Греческие каникулы

NC-17
Завершён
2879
22
автор
Панчуля соавтор
monshery бета
Размер:
351 страница, 108 415 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2879 Нравится 369 Отзывы 1343 В сборник

15. Месть

Настройки
Примечания:
      Гермиона громко вскрикнула, когда Драко скрутил ее и отбросил в сторону. Хватая воздух ртом, она буквально влетела в асфальт, содрав кожу на коленях и ладонях. Неприятное отрезвляющее ощущение моментально сменило возбуждение.       Женский писк прорезал слух. Неудачно попытавшись подняться на ноги, она опустилась обратно на асфальт. Чувство шока сдавливало все внутри. Время будто застыло. Приглушенная музыка, запах жасмина и ночи. Гермиона встала и свернула за угол, где пару минут назад находилась вместе с Драко.       Тут же новая волна эмоций сжала желудок. Она видела, как двое неизвестных, агрессивных мужчин обхватили Драко за плечи и в одну секунду исчезли вместе с ним.       Волосы упали на лицо. Гермиона, держась за стену, двигалась дальше. Ноги подгибались, а неприятное покалывание и жжение разносилось по телу в местах, где от падения стерлась кожа.       Внимание зацепилось за Майю. Она сидела на асфальте, плакала, всхлипывая и пытаясь унять дрожь. Светлые волосы были в непонятном хаосе, а сетчатая кофта — разорвана в нескольких местах. В глазах можно уловить панику и страх. Тушь стекала черными полосами по щекам, превращая веселую девушку в маленький и испуганный клубок чувств.       Непонимание и шок создали отвратительный привкус. Ком в горле с тяжестью упал, а тихий всхлип сорвался с губ. Гермиона, придерживаясь за стену, оттолкнулась и покачнулась.       Что случилось? Где он? Почему? Кто? Зачем?       Вопросы один за одним проскальзывали в мыслях. Ответов не было. Как не было и чего-то, что могло к ним подтолкнуть и дать ясность. Сердце выпрыгивало из груди. Гермиона огляделась по сторонам.       От резкого звука она дернулась. Из-за угла выскочили двое мужчин. Ноги подкосились, когда она заметила Блейза. Тот двигался очень быстро, пытаясь заправить рубашку в расстегнутые брюки, на шее Гермиона разглядела яркие, красные следы от помады. Он подскочил к сидящей на земле Майе.       Гермиону тошнило. Тяжело было понять, откуда появился Итан. Он что-то спрашивал, но каждое слово проскальзывало мимо нее. Пальцы затряслись, а с губ слетел истерический смешок.       Итан схватил ее за плечи. Гермиона с нервной улыбкой глядела на него. На оголенный торс, на какие-то бусы, свисающие с шеи. При каждом движении они дергались, вызывая у нее новую усмешку.       — Что произошло? — Итан еще раз встряхнул ее, крепко сжимая. — Гермиона, где Драко?       — Я… — она дрожала, — я не знаю. Я не понимаю. — Подступающие к глазам слезы создали пелену. Она попыталась разглядеть мужчину.       — Грейнджер, — Блейз подскочил к ним ближе, — напряги свою умную голову и скажи, что тут произошло.       — Я не понимаю, — голос просел, — мы были вдвоем, а потом… — она хватала ртом воздух, будто вот-вот сорвется. — Не понимаю… Когда я увидела… — Мысли путались. Гермиона вновь вдохнула, проглотила слюну и попыталась сфокусироваться на стоящем напротив человеке. — Двое мужчин, они забрали Драко…       — Народ, — голос сбоку заставил всех обернуться, — что у вас тут происходит? — Тео стоял в десятке метров от них.       — Блять, — Блейз закрыл лицо ладонью. — Блять.

