       Лили улыбнулась.       — Маггловские книги скучные, — встрял Питер, не желая оставаться в стороне от разговора.       — Не все, — возразила Лили. — Некоторые достаточно захватывающие!       Питер только помотал головой.       — Даже те, которые кажутся интересными, на самом деле оказываются скучными! Я как-то читал про мужчину, что пережил кораблекрушение. Что может быть интереснее? А оказалось совсем не интересно…       — Может тебе стоит посмотреть маггловские книжке для тех, кто помладше? — кисло предложил Римус. — В них есть картинки.       Но Питер не уловил в голосе товарища начавшего появляться раздражения.       — Но там нет движущихся картинок, — возразил он. — Они никак не могут быть лучше, чем в моем Бард Бидле!       Римус виновато посмотрел на Лили, но та только улыбнулась ему ободряюще.

* * *

      Джеймс и Сириус тем временем смогли без происшествий добраться до библиотеки. Только один раз за всю дорогу в них чуть было не врезался отставший от своих друзей когтевранский первокурсник. Мальчик споткнулся о ботинок Джеймса, не успевшего до конца отойти с дороги, и растянулся на полу. Хорошо, что это был всего лишь Ксенофилиус Лавгуд, с которым постоянно происходило что-то странное. Потому, когда он попытался доказать, что там что-то было, другие когтевранцы лишь обменялись понимающими взглядами и двинулись дальше.       В библиотеке же бояться было нечего. Пинс ушла почти час тому назад, и полки вместе с их содержимым остались без присмотра. Простой Алохаморы оказалось достаточно, чтобы пробраться внутрь. И вот они, миновав обычный пост библиотекарши, столы, за которыми занимались обычно студенты и ряды полок с обычными книгами, оказались у входа в отдел, обозначенный как «Запретная Секция». Чтобы получить книгу отсюда, требовалось разрешение от одного из профессоров в письменном виде. Одного взгляда на названия было достаточно, чтобы понять почему. Джеймс подозревал, что знает парочку слизиринцев, что, будь доступ к этим томам свободным, обязательно бы испытали некоторые из заклинаний на ком-нибудь.       — Ладно, — произнес Сириус, внимательно глядя по сторонам. — Посмотрим, что удастся тут найти.       Они потратили немало времени, пытаясь отыскать что-нибудь по анимагии, проходя мимо книг с названиями вроде «Дарующие Могущество Зелья» или «Заклятия, что избавят вас ото всех врагов». На некоторых корешках названий не было вовсе, но одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять — там содержится нечто мрачное. Джеймс совершил большую ошибку, взяв одну из таких с полки: книга тут же попыталась укусить мальчика. Наконец, Сириусу удалось обнаружить книгу, озаглавленную как «Открытие внутреннего анимага». Он помахал Джеймсу, призывая его устроиться на полу рядом.       Они открыли книгу и быстро пролистали страницы, чтобы убедиться, что это именно то, что им нужно, с удивлением обнаружив пошаговые инструкции, многочисленные иллюстрации и огромный раздел с теоретическими выкладками.       — МакГонагалл была бы в восторге, — прошептал Джеймс.       — Эти инструкции кошмарны, — проговорил Сириус, разглядывая иллюстрации. — В смысле, изматывающие. Просто посмотри. Держать во рту лист на протяжении месяца? У кого есть для этого время?       — Это важно, — ответил ему Джеймс. — Ты же не хочешь кончить, как Дебора Уткоклюв.       — Кто? — недоуменно переспросил Сириус.       — Ведьма с клювом утконоса, — произнес Джеймс так, словно Сириус обязан был уже знать это и сам он не всего неделю назад услышал о ней от МакГонагалл.       Сириус снова опустил взгляд в книгу и перевернул страницу, пропуская часть теории. Он остановился на разделе под заголовком «Анимагическая Форма».       — Если МакГонагалл говорит правду и это действительно связано с твоей личностью, — спросил он у друга. — Как думаешь, в кого ты превратишься?       Джеймс только покачал головой.       — Если б я знал. А ты?       — Думаю, лев, — ответил Сириус. — Я достаточно смелый, и лидерские качества у меня ого-го, а еще…       — А ведь кто-то уверен, что из нас двоих ты более скромный, — перебил его Джеймс и улыбнулся.       — Мне кажется, ты бы стал птицей, — продолжил Сириус. — Учитывая, как ты летаешь.       Джеймс улыбнулся еще шире.       — Тогда я смогу летать даже без метлы! Правда Римусу едва ли смогу помочь, — припомнил он вдруг. — меня ему на один укус хватит. Твой лев куда полезнее окажется.       — Точно, — кивнул Сириус.       — А что насчет Питера? — поинтересовался вдруг Джеймс. — Как думаешь, кем будет он?       Сириус на минуту задумался.       — Не знаю, — наконец произнес он. — Может, свиньей?       Джеймс рассмеялся.       — Тоже такое себе. Что если в волчьей форме Рим любит бекон также, как в человечьей?       Они решили забрать книгу с собой, сообразив, что потратили уже немало времени и вовсе не могут быть уверенными в том, что Питеру до сих пор удается отвлекать Римуса. Накинув мантию-невидимку, они поспешили обратно в Башню Гриффиндора.
27 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник