How to Lure a Hunter (VRC: Vampire Related Crimes #3) by Alice Winters Как заманить охотника

Перевод
NC-17
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
208 страниц, 98 934 слова, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 41 Отзывы 28 В сборник

Эпилог

Настройки
Примечания:
АЛЕКСЕЙ Собрав оставшихся охотников, мы поняли, что Ефрем не при чем. Должно быть, он сбежал примерно в то же время, что и Клод. Хотя я уверен, что это не конец для охотников, мы смогли снять часть этого, и все из-за одержимости Дмитрия мной. Казалось, что ему было все равно, что он с ними делал; его целью было мое внимание и втягивание меня обратно в мир, из которого я сбежал. Его одержимость стала его падением. Интересно, после кончины Дмитрия охотники, которые все еще там, будут молчать. Трудно сказать, потому что всегда будут люди, которые думают, что вампиры не должны существовать, и вампиры, которые думают, что люди не должны существовать, кроме как для обеспечения кровью. Надеюсь, когда-нибудь нам больше никогда не придется об этом беспокоиться. Остальные охотники предстанут перед судом и, надеюсь, останутся в тюрьме, но нам придется подождать, чтобы услышать вердикт. Это становится сложнее, когда в дело вовлечена большая группа и нет конкретных доказательств того, кем были убийцы. Я клянусь остановить любого охотника, которого смогу. Но сейчас мои руки заняты Клодом, который в настоящее время рассматривает меня. — Что, Клод? — спрашиваю я, сидя на краю его кровати и ожидая, пока он приготовится к этому ужину, к которому меня принудили силой. – Просто думаю о том, какой ты сексуальный. Ты как сексуальный шторм. — Что… Я думаю об этом на мгновение, но даже мгновения недостаточно, чтобы понять это. — О чем ты, черт возьми, говоришь? — Выражение твоего лица просто показывает твое недовольство. Я вздыхаю. — Я ненавижу социальные вещи. Он скользит в мои руки, хватает меня и сжимает, когда он толкает меня на кровать. — Я знаю, но я с тобой. — Хм… единственный способ сделать это лучше, если бы ты был голым. Он улыбается мне, и я понимаю, что это было глупо, потому что теперь он попытается соблазнить меня. — Я могу быть голым, — говорит он, расстегивая рубашку. — Финну точно все равно, а Маркус уже видел меня голым. Я фыркаю, очень забавляясь этой идеей, и если мне повезет, нас выгонят. — Я полагаю, нам следует надеть одежду. Он перекатывается на мне, его обнаженная грудь видна там, где он начал раздеваться. Я провожу по ней легким пальцем, заставляя его вздрогнуть. — Наверное, это приличный поступок, — говорит он, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать меня. Я обхватываю его голову, притягивая ближе. Я чувствую, что никогда не устану прикасаться к нему или целовать его, но я не могу сказать ему об этом. Он говорил что-нибудь смущающее или тошнотворно милое, и тогда я приходил в ужас. Так что я сохраню этот маленький секрет для себя. — Ты же знаешь, что эта вечеринка у Маркуса, поэтому, когда ты чувствуешь себя подавленным или ненавидишь всех, ты можешь просто сбежать к нам домой. — Это твой дом, но спасибо. Я буду, — говорю я. — Наш дом, потому что ты переезжаешь ко мне, верно? — Взгляд, который он бросает на меня, смотрит мне в душу. Мне кажется, что если я скажу нет, я разрушу само его существование. — Я сказал, что подумаю об этом. Меня беспокоит спешка. Я бояюсь, что если мы поторопимся, это испортит то, что у нас уже есть. — Ты думал об этом две недели. — А я все это время жил в твоем доме, так почему ты жалуешься? Ты уже собираешься торопить меня, когда наши отношения так новы? Ты контролируешь меня? — Я две недели даже не спал в своей постели, так что практически я уже здесь. И он даже освободил для меня большую кладовку, куда обязательно повесит всю мою одежду. Он улыбается мне, обхватывая меня руками и крепко сжимая. — Я бы никогда не контролировал тебя. Теперь пойдем. Я думаю, мы увидим человека-бойфренда Арии. — Разве он не теряет сознание всякий раз, когда видит вампира? Клод садится и пожимает плечами. — Предположительно. Я также думаю, что Маркус просто хотел, чтобы мы думали, что он крутой. Ты видел, как он ходил с важным видом вокруг: «Я заставил человека потерять сознание, просто встретившись со мной взглядом. Я такой сильный. Я такой мужественный. Я раздавлю твой череп своим мизинцем». — Вау, ты говоришь так же, как он. Такой угрожающий. Он ухмыляется, отряхиваясь, как будто притворяясь Маркусом, он стал грязным. — Спасибо. — Он берет меня за запястье и поднимает с кровати вместе с собой. — Держи меня за руку. — Это неловко, и ты знаешь, что они будут говорить, — говорю я, неохотно протягивая ему письмо. — И все же ты протягиваешь мне руку. Ты очарователен. — Не используй это слово, чтобы описать меня. — Восхитителен. — Это не лучше, но пошли, — говорю я, следуя за ним вниз по лестнице. — Следующим мы должны заняться сексом в моей библиотеке. Я хочу, чтобы ты сидел голый на троне из книг или типа того. Звучит глупо сексуально, если честно. — Я думал, мне нельзя прикасаться к твоим книгам, — напоминаю я ему. — Помнишь, однажды я открыл книгу под углом примерно в двадцать градусов и все равно не смог прочитать все предложение, и ты чуть не растаял?» — Я бы никогда не растаял. Я слишком мужествен для этого, — говорит он. — Э… ага… И ты собираешься заняться с ними сексом? — Ладно… видишь, вот почему ты здесь. Мне нужно, чтобы ты показал мне, когда я веду себя нелепо. А если так выразиться, то это очень смешно. Мы просто займемся сексом на полу или что-то в этом роде, чтобы я мог посмотреть на книги. Гладь их время от времени. — Ах, да, в этом гораздо больше смысла, — говорю я, когда мы идем во двор Маркуса. Хела подбегает, чтобы поприветствовать нас. Она дико лапает меня за ноги, когда я наклоняюсь и поднимаю ее. — Я купил землю с другой стороны от нас, чтобы снести этот уродливый домик и поставить там твой сарай, — говорит Клод. — А потом, поскольку я вижу, как сильно ты любишь собак, я куплю тебе собаку. Какую собаку ты хочешь? Любая собака? Хочешь, чтобы это было сюрпризом? Я поворачиваюсь к нему с широко открытыми глазами. — Ты купил целую землю для моей лошади? — Да! — говорит он, явно гордясь собой. — Хватит покупать мне столько вещей! Ты же понимаешь, что я не стану любить тебя меньше, если ты мне ничего не купишь? Он думает об этом на мгновение, прежде чем покачать головой. — Неа. Все вещи. Тебе нужна эта крысиная собака? Я тоже могу попробовать купить ее. Финн! Финн! Сколько стоит крыса? — спрашивает Клод, когда Финн отворачивается от того места, где он что-то тыкал на гриле. Выражение его лица наполнено замешательством. — Крыса? Единственная крыса, которую я здесь вижу, это ты. — Да, но у Алексея уже есть я, и теперь он хочет твою крысиную собаку. — Нет. Я просто хотел обнять ее. Финн выглядит совершенно потрясенным. — Моя собака не продается. Я бы продал тебя, Клод, прежде чем продал ее. — Алексей купил бы меня у вас, — уверенно говорит Клод. — Думаешь? Это зависит от цены, — говорю я. — Если собака пойдет с ним, я с большей вероятностью куплю его. — Собака ничего не приносит. Собака моя, и я буду драться с тобой за нее, — говорит он, принимая позу карате. Дело в том, что это очаровательно, но я также уверен, что Финн мог бы побороться за то, чтобы быть человеком. Но Клод, будучи Клодом, приближается и пытается нанести ему удар карате с криком — Что! — Финн вонзает ему в бок рукоятку шпателя, и они смеются, как чудаки. — Вы двое такие милые, что даже противно, — сообщаю я им. — Он ревнует, — объясняет Финн. Потом он говорит такие раздражающие вещи. — Нет! Финн обнимает Клода и сжимает его, когда он сияет. — Я помню тот день, когда ты меня возненавидел, — говорит Клод. — Я помню день, когда ты сексуально домогался меня. — Нет! Я просто был честен. Быть правдивым — это не домогательство. Это правдиво. Входная дверь захлопывается, когда Маркус выходит на крыльцо, чтобы хорошенько рассмотреть Финна и Клода, обнимающихся друг с другом. Он бросается вперед и брызгает маслом в лицо Клоду. — Отойди! Клод выхватывает масло прямо у него из рук и бросает в Маркуса, ударяя его им по щеке. — Как ты смеешь, — рычит Маркус, хотя ясно, что ему нравится изводить брата. — Алексей, спаси меня, — говорит Клод, медленно пятясь. Финн поворачивается ко мне. — Ты когда-нибудь чувствовал, что, когда они стареют, их менталитет регрессирует? — О, совершенно определенно, — говорю я, подбирая масло с того места, где оно упало на траву. Финн берет его у меня и возвращается к жарке, пока Маркус и Клод разговаривают. Я подхожу ближе к Финну и скрещиваю руки на груди. Финн смотрит на меня. — Мне кажется, ты хочешь сказать что-то приятное. Ты так хмуришься, только когда хочешь быть милым, и это причиняет тебе физическую боль. — Это не причиняет мне физической боли, — рычу я. Он поднимает бровь. — Я вижу боль, которую испытывает твое тело. Я решаю игнорировать его. — Я просто… хотел… поблагодарить тебя… за раздражающую настойчивость в знакомстве со мной. Я был… в плохом месте, и ты фактически запустил цепочку событий, чтобы я оказался там, где я есть. Финн улыбается мне, всегда такой прощающий и заботливый. — Я был более чем счастлив. Мне нравится, что ты есть в моей жизни. — Видишь ли, ты беспокоишься обо мне, но именно об этом я бы беспокоился, — говорит Клод, указывая на нас. — Они выглядят смехотворно красивыми вместе. Я перевожу взгляд на него, потому что вместе мы с Финном ничего не смотрим. Мне не нужен никто, кроме Клода. — Хм… — рычит Маркус. Буквально рычит. — О, отвали, ударь своего брата еще немного, — говорю я. Клод хватает меня за руку и оттаскивает от Финна. — Тсс, тебе не нужен Финн. Тебе нужен настоящий мужчина. Глаза Финна сужаются. — Это удар по моим отсутствующим конечностям? Я задыхаюсь, когда оценивающе смотрю на Клода. — Как ты смеешь? Финн кажется очень довольным тем, что я присоединяюсь к нему, и даже дарит нам злую ухмылку. Клод, с другой стороны, выглядит в ужасе. — Нет! Я говорил о его росте. — Цель жизни Финна — заставить всех чувствовать себя неловко, — решает Маркус. — Это потому, что он думает, что это делает его милым, — говорит Орин, приемный отец Финна, выходя из дома. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — говорит Финн, снова поворачиваясь к своему грилю. Я оглядываюсь назад и вижу, как на подъездную дорожку въезжает машина. — Если бы гриль не был таким горячим, я бы положил на него руку, чтобы, когда бойфренд Арии подойдет, все выглядело так, будто мы жарим человеческое мясо, — говорит Финн. Маркус кажется до смешного довольным этой мыслью. — Мне нравится эта идея. — Нет! Ария заставила меня пообещать, что мы больше не будем его пугать, — говорит Орин, пока мы все смотрим на испуганного человека. У него огромные глаза, когда он следует за Арией, а она взволнованно машет нам рукой. — Он просто заставляет меня хотеть его напугать, — тихо говорит Маркус. — Наконец-то я прибыл, так что вечеринка может начаться! — говорит Ария, исполняя небольшую джигу. Она всего лишь сводная сестра Финна, но у них много общего. Она также довольно оптимистична и улыбчива, как и он. — Ник, это брат Маркуса, Клод, он тебе понравится. Он книжный ботаник. А это Алексей. Он пялится на всех подряд, так что не думай автоматически, что это означает, что он хочет тебя съесть. Так устроены его глаза. Я сердито смотрю на нее, потому что они определенно не были сделаны такими, и я не знал, что она так раздражает, как ее брат. Ник в ужасе смотрит на меня, но Клод делает шаг вперед и хватает его за руку. — Рад встрече. Я много слышал о тебе! Как в тот раз, когда ты потерял сознание от испуга. — Я… не… не помню этого, — в ужасе говорит Ник. — Ужин готов, — кричит Финн. — Я сделал все это. — А ты? Что в маринаде? — спрашивает Маркус. — Волшебный соус. А теперь поедим! — Никому не нужен твой волшебный соус, — говорю я. — Маркус знает, — говорит Финн, весело направляясь за дом к их столу для пикника. Так как он недостаточно велик для всех нас, Финн расставил вокруг него дополнительные стулья. Сидеть за столом странно, странно по-человечески, но я не возражаю. Я скучал по таким странным мелочам, как эта, когда есть чувство принадлежности, даже если я ничего не мог есть. — Можешь есть, — говорю я Клоду, который, кажется, никогда не хочет есть человеческую пищу, когда я рядом. Я думаю, что он просто хочет делать то же, что и я, и я определенно не буду пробовать ничего из этого. — Я мог бы, — говорит он, улыбаясь мне. Я тянусь к нему под столом, и он тут же кладет свою руку в мою. Я крепко сжимаю его. Когда я сижу там, окруженный друзьями и людьми, которые любят меня, я удивляюсь, почему я не решался прийти сюда. Эта группа людей так много значит для меня. Это люди, которые вытащили меня из темного места, в которое я попал. Это те, кто упорствовал, кто узнал о моем прошлом и все же принял меня, кто хочет, чтобы я был в их жизни. — Я скоро вернусь, — говорю я Клоду, встаю и направляюсь к передней части дома. Не знаю почему, но я чувствую себя подавленным. Я должен был знать, что Клод не позволит мне уйти далеко, потому что он появляется из-за угла. — Ты хочешь побыть наедине или я могу постоять с тобой? Я протягиваю руку, и он быстро хватает ее, прежде чем прислониться к стене дома, где я нахожусь. — Извини. На минуту я почувствовал себя ошеломленным. — Хорошо ошеломленный или плохо? — Хорошо. Вот почему глупо, что я сбежал. — Нет, ты не убежал. Тебе просто нужно было время, чтобы уйти от раздражающего лица Маркуса, вот и все. Я улыбаюсь ему. — Может быть. Иногда мне трудно понять, почему они все еще принимают меня. — Нет, это совсем нетрудно понять. Не знаю, почему бы и нет. Тебя не трудно любить, Алексей. Что бы ты ни думал, за триста лет это было самое легкое, что я когда-либо делал. У меня может быть кое-что, что поможет тебе почувствовать себя лучше. Я собирался отдать его тебе позже, но ты же знаешь, что у меня нет терпения. Я поднимаю бровь. — Ты купил мне еще один подарок? Я думал, мы говорили об этом. — Не совсем! Обещаю. По крайней мере, ничего другого до следующей недели. Ну давай же. Финн держал для меня подарок, — говорит он, таща меня в дом Финна. Он возвращает меня в запасную спальню и толкает дверь. Знакомый воющий звук пугает меня, когда Риддлер бросается ко мне и начинает мурлыкать, когда она встает на дыбы и хватает меня за ногу, желая, чтобы я поднял ее. — Клод… — Я знаю, но с лошадью так хорошо получилось, и кошка любит тебя. Это просто кошка. И она может остаться в моем доме, а значит, тебе придется жить там со мной. У меня даже нет слов, когда я поднимаю кошку. — Ты не можешь продолжать это делать, или у меня будет целая ферма! — Последний раз. Обещаю, — говорит он, когда я вхожу в него. — Спасибо… черт возьми, Клод. Ты слишком милый, а я ничего не подарил тебе взамен! Он улыбается, заключая меня в свои объятия, а кошка мурлычет, довольная тем, что ее тискают между нами. — Мне ничего не нужно. Просто видеть, как ты улыбаешься, — это все, что мне нужно. — Ты просто… слишком добр. Мне это в тебе нравится, — говорю я, целую его. Риддлер решает, что ей не хватает внимания, и бьет меня лапой по лицу, что заставляет Клода смеяться. — Я… забыл, как лошадь уже съедает твое внимание и теперь я должен драться с кошкой? — Тебе не нужно ни с чем бороться, — уверяю я его. — Я тебя люблю. Он улыбается мне и снова целует. — Я тоже тебя люблю. Я сжимаю его в последний раз. — Я готов вернуться. Мне просто нужен был момент. Я могу поиграть с ней, когда они закончат есть. — Лови все моменты в мире, потому что у меня их много, и я хочу провести их все с тобой. Я не могу не улыбаться. — Ты такой сентиментальный. — И ты любишь это… но тайно. Я начинаю смеяться, потому что это до смешного правда. — Может быть. А теперь пошли, солнышко. А с Клодом рядом я могу вернуться к остальным. Туда, где меня окружают люди, которые заботятся обо мне, а рядом человек, которого я люблю. Я знаю, что это только начало нашего пути, но я больше не одинок, чтобы столкнуться с тем, что будет дальше.
Примечания:
63 Нравится 41 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (1)