***

      Драко открыл глаза.       На то, чтобы восстановить события в памяти, ушла секунда. Он замер и попытался пошевелиться, чтобы понять, в каком он вообще положении и что повреждено. То, что он привязан к стулу, стало ясно сразу. Так же как и тот факт, что его били по голове и лицу. Проскользнула мысль о забытой на столе палочке.       Интересно, кто-то ее захватит с собой?       Двигаться было почти невозможно — ноги зафиксированы, руки тоже, торс опоясан какими-то ремнями.       Он прислушался, а потом ухмыльнулся. Все именно так, как можно и представить себе в подобной ситуации. Воняло сыростью, где-то капала вода. Подвал или что-то типа того.       Никакой фантазии.       — Добрый вечер, Драко. Рад, что ты наконец очнулся и мы сможем немного поболтать, — Копленд сидел напротив на точно таком же стуле. Около него стоял стол, на нем — лампа.       — Здравствуй, Чарли, — Драко посмотрел ему в глаза и улыбнулся. Губу дернуло от боли в рассеченном месте. — Счастлив, что твои друзья доставили меня так быстро.       Копленд прищурился и рассмеялся.       — Отменное чувство юмора в любой ситуации, не так ли, Малфой? — он подвинул к себе графин с каким-то напитком и красивый граненый стакан. Плеснул коричневую жидкость и выпил залпом. — Не хочешь немного виски? — он с наигранной искренностью глянул на Драко, а потом резко ухмыльнулся. — Ах да, ты же не сможешь взять стакан, потому что привязан, как какая-то паршивая псина. Какая жалость, — он поставил бокал на стол и закинул ногу на ногу.       — Итак? — Драко склонил голову набок.       — Итак, Драко. Клиника мистера Клеона Папазоглу, — он сложил руки на коленях.       — О да, Чарли. Клиника. Моя клиника, — Драко исследовал кистями прочность веревок.       Копленд сорвался с места и ударил его наотмашь по лицу.       — Ты! Жалкий кусок дерьма! — он схватил Драко за рубашку и потянул в сторону изо всей силы. Стул перевернулся, Драко упал вместе с ним, ударившись подбородком о пол. Сплюнул кровь.       Услышал, как Копленд перевел дыхание и сел обратно. Взмах палочкой вернул Драко и его стул на изначальное место.       — Я буду краток, — он протянул руку к неосвещенной части стола, достал какие-то бумаги. — Ты переоформляешь клинику на меня. Точнее отдаешь мне все разрешения Макос. Фактически клиника еще не твоя.       Молчание длилось минуту.       — Нет.       — Что?       — Я сказал — нет.       Копленд секунду смотрел на него, а потом в комнате раздался громкий хохот. Он не мог успокоиться и держался за живот.       Вытерев слезы, он продолжил:       — Вы, сопляки, так уверены в себе, — он снова закинул ногу на ногу, внимательно разглядывая Драко. — Считаешь, ты первый такой смелый? Когда же вы научитесь, — он покачал головой.       Копленд достал из кармана сигареты. Драко вздернул бровь. Обычные магловские.       — Чарли, ты знаешь, что курение плохо влияет на здоровье? В твоем возрасте следует думать об этом, — он понимал, что пожалеет.       Так и произошло. Копленд взглянул на него и поднял палочку:       — Круцио.

***

      Гермиона молча сидела на мягком диване на вилле Драко. Все произошло будто в глупом кино, которое она любит смотреть в свободные вечера. Но только сейчас все казалось не таким забавным и веселым.       Они быстро вернулись в отель. Блейз, который почти сразу трезво смотрел на ситуацию, заставил всех успокоиться.       Кутаясь в мягкий плед, Гермиона продолжала дрожать. На соседнем диване расположился Теодор, который внимательно слушал товарища. Блейз протянул ему бокал с каким-то алкоголем и, сделав несколько шагов, присел рядом с Гермионой.       — Может, вы мне объясните, что вообще тут происходит? — Нотт сделал глоток и перевел взгляд на Гермиону. — Мне очень интересно.       Забини кивнул.       — С чего бы начать…       — Нам нужно что-то делать, — Гермиона сильнее сжала пальцами мягкую ткань пледа, поднимая голову.       — Логично, — Теодор кивнул. — Только вот каким боком к этому всему здесь вообще ты, Грейнджер?       — Мы вместе работаем, — она закусила губу. Что она должна была сказать ему сейчас?       — Я видел, — Тео усмехнулся. — Довольно занимательная работа, ничего не скажешь, — он сделал глоток. — Мне понравилось.       Гермиона цокнула, наблюдая за тем, как улыбка расползлась на мужском лице.       — Мы вместе работаем, — она прищурилась. — Драко необходимо было выкупить клинику. Но оказалось, что наш общий враг… — Гермиона выдохнула, — тоже претендует на эту территорию. Вот и получилось, что мы друг другу помогаем.       — Драко… — Тео буквально протянул имя, глядя на девушку.       — Тео, — Блейз стрельнул взглядом в сторону товарища, — она права. Нам нужно что-то решить. Какие-то отморозки напали на них в переулке, вырубили Драко и исчезли. Еще эти медлительные авроры, — он откинулся назад. — Неужели все в Греции такие заторможенные?       — О, — Теодор поднялся с места, заметив, как на территории виллы появилось несколько людей, — это еще не медлительно. Попадал я в передрягу в Молдавии, — он усмехнулся, — но это стоит отдельной истории.

