***
Он не споткнулся о кирпич по дороге в штаб Рыцарей Фавония, но остановился, чтобы перевести дух во время бега. Это насторожило, так как раньше он взбирался по лестнице без проблем, но на раздумья об этом не было времени. Нужно было сосредоточиться на Рэйзоре и найти того, кто тоже понимает, что сегодняшний день ненастоящий. К счастью, он заметил Ноэлль, стоящую у входной двери. Последняя каменная ступенька отняла всю оставшуюся энергию, и Беннет, как только собрался заговорить, стал задыхаться и хрипло кашлять. Его еле держали ноги. К счастью, Рэйзор был рядом. Он обнял его и мягко похлопал по спине. Беннет услышал цоканье по каменной лестнице, а затем скрип двери, говорящий о том, что она закрылась и открылась снова. В поле зрения снова появились ноги Ноэлль, а также стакан воды. Горничная прижала стакан воды к губам Беннета, и тот с радостью взял его двумя руками. — Если бы я знала, что ты плохо себя чувствуешь, я бы не просила о помощи. Допив воду, он покачал головой. Теперь, когда лёгкие и горло не жгло, он мог объяснить ей вслух: — Нет-нет, ничего страшного. Просто запыхался, много бегал. Теперь всё хорошо. Колебаясь, она почесала тыльную сторону руки в перчатке: — Раз ты уверен… Он направился к двери и пошёл к уже знакомым книгам. — Вот оно! Беннет уже знал, какую книгу и где ему надо найти. Ожидая, пока Ноэлль и Рэйзор зайдут вслед за ним, он облокотился на перила и посмотрел вниз. «А если у меня не получится?..» — подумал он. Это был вполне правдоподобный страх, но если и был хоть какой-то шанс остановить петлю, значит, он должен был попробовать. Если не ради себя, то ради жизней друзей, попавших в ловушку. От этой мысли он сильнее сжал перила ладонями. Он желал, чтобы всё это прекратилось. Дверь открылась, и Беннет понял, что сейчас начнётся первое дневное задание. Он вернулся к Рэйзору и Ноэлль и встал между ними. — Что нужно убрать в первую очередь? — Может… Беннет, может ты спустишься вниз и поставишь книги со стола обратно на полки, а потом вытрешь пыль? Наверху я справлюсь сама. Беннет и Рэйзор кивнули. Беннет посмотрел в сторону неподвижного друга и подтолкнул его локтем: — Хочешь сам сказать девиз? Для троих? Рэйзор переводил взгляд с Ноэлль на Беннета и обратно, думая, что это издёвка или шутка, но по их лицам было понятно, что это не так. — Беннет уверен? — Конечно, уверен! — потянувшись к его руке, Беннет положил ладонь поверх кожаной перчатки Рэйзора. Он случайно провёл по ней большим пальцем, не заметив лёгкого румянца на щеках волчонка. — Давай же. На мгновение закрыв глаза, Рэйзор задумался о правильных словах, которые смотивировали бы остальных. Наконец, он смог сформулировать что-то подходящее: — Начинаем. Ноэлль и Беннет посмотрели друг на друга, понимая, что девиз получился каким-то совсем неэнергичным. Но Беннету хватало и того факта, что это сказал Рэйзор. Он прекрасно понимал, где будет убираться в первую очередь. Глядя на книжные полки с надписями и проводя пальцами по полированному дереву, он остановился на знакомом разделе. «Проклятия и Другие Злые Чары». Полка с таким названием просто должна была помочь. В ином случае библиотека — пустая трата времени. Многие книги были бесполезными. Некоторые из них были личными книгами заклинаний, а другие просто стояли не на своём месте. Между парой страниц лежал маленький листочек. В предвкушении разворачивая бумагу, Беннет пробежался по ней глазами и тут же помрачнел.«Маги Цицинов и Цицины. В чём их слабость?»
Проверено — XX/XX/XXXX
Примечание: Удачи с уборкой, Маленький Искатель Приключений.
Скомкав листок, он огляделся по сторонам, чтобы не вызвать подозрений у Рэйзора. «Значит, она всё-таки за мной наблюдает. Или знает, куда я пойду». Если она спрятала книгу, значит, в ней точно есть что-то важное и её надо найти. И что может быть проще, чем убираться и просто высматривать нужное название, переставляя книги… — Ага! — закричал Беннет так громко, что Рэйзор выглянул из-за полок, а Ноэлль посмотрела на него через перила наверху. Он попытался оправдаться как можно быстрее: — Извините! Жука поймал. Видимо, это подействовало, так как горничная кивнула и продолжила свою работу наверху. Подбежав к нужной полке, Беннет прижал колени к телу, используя их как подставку для книги. Перелистывая страницы, он остановился на одном из разделов. «Причины заклинаний» и «Как бороться с такими заклинаниями». Объяснения были очевидными, но пара строчек вызвали у Беннета не только интерес, но и неподдельный страх. «В некоторых случаях маги помещают жертв в вихри, также известные как временные петли. Это связано с игривым характером заклинателя, а также с тем, что каждая петля требует всё больше…» — Беннет в порядке? — от голоса, раздавшегося сзади, Беннет захлопнул книгу, прищемив свои пальцы. — Мгм, — сумел сказать он. Рэйзор опустился на колени рядом с ним, пытаясь подбодрить. Беннет оглянулся на друга, отчаянно стараясь не вызывать у него беспокойства или страха. Внезапно для него самого, Беннет заключил Рэйзора в крепкие объятия. — Я всё исправлю. Обещаю. Рэйзор только слегка отстранился, наверное, чтобы спросить, что Беннет имел в виду, как вдруг открылась дверь. На этот раз начала Лиза, как всегда, жизнерадостно: — Привет, мальчики! Джинн в замешательстве посмотрела на них: — Вы что здесь делаете? — Помогаем Ноэлль с уборкой! — сказал Беннет, размахивая книгой, которую он держал в руках. Он уже и так слышал это два раза, поэтому он, не обращая внимания на разговор девушек, поднялся по лестнице и без колебаний взял мору, горячо поблагодарив Ноэлль. Но перед уходом Беннет подбежал к Лизе, прижав книгу к груди, и, невинно смотря на неё, произнёс: — Можно взять эту книгу на сегодня? Она ласково погладила его по голове: — Конечно. Только скажи, когда вернёшь. Они с Рэйзором направились к двери, и Беннет кивнул, положив руку на дверную ручку. Решительно повернувшись, он таким же наполненным решимостью голосом ответил: — Клянусь, я верну её завтра.***
Еда достаточно вкусная, не слишком изысканная или сложная. Только Рэйзор, кажется, на этот раз был голоднее, потому что взял себе не только картошку, но и шашлык. Беннет сидел с книгой сбоку и взвешивал все возможные варианты. Может, Рэйзор всё-таки не был пешкой в этой запутанной игре в магические шахматы. Может, стоит обратиться к нему за помощью? Или лучше молчать, пока не услышала ведьма? Хотя, смысла не было, потому что через несколько секунд перед ними появится ещё одна подруга. Но перед этим Рэйзор повернулся к Беннету, как будто хотел ему что-то сказать: — Беннет, Рэйзор… — он резко замолчал. — Привет, Эмбер, — сказал Беннет, откусывая ещё один кусочек. Та подошла к ним и, подозрительно нахмурившись, села между ними: — Как ты понял, что это я? Расправив плечи, Беннет повернулся к ней: — Догадался. Пожав плечами, Эмбер тихонько присвистнула и продолжила: — В любом случае, мне рассказали о вашей работе. Решила вас лично поблагодарить. Беннет случайно забыл спросить Эмбер про её работу и перешёл сразу к делу: — Раз ты сегодня победила мага цицинов, можно задать пару вопросов? — А откуда ты знаешь, что я победила мага цицинов? — Э-э… «Давай, скажи что-нибудь правдоподобное!» — Опять догадался. Эмбер моргнула, удивляясь его догадкам: — Тогда, возможно, ты всё же удачливый, Бенни. После этих слов на неё зло посмотрел Рэйзор, но вряд ли кто-то это заметил. — Н-наверное, — схватив книгу, Беннет перелистнул на нужную страницу. — Ладно, так как лучше сражаться с этими тварями? Она шутливо ответила: — А ты теперь у нас книжный червь, да? — затем она поняла по его взгляду, что времени на шутки нет. — Ну, смотря на их силы… а так, лучший подход — это… В считанные секунды перед ними появилась ещё одна знакомая фигура мужчины. Он принял непринуждённую позу, положив руки на бёдра. Беннет недоумевал — кроме Эмбер никого раньше не было! — Без меня обедаете? Сердце мне разбить решили? — О, замолчи, Кэйа, — поддразнила Эмбер. Как только она собиралась вернуться к объяснениям, Кэйа сделал шаг к ним навстречу. — Мне как раз сказали тебя захватить, — обратился он к Эмбер. — Пошли. Когда лучница встала, Беннету хорошо стал виден злобный взгляд Рэйзора. Отодвигаясь, он осторожно коснулся плеча друга, чтобы привлечь его внимание. — Что случилось? Рэйзор смотрел только на Кэйю. — Пока, ребята! Увидимся у Барбары, да? — сказал тот, глядя исключительно на Рэйзора, а не на них обоих. — Д-да, увидимся у Барбары! — он коротко помахал рукой на прощание и отошёл от Рэйзора. — Э-э-э… — начал он, не зная, что сказать дальше. — И с тобой тоже увидимся. И с этими словами Беннет побежал с книгой в руке, оставляя Рэйзора одного.***
У него появилось время наконец-то почитать и полистать страницы книги перед винокурней. Усвоив всю информацию и правила, необходимые для успешной победы в битве, Беннет приступил к подготовке. После множества приключений и заданий он знал, где какие материалы можно достать. Удивительно, но все нужные предметы оказались у кузнеца на городской площади. Купив всё, что он только мог унести, Беннет спокойно направился обратно. Как ни странно, когда он вернулся к винокурне, его ждал Кэйа. Как только их взгляды встретились, он спрыгнул и направился к Беннету. — Странно видеть тебя здесь. — Про тебя можно сказать то же самое, — усмехнулся Беннет. Его охватывали странные чувства. Но для этих чувств не было никаких причин. — Барбара попросила меня пропатрулировать территорию, чтобы всё было в порядке. «Он тоже знает о петле?!» — Неловко бы получилось, если бы какая-нибудь лампа не заработала в нужный момент. «А». В этом больше логики. Поняв, что Кэйа имеет в виду, Беннет кивнул и слегка дёрнулся под его любопытным взглядом. — Это что у тебя? — О, э-э… «Волшебные электро стержни, которые, я надеюсь, положат этому конец». — Декор для концерта?.. — О! Тогда давай я тебе помогу? — с этими словами Кэйа забрал у не сильно сопротивляющегося Беннета добрую половину. — Ты где их поставить хотел? Беннет указал головой в сторону, и Кэйа заулыбался шире. Пока они двигались к месту в уютной тишине, Беннет думал о петле и Рэйзоре. Когда они добрались до середины леса, Беннет вздрогнул. Было непривычно видеть ясный, солнечный лес. Он больше не производил жуткое и безнадёжное впечатление, и Беннет надеялся, что его план сработает. — Поможешь мне, Беннет? — спросил Кэйа, начиная «украшать» сухую траву. — К-конечно! «Надо бы уже перестать слишком много думать». Они молча расставляли стержни, поглощённые работой. Наконец Кэйа оказался ближе, оперевшись ладонью на один из них. — Что у вас там с Волчонком? Беннет раскраснелся и скрестил руки на груди, как будто это могло чем-то помочь. — Не понимаю, о чём ты. — Не стесняйся. Юная любовь прекрасна, — Беннет не мог определить настроение тона Кэйи — он был наполовину насмешливым и наполовину искренним. — Я… — Беннет направился к последнему месту. — Кажется, ты ему тоже нравишься. А дальше уже сам решай. Оглянувшись на рыцаря, Беннет почувствовал, как в горле пересохло. — Ты правда так думаешь? — Правда! Беннет видел лишь искренность в его глазах. Фиолетовых крапинок он, к сожалению, не заметил. Его сердце забилось быстрее, и он спросил: — И ты думаешь, что мне стоит сказать ему? В этот момент лицо Кэйи на секунду переменилось, но Беннет даже не успел подумать о том, что ему показалось, настолько