How to Lure a Hunter (VRC: Vampire Related Crimes #3) by Alice Winters Как заманить охотника

Перевод
NC-17
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
208 страниц, 98 934 слова, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 41 Отзывы 28 В сборник

Глава 21

Настройки
КЛОД — Повторяй за мной, тебе запрещено расчленять, обезглавливать или калечить кого-либо. Алексей смотрит на меня широко открытыми карими глазами, как будто его смущает язык, который я использую. Может быть, я сказал что-то, чего он не понимает. — Алексей, мне нужно перевести это так, чтобы ты понял? — Я спрашиваю. — Не тряси головой, — я указываю на свою голову, — когда мы задаем им вопросы. Он продолжает смотреть. — Хммм… Хм… Я не знаю, как сказать это так, чтобы ты понял. Голова, — я показываю на свою голову, — должна оставаться на теле. Никаких ломтиков. — Я имитирую перерезание горла, что вызывает у него улыбку, а меня беспокоит еще больше. — Блядь. Почему это тебя так взволновало? Он дрожит от восторга. — Мысль о льющейся кровью просто приводит меня в экстаз. Ментальный образ дождя вызывает у меня эту счастливую дрожь. — Причина, по которой я знаю, что со мной что-то не так, заключается в том, что я нахожу все, что ты говоришь или делаешь, сексуальным, даже если я знаю, что не должен этого делать. Например, морально правильно развлекаться тем, что ты волнуешься из-за того, что покалечил? — Да, — решает он, пока мы ждем, пока полиция приготовит вещи. — Хорошо, я не буду никого убивать или калечить, пока мне не дадут повод. Меня в равной степени беспокоит то, что Алексей, похоже, считает, что косой взгляд является «достаточной причиной». О, но он такой милый, что я просто не могу себя контролировать. Вот почему маленьким милым детям так многое сходит с рук. Я смотрю на него. — Что? — он спрашивает. — Я не знаю, честно. Кажется, что мое сердце и мозг превращаются в кашу, когда я смотрю на тебя. — Похоже, это проблема, — говорит он, когда в комнату входит местный офицер по имени Уайт. — Хорошо, они готовы. Пожалуйста, следуйте за мной, — говорит она, ведя нас обратно в комнату ожидания. Адрик сидит за столом, когда мы заходим. Он выглядит очень растерянным и даже немного нервным. — Привет, — говорит он, улыбаясь, когда видит нас. — Ребята, вы знаете, что происходит? — Обезглавливание, — говорит Алексей, хотя мы об этом явно говорили. Пока я сажусь, Алексей продолжает стоять и нависает над столом, а я думаю, так ли он ведет дела. Адрик кажется обеспокоенным и растерянным и смотрит на меня в поисках руководства. — Может быть, мы могли бы начать с того, что рассказали ему, что произошло? — Я предлагаю. Я действительно не знаю, но именно это произошло в последней криминальной книге, которую я читал, и это звучит как хорошее начало. — Почему на нас напали по пути к машине после того, как вы, ребята, ушли? — спрашивает Алексей. Глаза Адрика расширяются. — Я не знаю. Я не знал. Они тебя видели? Алексей поворачивается ко мне. — Сделай то, что делает твой брат. — Выпендривается? — спрашиваю я в замешательстве. — Нет, другое. — Раздавить череп? — спрашиваю я, от чего Адрик выглядит еще более напуганным. — Нет, как он запугивает молодых вампиров, заставляя их слушать, — говорит Алексей. — Да, но он злой, а я совсем нет. Алексей выжидающе смотрит на меня, и хотя я уверен, что не хочу быть похожим на своего брата, и уверен, что мы сможем договориться об этом, я также знаю, что сделаю почти все, о чем меня попросит Алексей. Поэтому я ловлю взгляд Адрика и позволяю своей ауре проникнуть в комнату. Поведение Адрика мгновенно меняется, как только он