***

      — Нам просто сидеть и ждать? — Блейз на эмоциях махнул рукой перед аврором. — Это не шутки! Моего друга похитили, а вы предлагаете для начала выяснить все эти ненужные бюрократические…       — Да, мистер… — молодой парень запнулся, глядя на взвинченного мулата.       — Забини. Блейз Забини. Можно без лишних деталей, нам нужна ваша помощь, — он сжал челюсти.       Гермиона ходила по террасе, нервно покусывая губу, и пыталась донести второму аврору свою мысль. Но все попытки докричаться до молодых представителей правопорядка заканчивались ничем. Они слышали в ответ лишь заученные фразы: «Мы должны подтвердить ваши личности», «необходимо отправить сводку», «вам, как туристам, необходимо сделать запрос…», «возможно, ваш товарищ перебрал и нужно просто дождаться…».       Каждая фраза вызывала раздражение и злость. Вся их медлительность, безразличие и отвратительное отношение к ситуации заставляли буквально выходить из себя. Гермиона не могла вспомнить, когда такое было, чтобы за один вечер она испытывала такое количество разнообразных эмоций.       — Да что вы заладили, — Гермиона не сдержалась. Чувства вновь накрыли ее с головой. — Вы вообще нас слушаете? Какой по счету раз нужно повторять, что действовать надо быстро? — ее голос разлетался по открытой террасе. Свежий ветер, небо, усеянное миллионами звезд. Но ничего этого она не видела. Каждую минуту вместе с двумя мужчинами Гермиона пыталась донести очевидные вещи. Медлить было нельзя.       — Не нужно повышать голос, — молодой парень нахмурился, осматривая ее с ног до головы. — По правилам, мы должны подождать несколько дней, а только после приступать к поиску. Возможно, ваш товарищ перепил.       — Ты вменяемый вообще, скажи-ка мне? — она осеклась, глядя на аврора. В одно мгновение четыре пары глаз устремились только на нее.       — Гермиона, — Блейз повернул голову в ее сторону.       — Что Гермиона? Что? — она нервничала. — Мы полчаса пытаемся донести им, что нельзя терять и минуты. И посмотри, что происходит? Они кормят нас глупыми ответами, которые никому не нужны. — Она вновь перевела взгляд на авроров: — Вы…       — Девушка, — резкий голос заставил ее дернуться, — если вы продолжите в том же духе, то…       — То что? — Гермиона сощурилась.       — Тебе нужно выдохнуть, — Блейз говорил медленно, пытаясь тем самым успокоить Гермиону.       — Да чтоб вас… — она сжала кулак, стараясь притупить эмоции. Шумно выдохнула и, развернувшись на месте, ушла с террасы в дом. Зайдя в спальню Драко, она закрыла дверь и достала свою палочку.

***

      В горле было сухо и как-то противно горько. Сколько он находился без сознания? Сколько вообще времени? Если забрали его в полночь или около того. Тело ломило, будто Драко избивали.       Круцио… ну конечно. Быстро и эффективно.       Он открыл глаза и посмотрел перед собой. Место Копленда пустовало. Драко дернул руками и ногами. Шансов на то, что веревки получится развязать, нет, он это прекрасно понимал.       На столе все так же стояла бутылка виски и стакан. И лежал договор. Договор, который…       — Драко, с добрым утром! — Копленд веселился, заходя откуда-то сзади. — Мы так мило беседовали, а ты решил выключиться на самом интересном.       Утро.       — Может, воды? — Копленд поднес к нему стакан с прозрачной жидкостью, а затем, ухмыляясь, выплеснул в лицо.       Драко сплюнул.