короткой была эта перемена в настроении. — Ну, торопиться точно не стоит! — рыцарь похлопал его по плечу. — У тебя всегда есть завтрашний день, верно? Широко улыбаясь, Беннет кивнул и ответил: — Верно. С места, где они стояли, стало видно далёкое свечение праздничных гирлянд вокруг винокурни. — Похоже, вечеринка начинается без нас, — и Кэйа развернулся, чтобы пойти обратно. Беннет посеменил вслед за ним. Когда они прошли полпути, Беннет глубоко вздохнул: — Кэйа, эти жезлы… — Хочешь поймать мага цицинов. — Руки за спиной и ухмылка говорили даже больше, чем слова. — Так ведь? Беннет отвернулся, и Кэйа, точно всё осознав, хмыкнул: — Давай я тоже буду его искать? Как тебе план? — Потрясающий план! И Беннет поднял руку, чтобы дать ему пять, но вместо ощущения тёплой руки его настигло холодное чувство шока. «Наверное, из-за мехового украшения». Выйдя из леса, Беннет побежал вперёд Кэйи, но остановился, потому что в груди снова закололо. Всматриваясь в толпу, он заметил Рэйзора и отчаянно замахал ему рукой, улыбаясь. К его удивлению, Рэйзор сдержанно улыбнулся в ответ. Пока сзади не подошёл Кэйа. Побежав к Рэйзору сквозь толпу, Беннет быстро понял, что что-то не так. Замедлив шаг, он тихо прошептал: — Ты не заплёл волосы? Наклонив голову в сторону, Рэйзор пытался понять странный и неожиданный комментарий: — Рэйзор не заплетает волосы. — Знаю, просто… «Я случайно поменял какие-то события?» — Неважно, не обращай внимания. Неловкая тишина даже не успела возникнуть, как зазвучала музыка и громкое приветствие Барбары. Прочистив горло, Беннет протянул руку: — Потанцуем? Он искренне надеялся, что Рэйзор не заметит, насколько липкие у него руки под перчатками.If a second life that’s different from now is to come to me. Will I be by your side?
К счастью, Рэйзор принял приглашение на танец почти сразу.Will you be by my side?
Прижимаясь друг к другу, они качались в такт нежным словам песни Барбары. Танцуя, Беннет не мог не думать об изменениях. Ему казалось, что другим тоже стоит узнать о его миссии, но также ему казалось, что он справится вместе с рыцарем.On a sudden day when I’m left alone, I’ll take my steps towards you again.
От близости и счастья у Беннета кружилась голова, как будто вся кровь в теле прилила только туда. Внезапно он почувствовал вину за то, что утаил всё от Рэйзора. Но это было для блага их обоих.When I see my face in your two eyes, as if the world has stopped, I will hug you.
— Нужно кое-что сказать Беннету, — с придыханием сказал Рэйзор. Всё ещё покачиваясь в такт, Беннет держал его за руки: — Я здесь…If I am given a second life, I may live and breathe differently compared to now.
Among the streets, we’ll walk past each other without knowing.
Он почувствовал напряжение в плечах Рэйзора. — Рэйзор… Беннет и Рэйзор… По-доброму усмехнувшись, чтобы развеять беспокойство, Беннет подбодрил его: — Соберись, я подожду столько, сколько тебе нужно.I hope we remember each other, even in our next life.
Even at that time, I’ll go to you.
Хватка на его спине стала крепче, Рэйзор быстро наклонился к его уху и заговорил резким шёпотом: — Рэйзор и Беннет должны уйти. «Это было неожиданно». — Что?Even if a second life that’s different from now comes to me.
The one thing I can say is that I’m going to be by your side.
Беннет не успел сказать и слова, как почувствовал прикосновение к своему плечу и услышал голос Кэйи: — Пошли. Вырвавшись из объятий друга, Беннет не мог смотреть на расстроенное выражение его лица. Когда Беннет уходил, Рэйзор понуро стоял один среди толпы.On a sudden day when I’m left alone, I’ll take my steps towards you again.
— Мы потанцуем ещё! Но потом! Беннет уходил, не оглядываясь. Если бы он оглянулся, он бы точно бросился обнимать Рэйзора. Но сейчас ему нужно было следовать за Кэйей и остановить весь тот хаос, который создала колдунья.Second life, second life.