это чувствует. Его глаза цепляются за мои, когда он достаточно опускает голову, подчиняясь мне. — Ты знал об охотниках в этом районе? — Я спрашиваю. — Да, — говорит Адрик. — Но я уже говорил тебе это. Я присматривал за ними с Имани. Она, по общему признанию, нашла их первой, но я знал, что они были поблизости. — Ты взял нас туда прошлой ночью с планом, чтобы они на нас напали? Он качает головой. — Нет, честное слово, я ничего об этом не знал. Я не могу представить, что Имани тоже, она преследовала их в течение многих лет после того, как они убили кого-то, с кем она была близка. Она бы не ввела тебя в заблуждение, особенно если бы знала, что ты можешь их остановить. Я обращаюсь к Алексею. — Что ты думаешь? — Позволь мне задать ему еще несколько вопросов, — говорит он, как будто успокоившись. Пока он задает вопросы, я держу мужчину зацикленным на себе, повышая вероятность того, что он ответит правдиво, хотя это и не гарантирует этого, но в итоге мы не получаем от него ничего нового. Закончив, идем в комнату с Имани. — Делай свое дело, — говорит Алексей, и я понимаю, что мне нужно быть осторожным, иначе в какой-то момент я превращусь в своего злого брата. Это то, чего я точно не хочу. Это было бы ужасно, но Алексей, кажется, в восторге, когда я это делаю, поэтому с этого момента я возьму за правило творить свою магию на всех, кого смогу. — Зачем ты нас туда вытащила? — спрашивает Алексей. — Ты просил! — она сказала. — Но они знали, что мы придем. — Может быть, они видели тебя. Ты остался сзади? Ты был тихим? Может быть, вы были недостаточно далеко? — говорит она, повернув голову и напрягая спину. Она не сдается мне, как Адрик. Вместо этого она ведет себя неуверенно. Не полный бунт, но и не подчинение ему, как это сделал Адрик. Она тоже моложе и говорит мне, что ей определенно есть что скрывать. — Нет, запах был в этом районе. Они точно знали, где мы паркуемся, и распространяли что-то ароматное, из-за чего мне было сложно определить их причастность к машине до нашего приезда, — говорит Алексей. Она стискивает зубы, показывая лишь намек на клыки. — Вы когда-нибудь думали, что, может быть, это просто что-то в природе так пахнет? — Я не дурак. Я знаю многие охотничьи уловки, — уверяет ее Алексей. — И спутать чувства — отличный способ дать охотникам преимущество. Они просто не понимали, против кого им предстоит сражаться. Я сильнее прижимаю ее своей аурой, и она обращает на меня свои острые глаза. — Кто ты? — рычит она. — Консультант, — говорю я с невинной улыбкой, как будто понятия не имею, о чем она говорит. — Ты совсем не такой, — огрызается она. — Ты… в тебе… что-то есть. Алексей хлопает рукой вниз, заставляя ее подпрыгнуть. — Ты хочешь встать на сторону охотников, одержимых убийством невинных мужчин и женщин? Это то, что ты хочешь? Потому что, если ты не будешь осторожны, они тоже отвернутся от тебя. Ты просто пешка. — Я не гребаная пешка. Я не работаю на них, — кричит она срывающимся голосом. — Они забрали мою дочь, и теперь я должна делать то, что они просят. — Дочь? — Я спрашиваю, потому что знаю, что она слишком стара, чтобы иметь живого ребенка, и в ее записях я тоже ничего не читал о вампире. — Мы не кровные родственники, но я забрала ее к себе. Подросток, обращенный в вампира… она мой ребенок, и они забрали ее у меня, потому что знали, что я охотилась на них. А теперь… теперь мне нужно вернуть ее, прежде чем они причинят ей боль. Ты понимаешь? И они сказали, что слышали, что вампир из VRC направляется сюда в надежде найти их, и попросили меня привести вас к ним. Остальное было просто совпадением. Я никогда не думал, что