***

      — Они бесполезны, — Блейз мерил шагами террасу, вспоминая о недавно ушедших аврорах. — Единственное, что удалось понять, так это то, что местное управление правопорядка отвратительно.       У кромки бассейна Блейз развернулся, осмотрел Гермиону и выдохнул.       — Нет времени ждать. — Выдох. — Я сейчас отправлюсь в клинику. Найду этого… — он попытался вспомнить имя, которое фигурировало в общении с Драко. — Клеон, точно. Возможно, у него будет больше информации. Может, где живет этот ублюдок, или хотя бы что-то…       — М? — Гермиона покусывала губы. Дрожь в теле — все, что она испытывала в данную минуту. Мысли путались, и не было точного плана, как вести себя в этой ситуации. — Я с тобой… — она поднялась с дивана, стягивая с плеч тонкий плед.       — Со мной? — Блейз повел бровью. — Нет, Гермиона, — он сделал несколько шагов к ней. — Ты на взводе. Останься на вилле, это будет правильнее.       — Нет, — она сжала кулак. — Ты не понимаешь…       — О, — он усмехнулся, — я понимаю. Поэтому ты остаешься на вилле и ждешь моего возвращения. Я сейчас не в том состоянии, чтобы сдерживать нервную женщину. Если это Копленд, нам надо бы торопиться. Ладно?       Гермиона медленно кивнула. Раздражение в груди и отвратительное чувство беспомощности овладевали ею. Ни чай, ни пара глотков виски… ничего не успокаивало учащенное сердцебиение. Положение так ужасно и омерзительно. Она не могла ничего сделать, чтобы помочь. Она не знала, где он и что случилось. Ужасные предположения мелькнули в голове, и желудок тошно сжался.       Оставшись в одиночестве, она нервно расхаживала по вилле. Оперлась на стол и, опустив голову, тяжело выдохнула. Действия, план — ничего не было.       — Я могу чем-то помочь? — голос сбоку заставил Гермиону дернуться и отскочить от стола. Обернувшись, она встретилась взглядом с Димитрисом. — Простите, напугал?       — Да… нет, — Гермиона покачала головой, не в силах сказать что-то внятное. — Вы…       — Возможно, вам что-то требуется?       Гермиона натянуто улыбнулась. На глазах собрались слезы, которые она каждый раз пыталась унять.       — Димитрис, — она вздохнула, опустила взгляд и посмотрела на себя. По возвращении на виллу Гермиона даже не подумала о том, что нужно переодеться или снять ошейник. — Возможно, вы можете отправиться ко мне в номер и принести одежду? Более, — выдох, — более подходящую. У меня совсем нет сил…       — Простите, — Димитрис отрицательно качнул головой. — У меня нет доступа в чужие номера. Вам необходимо самостоятельно это…       — Я поняла, — не дав договорить, Гермиона кивнула. — Возможно, чашку чая? Пожалуйста, — голос дрожал, но она продолжала сдерживаться.       — Конечно, — и он удалился.       Тихо выдохнув, Гермиона зацепила застежку ошейника и дрожащими пальцами расстегнула его. Вещь с тихим цокотом упала на стол.       Душ и теплая вода. Ничего не помогало справиться с эмоциями. Кутаясь в мягкий халат, она прошлась по спальне Драко. Взгляд зацепился за сложенные вещи, а спонтанная мысль толкнула на решение.       Вытащив из шкафа первую попавшуюся одежду, Гермиона натянула широкую мужскую футболку и шорты. Весь вечер пошел наперекосяк. Она все еще не до конца осознала, что вообще происходит. Новый ком в горле заставил с отвращением проглотить слюну, а дрожащие пальцы глупо хватали край светлой футболки.       Она дрожала. Ни чай, ни душ, ничего не могло нормализовать ее состояние. Выйдя из спальни, она медленно двинулась по просторной вилле. Будто находясь в дурмане, зацепилась боком за край стола и стоящее неподалеку кресло.       Тихий стук в дверь, и она сильнее прикусила губу.       Потянувшись за ручку, она открыла дверь и тяжело выдохнула. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, а все попытки сдерживать эмоции исчезли в одно мгновение. Слезы с жжением, потоком сорвались из глаз, когда она поняла, что наконец имеет право показать слабину.

