Часть 4
31 июля 2022 г., 17:24
Когда детективы оказались в кабинете директора издательства, мистера Чендлера Честертона, перед ними предстал убитый горем человек, кажется, он даже не сразу заметил, что кто-то вошел, мужчина просто сидел в кресле и неотрывно смотрел на фотографию на столе.
– Мистер Честертон. – окликнул Бэзил. А в ответ ничего: ни удивления, ни страха, ни злости, ни отчаяния, мужчина просто поднял голову и абсолютно пустым взглядом уставился на своих гостей.
– Никогда не думал, что мне понадобятся ваши услуги…
Тихая, ровная и, с первого взгляда, безобидная фраза, кажется, ввела в ступор детективов.
– Простите? Мы что-то вас не совсем… – начала Берта.
– Я хочу, чтобы вы объяснили мне, что произошло с моим… сыном. И нашли убийцу. Я заплачу.
– Но мы вообще-то… – Берта хотела возразить
– Не спорьте. – сухо обрубил он. – Вы ведь приехали задать мне вопросы. Вперед. Но только выясните, что произошло. – последние слова сорвались с губ с таким отчаянием. Мистер Честертон был убит горем, хоть и старался это не показывать, но он явно ничего не понимал и не знал чему верить, и только детективы были его последней надеждой.
– Что ж, мистер Честертон. – Бэзил не стал медлить и сразу ринулся с допросом, усевшись на стул. Берта последовала его примеру.
Бэзил открыл блокнот и бесцеремонно начал спрашивать.
– У Чарли были проблемы из-за которых он мог покончить с жизнью?
– Нет. Мой сын никогда не хотел этого, да и незачем. Это не самоубийство.
– Вы вчера вечером разговаривали с ним?
– Да, он звонил около восьми, рассказал о парочке идей для газеты, да и вообще поделился планами. Это не самоубийство.
– У него дома была веревка?
– Нет. Не должна была. Это не самоубийство.
– «Это не самоубийство.» Вы знаете, или просто не хотите верить, что ваш сын мог покончить с собой? – задала вопрос Берта, отметив эту повторяющуюся фразу.
– Ему незачем было. Я знаю. – ответил мистер Чендлер после долгого молчания.
– Вам сказали, кто находится под подозрением? – продолжала интересоваться Берта, пока Бэзил делал заметки в своем блокноте.
– Есть подозреваемый?! – мистер Честертон как будто оживился. – Кто?
Берта с Бэзилом переглянулись в раздумье, говорить или лучше не стоит. Берте на самом деле не очень хотелось обнародовать детали дела, а вот Бэзил решил иначе.
– Джефферсон Дане.
Лицо мистера Честертона, кажется, еще больше осунулось от новой информации.
– Нет, это бред. Джефферсон работает у меня достаточно давно, и он… нет. Да, с Чарли… – он немного осекся на имени, но быстро взял себя в руки, – у них частенько были разногласия и в последнее время, но он… – отчаяние все сильнее сковывало несчастного мистера Честертона и ему все сложнее было сопротивляться. – Я не знаю, не хочу думать, не верю. – очередное слово отдавалось еще большей грустью. – Я рассчитываю на вас, я заплачу, просто объясните мне, что произошло.
– Мы сделаем все, что в наших силах. – мягко сказала Берта.
Возникла небольшая неловкая пауза, которую прервала резко открывшаяся дверь в кабинет.
– Мистер Честертон, я подумала, что может вы захотите попить чай. Он с успокаивающими травами. Ой, простите, я не помешала? – в двери появилась девушка, симпатичная блондинка, даже очень симпатичная. Немного островатое, но очень красивое лицо, единственное что - она была уж слишком худой, что иногда вызывало даже небольшую жалость. Берта снабдила девушку оценивающим взглядом, Бэзил же никак не отреагировал на нарушительницу покоя.
– Нет-нет, заходи, Оливия. – девушка подошла к столу и поставила поднос с чашкой чая.
– Вам принести?
– Нет, спасибо. А вы, я так понимаю, секретарь мистера Честертона? – вежливо ответила и поинтересовалась личностью девушки Берта.
– Ох, какая проницательность, а вы, я так понимаю, те самые детективы. – достаточно едко отозвалась девушка.
Внешность Оливии сразу стала отдавать нотками стервозности и даже болезненная худощавость приобрела негативный окрас.
Столь неприятная фраза вызвала волну негодования у брюнетки, а ее брата наоборот, кажется, позабавила. Мистер Честертон вообще ушел в себя, не замечая ничего вокруг, тихо попивая принесенный чай. Заметив недовольное лицо девушки, секретарша поспешила извиниться, но не то чтобы очень искренне.
– Извините, я не хотела вас обидеть. Просто последние события… – мистер Честертон дернулся, а Оливия в секунду утратила свой ироничный запал. – Они всех нас подкосили и, на самом деле, я бы хотела с вами поговорить. Если никто не против? – данный вопрос скорее относился к мистеру Чендлеру, который все еще был в своей прострации, лишь изредка улавливая суть происходящего.
– Да, Оливия, расскажи все, что знаешь, расскажи, что это не самоубийство. Помоги им найти ответ. – выпалил он после легкого толчка в плечо от самой девушки.
– Ну что ж, тогда пойдем, вопросов к Честертону у меня больше нет. – Берта сильно и резко толкнула брата в ребро, за столь небрежное обращение к директору издательства, отчего Бэзил слегка замычал, но хорошо, что, кажется, сам мистер Честертон даже не заметил, что к нему отнеслись как-то неуважительно, а вот, что касается Оливии - неясно.