ты придешь прямо ко мне через Адрика. Я думал, что мне придется найти способ заставить тебя доверять мне, но вместо этого все закончилось вот так. — У них здесь твоя дочь? — с беспокойством спрашиваю я. Она качает головой. — Я не знаю. Я разорвала этот город на части… Я не знаю, где она. Но когда вы говорили о том, что они охотятся в вашей юрисдикции, я начала сомневаться, взяли ли они ее с охотниками, которые туда отправились. Она нужна мне. И если они узнают, что я здесь, если они узнают, что я разговариваю с тобой, они ее убьют. — Мы этого не допустим, — уверяю я ее, прежде чем посмотреть на Алексея. Когда он просто смотрит на нее, я понимаю, что могла сказать что-то вне очереди. Ведь это его специальность. — Добудь мне информацию об этой девушке. Мы будем держать тебя здесь до тех пор, пока нам не потребуется отпустить вас. Это создаст впечатление, что мы ничего от тебя не получили, поскольку я уверен, что они уже знают, что ты здесь. — Телефон Алексея пищит, и он вытаскивает его, прежде чем посмотреть на него. — Клод, пару слов, — говорит он, вставая. — Что случилось? — спрашивает Имани. — Охотники напали снова, ты знала об этом? — спрашивает он ее. — Нет… кто был жертвой? — спрашивает она, и на ее лице отражается чистый ужас и тревога, что это ребенок, которого она воспитывает как своего собственного. — Я еще не знаю. Мы дадим тебе знать, — говорит он, прежде чем отправиться звонить тому, кто написал ему. Я слышу Финна на другом конце провода. — Еще одна жертва? — спрашивает Алексей. — Да, ее нашли сегодня утром посреди футбольного поля. Как будто это был знак или что-то в этом роде. Предупреждение. — Какая школа? — Андерсон Хай. — Это школа, которая известна тем, что приветствует вампиров в своих академических кругах, верно? Те, кто так и не получил среднего образования, — говорит Алексей. — Это так, — говорит Финн. — Мы предполагаем, что они пытаются что-то доказать. — Можете ли ты сказать мне, как выглядит жертва? Она студент? — с любопытством спрашивает Алексей. — Мы еще не уверены. У нее нет при себе удостоверения личности, и нам нужно подождать, чтобы узнать, кто сможет ее опознать или найти какую-нибудь информацию о ней. Скоро мы проверим ее ДНК, если это еще не сделано. — Хорошо, у меня здесь женщина… — начинает Алексей, прежде чем все объяснить. — Хорошо, собери немного информации о жертве — цвет волос, цвет глаз, любые отметины, которые у нее могут быть — и мы посмотрим, что мы можем сделать, — говорит Финн. — Брукс хочет, чтобы вы отправились домой первым же рейсом. Что-то происходит, и он не хочет, чтобы вы были там одни, прежде чем мы сможем точно определить некоторые детали. — Да, но у нас арестовано несколько охотников, которых я мог бы допросить, — говорит Алексей. — Я не знаю. Можешь позвонить Бруксу и поговорить с ним об этом? — спрашивает Финн. — Да, конечно. — Береги себя, Алексей. Я знаю, ты думаешь, что ты непобедим, но это не так. И я не хочу потерять ни одного из вас, — говорит Финн. Алексей кивает, прикусывая губу. — Хорошо, я просто… Я думаю, ты прав, или Брукс, или кто-то еще. Мне нужно вернуться домой и снова собраться с остальными. Нам нужно обсудить следующий шаг. Алексей поднимает взгляд и замечает, что я смотрю, поэтому я киваю ему в знак поддержки, потому что считаю, что он поступает правильно. Нам нужно, чтобы Маркус был на нашей стороне, и я действительно не думаю, что он бросит его на съедение волкам, как только узнает. Я прослежу, чтобы он не бросил его волкам. У него не будет выбора, потому что я буду защищать Алексея, что бы я ни делал.
63 Нравится 41 Отзывы 28 В сборник