***

      — Хочу выразить почтение и сказать, что вы с мисс Грейнджер — прекрасная команда. Без шуток, — Копленд ухмыльнулся. — Столько нарыли, в клинику ходили, с Дорой даже подружились. Особенно мне нравятся теории, которые вы строили за завтраками.       Драко нахмурился. Откуда?..       — Откуда я знаю? — он был очевидно очень доволен собой. — Драко, мой мальчик. Скажи мне, кто всегда знает все о своих постояльцах?       Драко судорожно соображал. Копленд дал ему полминуты и снова заговорил:       — Уборщики и официанты, — он отсалютовал бокалом и глотнул виски. — Милая Лора…       Официантка. Сука.       — Да, Лора получила хорошие деньги за то, что старательно обслуживала ваш столик. А еще за то, что хорошо расспрашивала своих коллег и все время оказывалась рядом. И даже проникла в номер мисс Грейнджер, — он подкурил сигарету. — Передай этой грязнокровке, что я восхищен ее умением отлично систематизировать документы. Когда я просмотрел копии, то даже нашел некоторые моменты, которые выпали из моей памяти. О себе же, представляешь?       Драко поднял голову.       — Чарли, как ты планируешь потом разгребать это? — он обвел взглядом себя и все вокруг.       — «Этим» ты называешь заточение и некоторое вмешательство в твою физиономию, Малфой? — он улыбнулся и пожал плечами. — Обливиэйтом, естественно. Как только мы с тобой договоримся, я тебя подлечу, разумеется, и ты забудешь о нашей болтовне. Ты не умрешь здесь, Драко, не волнуйся. Но вот насколько пострадаешь… Вопрос.       — А что же не воспользуешься Империусом? — Драко кивнул на бумаги на столе.       — О, дорогой мой, это было первым моим желанием, поверь. Но твой Янг хорошо поработал над этими бумажками. Их можно подписывать только добровольно, представляешь? — он поднял брови и снова выпил. — Поэтому мы с тобой будем болтать до тех пор и столько, сколько понадобится тебе для принятия правильного решения. Я никуда не спешу.       Драко сглотнул. Копленд на некоторое время замолчал.       — Скажи мне, мой мальчик. Где ты достал медальон? Я поднял все свои чертовы связи.       — Не твое дело.       — Как грубо, — Копленд демонстративно покачал головой. — Давай я предположу. Мать твоего дружка, не так ли? Эта сука все время мешает мне на выставках, ты знал об этом? Вечно откладывает себе самое вкусное, у нее прямо нюх, подмяла под себя все аукционы, — он грубо рассмеялся и закашлялся.       Драко почувствовал, как горло дерет от жажды. Копленд закинул ногу на ногу и внимательно оглядел его.       — Ну так что, мистер Малфой? Может быть, мы снова попробуем договориться?       — Пошел ты.       Чарли встал, размахнулся и ударил его стаканом в подбородок. Драко провел языком по зубам и понял, что один откололся.

***

      Спустя полчаса коротких вопросов и емких ответов Гермиона сидела в кресле и смотрела, как Гарри Поттер меряет шагами комнату. Он прибыл почти сразу, как только она отправила патронуса с мольбой о помощи. Единственное, что она смогла придумать, — обратиться к своему другу.       Гарри примчался прямо в официальной форме, с уложенными волосами. Он был без очков, Гермиона знала, что на работе он не носит их, пользуясь каким-то заклинанием, однако дома отказывался от этого. Так привычнее.       — Я одного не понимаю, как ты вообще влезла в это, Мерлин, Гермиона?       — Я же объяснила тебе, Гарри, мы…       — Еще и с Малфоем, — он махнул рукой, заставляя ее замолчать. — Что вообще за компания у тебя здесь, — он покачал головой и бросил взгляд на дверь на улицу, за которой десять минут назад скрылся Нотт.       Шесть авроров, которые пришли вместе с ее другом, сидели молча, не сказав ни слова за все время опроса. Гарри повернулся к ним.       — Идеи? — он обратился к подчиненным, один из них — девушка. Она и подняла руку. Поттер кивнул.       — Мисс Грейнджер сказала, что мистер Малфой оставил палочку. Где она?       Гарри замер. Ну конечно!       — Она… я не знаю, наверное, у Блейза или Тео.       — Нотт! — закричал Поттер в сторону террасы. Вошел Теодор. — Палочка Малфоя?       — У меня нет, — он покачал головой.       — Где Забини?       — Я здесь, Поттер! — Блейз появился в поле зрения.       — Палочка Малфоя?       Блейз тут же достал ее из внутреннего кармана и вложил в руку Поттера.       Еще четверо вбежали в комнату. Гарри закатил глаза.       — Кто это? — он обвел их взглядом и вернулся к Блейзу.       — Служба безопасности Малфоя.       Гарри вздохнул.       Дверь распахнулась, впуская еще несколько человек в форме. Поттер уже просто поднял бровь.       — Греческий Аврорат, — самый крупный из них вышел вперед и протянул руку. — Мистер Поттер, мы получили информацию о том, что вы прибыли на остров.

***

      — Ей нужно поспать, — Блейз смотрел на Грейнджер через окно в гостиную. Ветер развевал его галстук. — А нам переодеться.       Тео кивнул, глядя на рассвет.       — Странная парочка… — он повернулся и аналогично обвел взглядом девушку, сидящую в кресле с чашкой в руке.       — Не вижу ничего странного, откровенно говоря, — Блейз ухмыльнулся. — У меня есть подходящее зелье.       Снова кивок.       — Они найдут его? — Тео посмотрел в глаза другу.       — Уверен, они отследили его местоположение по палочке.       — Никогда не слышал о таких фокусах.       — Аврорат. Думаю, мы много чего не слышали. Поттер… — Блейз обдумал свои слова. — Он неплох в этом. Он найдет его.       Кивок.       — Это Копленд?       — Уверен.       — Сука.       — Угу.       — Видел, как зашевелились, когда Поттер явился? Надо будет рассказать ему, как они нам «помогали» ночью. Пусть передаст их начальнику.       Блейз улыбнулся.       — Пойду.       Еще кивок.