I know it can’t go my way.
***
Из-за тумана и моросящего дождя Беннет потерял Кэйю в зловещем лесу. Он попытался позвать его, но вместо слов раздался только прерывистый кашель. Беннету пришлось опереться на дерево, чтобы устоять на ногах. Он услышал шаги сзади. Достав свой меч, он оттолкнулся от влажной из-за дождя коры и обернулся к тени. Фигура оказалась меньше, чем он ожидал. — Рэйзор? Подойдя ближе, Рэйзор решительно бросился на него. Готовясь к столкновению, Беннет поднял руки вверх, чтобы защититься, но опустил их, когда волчонок пронёсся мимо. — Рэйзор! Что ты делаешь?! Пытаясь понять, что делает его друг, Беннет обернулся и увидел, что тот бросился к Кэйе, царапая его и нанося удары туда, куда только сможет. — Да что с тобой?! Рэйзор смотрел на Кэйю с нескрываемой яростью, а затем перевёл взгляд на испуганного Беннета: — Не друг. — Не друг? Это же Кэйа! Он с нами! Рэйзор наконец ослабил хватку, но не выпустил рыцаря, пытаясь что-то доказать другу. Он горько повторил: — Не. Друг. Всё ещё растерянный, Беннет открыл рот, чтобы что-то спросить, но не смог. Позади раздался смех Кэйи. У Беннета замерло сердце. Он не осмелился обернуться и подтвердить то, что уже знает. «Опять». На этот раз Беннет даже не попытался удержать Рэйзора, когда тот бросился к колдунье. Мгновение спустя волчонок уже скользил мимо стержней, которые они с Кэйей расставили ранее. Рэйзор попытался встать, но стержни засветились, став из серых ярко-фиолетовыми. Беннет обернулся, чтобы на месте, где раньше стоял Кэйа, увидеть уже знакомую ему женщину. — Ты что с ним сделала?! Он бросился вперёд, схватив меч, но она тут же исчезла, заставив его слишком резко затормозить. Она парила невысоко над землёй, маскируя свою злую натуру причудливым очарованием. «С кем? С твоим крио-дружком или с тем, чья энергия иссякает, пока мы с тобой разговариваем?» Оглянувшись, Беннет увидел, как Рэйзор дрожит и корчится от боли. Стержни вокруг него всё ещё светились фиолетовым и слегка вибрировали. Беннет бросился к нему, желая обнять и успокоить, но отлетел назад, так как стержни подняли лиловую пыль, защищая Беннета и запирая Рэйзора в клетке, из которой он не мог выбраться. Смотря на это, Беннет не сдержал слёз: — Отвечай! Перевернувшись в воздухе, она заулыбалась: «Рыцаря твоего я не трогала, только взяла его внешность, чтобы никто не испортил наше веселье раньше времени». Услышав плач Рэйзора через барьер, Беннету хотелось кричать. Лёгкие горели. Только сейчас не было времени кричать, только получить ответы и всё исправить. — Зачем тебе его энергия?! Ты сражаешься со мной или с ним?! — в конце его голос всё же сорвался. «Ты сам подготовился к моему приходу. Выживает сильнейший, Беннет, — в конце она захихикала, отчего Беннет ещё крепче сжал рукоять меча. — Сейчас сильнейший — это ты. Хотя дух и смелость твоего друга я тоже ценю». Кажется, Рэйзор смог их услышать, потому что начал отвечать: — Кэ… йя… холод… ты… — он начал дрожать сильнее и упал на бок от недостатка энергии. — Рэйзор, я тебя спасу! Обещаю! У него подогнулись колени, и теперь он мог видеть, как Рэйзор плачет вместе с ним. «Что за сантименты. Однако этого я точно не допущу». Краем глаза Беннет видел, как ведьма кастует заклинание, но смотрел только на Рэйзора. «Сегодня я великодушна. Твои последние слова?» Тело начало ослабевать, и с губ Беннета сорвались слова: — Сделай так, чтобы этот кошмар закончился. Освободи его. Раздалось хихиканье, и наступил новый день. «Только ты можешь это сделать, Беннет».