Больше в кабинете директора не было произнесено ни слова. Бэзил тут же развернулся и направился к выходу, Берта проследовала за ним, последней вышла Оливия, прикрыв дверь в кабинет, оставляя мистера Чендлера одного со своим горем.
Оливия медленно развернулась, прошла мимо своего стола и повела героев на этаж ниже, попутно сообщив им любопытную информацию.
– На самом деле, я тоже очень опечалена смертью Чарли… – в голосе проскальзывали нотки невероятной скорби. – Мы с ним встречались около года и вот сейчас…
– А можно ваше имя? – столь неуместно сюда был вставлен вопрос Бэзила.
Оливия, кажется, слегка опешила, что ее проникновенная речь абсолютно никак не отразилась на героях, но, быстро собравшись, ответила:
– Оливия Отис.
– Хорошо. Так вы хотели сообщить нам только это? – тактичность и равнодушие ко всему все еще поражало Берту, хотя давно уже должно было стать обыденностью, но братец умудрялся каждый раз ее поразить, как и сейчас. И хоть Оливия ей не понравилась, но все же чувство сострадания не оставляло ее.
– Да, но нет, честно говоря, я подслушала ваш разговор с директором и что… Джефферсона правда подозревают? – она слегка обернулась к позади идущим детективам.
– Да. – коротко обрубила Берта.
– Я хочу, чтобы вы поговорили с Карлом.
Карл Клиффорд оказался еще одним репортером. Невысокий шатен, довольно крепкого телосложения. Он сидел в небольшой каморке за столом, что-то записывая, когда к нему зашла Оливия вместе с детективами.
– Карл, это те самые детективы. – на этот раз эта фраза прозвучала не так язвительно, но Берту все равно задело, хоть и не было ничего такого в ней, но вот человек, который ее говорит, очевидно вызывал у девушки не очень приятные чувства. Молодой мужчина, только завидев гостей, подскочил к ним, пожал руку Бэзилу и мягко кивнул головой в знак приветствия Берте.
– Я рад с вами познакомится. Вы расследуете смерть Чарли?
– Именно так. – безэмоционально ответил Бэзил.
– Ужасный день. – тихо, практически про себя произнес Карл. – Он был моим другом, очень грустно все это. Я так хочу, чтобы все выяснилось. Не верю, что он покончил с собой.
– Джефферсона подозревают. – тихо произнесла Оливия, стоявшая около двери.
Карл замолчал. Берта придирчиво осматривала его, пытаясь угадать его мысли, но кажется, на его лице вообще ничего не отражалось, он как будто остекленел. Бэзил ленивым взглядом осматривал помещение, в котором они находились и старался уцепиться хоть за что-нибудь, но все было настолько обычным, что казалось, ничего здесь не могло охарактеризовать хозяина. Разве что подвеска с камушками, висевшая на цепочке на какой-то ручке.
После нескольких долгих секунд молчания Карл выдал:
– Доигрался.
– Что вы имеете в виду? – тут же среагировала Берта.
Карл опять замолчал, видимо обдумывая, что ответить, но в этот раз молчание было гораздо короче.
– Ему Чарли не нравился, а последняя его выходка очень сильно его выбесила. Я…мы – он посмотрел на Оливию. – слышали, как он ему угрожал.
– Угрожал? Когда это было? – Бэзил старался зафиксировать как можно больше важных моментов.
– Да, когда-когда, вчера, конечно же, в кабинете у мистера Честертона. Я хотел с Чарли поговорить. А пока ждал, стоял с Оли..вией. – он осекся на имени девушки. – Но акустика у нас прекрасная, поэтому было слышно, как ругался Джефферсон.
– То есть ты веришь, что это сделал Дане? – уточнил Бэзил.
– Пока это самое логичное объяснение. – он прямо посмотрел на детективов, хотя и Бэзилу, и Берте показалось, что он скорее смотрит сквозь них, а именно на Оливию, стоявшую позади.
– На данный момент. – вдруг подала голос мисс Отис. Детективы обернулись к ней. – То есть я имею в виду, что мне бы не хотелось, чтобы это был Джефферсон… – она нервно поправляла рукава своей водолазки, опуская их ниже.
– Расскажите нам о Чарли, что за человек он был? – поспешила сменить тему Берту.
– Хороший, он был хорошим человеком.
– Хорошим другом. Хоть он иногда и злоупотреблял тем, что он сын директора издательства, но ничего криминального.
Оба замолчали.
– Что ж, это все? Ладно. У нас пока больше нет вопросов, но, если что, мы придем.
Не успев договорить, Бэзил уже направился к выходу. Когда в дверях была Берта, она неожиданно обернулась.
– Вы курите? – с виду безобидный вопрос заставил Оливию вздрогнуть, а вот Карл принял абсолютно каменное лицо.
– Нет. – ответил он. Оливия тоже отрицательно покачала головой. Берта еще раз бросила взгляд на ее руки и опять этот жест: вновь поправляет рукава.
– До свидания. – кинула девушка и помчалась за братом.
Берта действительно немного отстала от Бэзила, хотя он кажется даже не заметил, усердно что-то строча в телефоне.
– Я написал Аллистеру, чтоб он что-нибудь разузнал про Чарли. – пояснил он, когда они уже сели в машину, намериваясь вернуться домой.
– Любопытная парочка – эти двое. – произнесла Берта.
– Согласен. Надо подумать.
Всю дорогу домой они провели в тишине, им надо было все осмыслить, чтобы озвучить свои идеи и догадки.