***

      — Всем остановиться.       Гарри Поттер был зол.       — Вы, — он указал пальцами на четверых парней в черном, — сюда.       Они подошли, агрессивно глядя на него.       — Какого черта вы выбиваетесь из строя? Так. Либо вы идете вместе с нами под моим руководством, либо проваливайте. Иначе я вас задержу и буду разбираться, каким образом «охрана мистера Малфоя» смогла достать порт-ключи так быстро. Не думайте, что я не знаю, как вы это сделали. Если найду Малфоя живым, передам, как вы работаете.       Четверо посмотрели друг на друга, повертев головами.       — Ну?       Все кивнули.       — Вы двое к моим ребятам, вы — к грекам в обход здания, — он поднял палочку и прошел к воротам.

***

      — Я сделал тебе чай.       — Спасибо, меня уже мутит от него, — Гермиона улыбнулась.       — Не думаю, что от него, — Блейз протянул ей кружку. — Давай, глоточек за Блейза, глоточек за Драко.       Гермиона почувствовала, как глаза наполняются слезами.       — Нет-нет-нет! Отставить истерику. Малфой потом с меня три шкуры сдерет за то, что я плохо приглядывал за Золотой девочкой.       Гермиона молча забрала чашку и сделала глоток, потом второй.       — Расскажи, чем ты занимаешься, Блейз. Ну, вообще?       Он закинул ногу на ногу в соседнем кресле и внимательно посмотрел на нее.       — О, ну в основном, конечно, охмуряю молодых женщин, — он стал загибать пальцы. — Еще мне нравится…       Гермиона провалилась в сон, ощущая, как теплые ладони подхватили чашку из ее ослабевающих рук.

***

      — Мистер Малфой. Мы начинаем беседу уже в третий раз после ваших обмороков. Неужели клиника столь ценна?       Драко сидел, опустив голову после серии очередных ударов. Из носа на пол падали капельки крови.       — Мне нечего сказать тебе, Чарли. Ты не получишь клинику.       — Может быть, нам стоит пригласить мисс Грейнджер сюда? Тогда твой язык развяжется, а разум станет менее затуманен, как думаешь? Я смогу найти для нее стульчик.       Драко резко поднял голову и бросился на него с такой силой, что стул подпрыгнул вместе с ним.       — Не вздумай, сука! Слышишь меня? Даже не смей говорить об этом, — он дернулся в путах изо всех сил.       Копленд расхохотался.       — А я думал, мне показалось. Малфой, насколько низко ты пал? — он покачал головой, округлив от удивления глаза. — Грязнокровная подстилка Поттера, боже правый.       — Заткни свою пасть.       Копленд взял его за волосы и оттянул голову назад, приближаясь к лицу.       — Ты… сопляк…       И замер. Послышались какие-то громкие звуки в глубине коридоров. Чарли кивнул нескольким парням, охраняющим вход в комнату, те вышли с палочками наготове.       Он отпустил Драко и, взяв со стола свою, медленно подошел к двери. В этот момент она врезалась прямо в него.

***

      — Никому не двигаться. Это Аврорат! — Поттер влетел первым и быстро оглядел помещение.       — Слева, Поттер, — Драко закричал, указывая головой на одного из парней Копленда, стоящего за углом.       Луч заклинания тут же обездвижил его. Сам Копленд валялся на полу и стонал, прижатый дверью.       — Задержать! — Поттер кивнул нескольким аврорам.       Драко увидел двоих мужчин, быстро приближающихся к нему. Узнал свою охрану.       Неплохо.       Пока они снимали веревки, он слышал драку в коридоре.       — Сколько их?       — Я видел около десятка, — Драко пытался вспомнить, какое количество людей мелькало около Копленда.       Поттер кивнул и выбежал из помещения, окружая себя щитом.       — Моя палочка? — Драко вопросительно посмотрел на своих подчиненных.       — Но, Мистер Малфой, вы же…       — Палочка?       — У мистера Поттера, — растерянно ответили они.       Драко закатил глаза.       — Давай свою, — он протянул руку, секьюрити вложил древко в ладонь. — Оставайся тут и не высовывайся, ты с ним, — кивнул он второму.       Драко выскочил в коридор и увидел, что высокие потолки сильно повреждены, заклятия попадали в стену. За столбом рядом заметил спину Поттера, бросился туда же.       — Малфой? Ты чокнулся? — Поттер оглянулся на него, уворачиваясь от луча.       — Поттер, я не могу пропустить такую славную заварушку. Вдруг тебе надают по башке, я должен это видеть, — Драко выглянул из-за угла и послал заклинание в одного из типов Копленда. Тот упал на пол.       — Ты похож на отбивную, идиот. Оставайся тут, — Поттер выскочил и побежал под щитом к соседнему коридору, откуда мелькал свет от заклятий.       — Ну, разумеется, — Драко пошел за ним.

***

      Гермиона почувствовала, как кто-то трясет ее. Очень настойчиво.       — Мерлин, ну сколько можно, — сонно протянула она.       — Гермиона, вставай. Гермиона, — Гарри разговаривал с ней мягко и осторожно.       Мысли сложились в ряд за несколько мгновений, она подскочила на кровати и ощутила сильную головную боль.       — Боже, как больно, — Гермиона прищурилась от света.       — Держи, — Гарри протянул колбочку с зельем. — Забини тебя усыпил Зельем сна без сновидений. Там расчет на десять часов, они еще не прошли, потому головная боль при вынужденном пробуждении. Выпей, это нейтрализует его.       — Мерлин, — Гермиона кое-как поднялась, опираясь на руку, и выпила горькую жидкость до дна. Открыв глаза, сказала: — Гарри, он жив? Скажи мне, что он жив. — Паника подобралась к горлу за секунду.       — Жив, почти здоров.       Гермиона спрятала лицо в дрожащие руки и начала плакать. Гарри встал с корточек, прошелся по гостевой спальне и присел на кресло у кровати.       — Кажется, нам нужно поговорить.

***

      Димитрис приносил чай трижды, пока Гарри и Гермиона разговаривали. Она рассказала ему все, что знала о Копленде, и подробно все, что им удалось выяснить уже здесь, на острове. О слежке, запросе документов, о клинике.       Поттер слушал молча, не перебивал и только иногда задавал уточняющие вопросы. Гермиона говорила почти час. Все, начиная с самого первого ее репортажа. Что-то типа Прытко Пишущего Пера записывало весь их разговор. Она невольно вспомнила о Скиттер.       Закончив свой монолог, она тяжело выдохнула и посмотрела на друга. Он разглядывал комнату, а потом вернул взгляд к ней. На часах — полдень.       Глубоко вздохнув, Гарри начал:       — Мы следим за ним уже давно. Все эти махинации с участками, недвижимостью. Все, что ты говорила мне, и даже больше. Ты знаешь не обо всех операциях.       Гарри взял чашку из рук Димитриса и подождал, пока тот уйдет из спальни и закроет дверь.       — Каким-то образом он не оставлял следов. Мы просмотрели вдоль и поперек дела в Англии. Там чисто. Почему — теперь мы уже будем выяснять у него.       — Он…       — Арестован. Мы перехватили несколько его писем, там много интересного. Плюс то, что случилось ночью. Он пытал Малфоя, — Гарри внимательно посмотрел на нее. — В том числе Круциатусом.       Гермиона закрыла лицо руками.       — За одно только это он сядет. Мы опросили также владельца и главного врача клиники. Они были свидетелями нескольких занимательных разговоров с его помощником, который приходил на осмотр клиники.       Гермиона кивнула.       — С его сделками заграницей сложнее, здесь требуется участие обеих сторон, это не всегда просто, — Гарри скривился. — Но теперь мы сможем заняться этим напрямую.       Гарри отпил чай.       — Информация, которую ты передала мне ночью, подтвердилась. Пока мы искали Малфоя, мои люди побывали в лабораториях на вулкане и нашли описанного тобой человека. Он сдал Чарли. Также арестован. Как и Лора.       — Лора? — Гермиона нахмурила брови.       — Официантка, которая следила за вами в отеле. Она проникла в номер и сняла копии с твоих документов. Плюс ко всему, старалась обслуживать ваш столик все время, проверяла брони, которые оставлял Малфой, и просилась у начальника поработать именно в том заведении. Здесь так можно, штат отеля един, порой они перебрасывают людей. Если не обслуживала сама, то ходила рядом, подслушивала или спрашивала у тех, чей был стол в этот день.       — Когда он заметил?       — В какое-то из ваших посещений клиники. Полагаю, в первое, — Гарри прикрыл глаза и протер лицо ладонями. — С тех пор за вами следили.       — Они будут здесь?       — Нет, они все уезжают со мной. Копленд — англичанин, его ждет суд на родине. Остальные пройдут на его суде, а дальше мы решим.       Гарри поднялся с места.       — Я должен идти, Гермиона. Забини и Нотт на соседней вилле.       Гермиона проследовала за ним к двери.       — Гарри, я могу попросить тебя пока что…       — Не говорить Джинни? — он внимательно посмотрел на нее, потом обвел взглядом комнату. Глаза опустились ниже и остановились на ее одежде. Гермиона вспомнила, что она в футболке и шортах Драко.       — Ты все объяснишь ей. Потом. Сама, — он открыл дверь и обернулся: — И мне тоже.       Гермиона кивнула.

***

      Драко подошел к знакомым воротам и улыбнулся, видя чуть примятые цветы.       Последний час был полон восторгов и разговоров. Блейз и Тео бросились ему на шею, когда он вошел на виллу первого. Драко снова улыбнулся. Примерно полчаса ушло на то, чтобы рассказать им. До этого…       До этого был пятичасовой сон, в который его ввел лично Поттер. Если бы он знал, что Аврорат так далеко продвинулся в магической медицине, он бы, пожалуй, захотел там поработать.       Буквально четыре заклинания полностью вылечили его ушибы, оставив несколько легких царапин, которые должны зажить сами, а зелье специального сна полностью восстановило силы за несколько часов. Поттер даже зуб ему нарастил.       — Что же, Поттер, я разочарован! Я-то думал, ты бессмертный герой и все такое. А оказывается, вас просто тут хорошо лечат.       — Заткнись, Малфой. Перед введением в сон я должен узнать все, что мне требуется. Потом я отвечу на твои вопросы.       Драко кивнул.       Как выяснилось, Копленд развлекался с ним около шести часов. После рассвета прискакали авроры.       Дверь поддалась без звука. Он прошел по коридору и заметил движение на террасе.

***

      Гермиона вдохнула свежий ветер и закрыла глаза. Она уже два часа ходила по вилле туда-сюда. Успела поесть, почитать, полежать. И вот теперь она не могла найти себе места. Перед уходом Гарри сказал, что Малфой появится, как только его полностью вылечат и отпустят с допросов.       Многочисленные белые яхты и корабли проплывали по морю, она провожала их глазами. Взглянув налево и вверх, Гермиона увидела свой балкон. Все еще разбитый.       Она улыбнулась. А потом замерла, ощутив руки на своей талии.       — Драко, — она резко обернулась. Слезы сами сорвались из глаз. — Боже мой, Драко!       Гермиона бросилась ему на шею, обнимая.       — Я так испугалась, Мерлин, я так боялась… — она несла какие-то глупости, продолжая рыдать.       Он обнял ее.       — Все хорошо, все хорошо, — он сказал это, ныряя лицом в ее волосы.       Она прижалась к нему изо всех сил, продолжая плакать, Драко погладил ее по голове. Несколько минут прошли в молчании. Когда Гермиона почти успокоилась, то услышала тихое:       — Ты любовалась пейзажами?       — Угу, — она всхлипнула. Руки на талии развернули ее в сторону моря, а тело прижалось сзади.       Они снова замолчали, слушая крики чаек и звуки живущего острова вокруг.       Вдруг она почувствовала, как теплая рука убрала волосы с ее плеча. Она закрыла глаза и почти не дышала, когда подушечки пальцев нежно прошлись по ее щеке и шее. Разряд невероятного электричества пронесся по позвоночнику.       — Я успел соскучиться, Грейнджер, — она услышала горячий шепот.       — Я тоже, я… — Договорить не получилось, потому что Драко поцеловал ее прямо за ухом. Раз, второй, третий. Она чувствовала его медленное дыхание каждой клеточкой тела.       У Гермионы ослабели ноги. Драко прижал ее своим телом чуть плотнее к перилам, а она ухватилась за них обеими ладонями. Его рука легла на живот.       — Знаешь, — он проложил дорожку поцелуев от ее уха по шее, — ты не обновляла духи, — он дошел губами до сгиба между шеей и плечом, а потом вернулся назад к уху. — Но я все равно ощущаю эти цитрусы.       Ответить она не смогла.       — Я скучал по ним, — он прихватил губами мочку уха и немного оттянул. Гермиона застонала, сжимая перила. — А еще я хорошо помню, что нам помешали, не так ли?       Вторая рука Драко отпустила поручень, на который опиралась до этого, и легла на бедро Гермионы. Грела кожу, а затем продвинулась выше под шортами.       А потом все закончилось. Гермиона обернулась и увидела, как он улыбается, глядя на нее.       — Почему ты…       — Я остановился, потому что мы уходим, — он быстро посмотрел на часы. — У нас полчаса, чтобы собрать вещи и спуститься, — он кивнул в сторону моря.       — Что? Куда?       — Собирайся, Грейнджер. Больше никто нас не отвлечет, — он подмигнул и зашел на виллу.
Примечания:
2879 Нравится 369 Отзывы 1343 В сборник
Отзывы (9)