Butterfly/Бабочка

NC-17
В процессе
2
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 400 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Глава вторая. Странник.

Настройки

«Тигр тощ, да смелое сердце у него в груди, а человек беден, да воля его неистощима.»

***

«Животное заинтересованно подойдя к девице, нагнуло к ней морду и обнюхало, от чего та вздрогнула, но протянула руку и аккуратно погладила. Мягкая шерсть расплылась меж пальцами, ладони нащупали небольшие ушки, что подрагивали от прикосновений. Видимо ручная, а значит где-то по близости есть люди… — «Хорошая лошадка… Где же твой хозяин?» Произнесла Сан Чуньшен, прежде чем её рассуждения прервал мужской крик. — «Ей, ты кто такая?» Сердце милой девушки на пару секунд ушло в пятки.» Мужчина средних лет, одетый в синее ханьфу, подошёл к девице, почесав свой затылок. Он мельком оглядел девицу стоящую перед ним, задержавшись на глазах и повязке, не сразу осознав что её глаза были слепы. Удивление покрыло его сознание, как столь молодая девица оказалась тут, совершенно одна, так ещё и слепа? Глаза отказывались передавать внешний вид человека перед ней, лишь темное очертание и голос рассказали ей про то, что это был мужчина. Голос его был слегка охрипший, не сочился грубостью, скорее… Удивлением. Сан Чуньшен его прекрасно понимала, она бы сама не ожидала увидеть слепую девушку посреди непонятного места, где её точно быть не должно. Нутро буквально кричало ей не доверять этому человеку, что он тоже может быть опасен, что стоит уходить как можно быстрее. Сердце колотилось в такт участившегося дыхания. Она ступила пару шагов от животного, пока то уже не заинтересованно фыркнуло и повернулось обратно, видимо принявшись за еду. Руки непроизвольно опустились вниз, чуть сжимая ткань верхнего одеяния. Когда-то оно было чистым и белым, но после её побега знатно потрепалось и пришло в грязный и потрёпанный вид. Мужчина ступил на пару шагов ближе, но остался на приличном расстоянии, аккуратно спрашивая чтобы не напугать молодую на вид девицу: — Вы… Слепа. Кто вы? Как оказались тут в одиночку? — вновь мельком оглядев её, он заметил ранения, будь-то она упала и скатилась от куда-то, хорошо приложившись об камни. — И что с вами произошло? Вам нужна помощь? Ох… Извиняюсь за столько вопросов, просто.Я не ожидал тут встретить кого-то, это место далековато от города. Так, я думаю вначале мне стоит тебе помочь, уж потом расскажешь. Мужчина подошёл чуть ближе и аккуратно взял её за руку, сперва медленно, дабы та не испугалась, и повёл в свой лагерь. Ступать пришлось аккуратно, но и мужчина не торопил её. Она достаточно натерпелась падений за время бегства, не хотелось упасть ещё раз. Да и палку с перепугу выронила куда-то, теперь пришлось полагаться лишь на ведущего её. Шли они относительно недолго, по крайней мере ей так казалось, прежде чем остановиться. — Подожди тут немного, я сейчас вернусь. — раздался мужской голос где-то впереди. После наступило пару минут относительной тишины и звуки копошения. Сан Чуньшен не особо была уверенна в том, что именно он там делает, так что напряжение не спадало до тех пор, пока к ней не подошли. Вновь аккуратное касание руки и пару не совсем уверенный шагов. — Садись, мне нужно обработать твои ранения. Послушно опустившись на колени, морщась и иногда тихо шипя, резко вдыхая, когда на раненный места наносили нечто странное, предположительно это были какие-то перетёртые травы по яркому и не очень приятному запаху. Сан Чуньшен пару раз кашлянула обращая на себя внимание и наконец произнесла: — Сан Чуньшен. Мужчина, не особо понявший что сказала ему девица напротив — решил переспросить: — Прости, что? Внутренне немного сжавшись, она выдохнула и вновь подала голос: — Мое имя Сан Чуньшен. — Ох… Извини, я должен был представиться первым, совсем из головы вылетело когда я увидел.Ну, твои глаза и состояние. Меня зовут Чи Бэй*. *Бэй (кит. 貝 bèi — моллюски, древняя монета, каури) *Чи — (智) — «мудрость» или (慈) перевод — «любящий; любвеобильный; милосердный». (слов.автора) Хаха, думаю можно буквально назвать его мудрым/милосердным моллюском. Через некоторое время они закончили над обработкой ран. Вышло немного дольше чем должно было быть, потому что мужчина видимо не хотел ей сильно навредить. Хоть она и чувствовала на себе жгучий взгляд, что буквально выедал в ней дырку — говорить что либо ещё она не собиралась. Как говориться: «Люди каждый день входят в нашу жизнь. Никогда не знаешь, кто сыграет в ней главную роль. Незнакомец может спасти тебе жизнь или разрушить ее.». Доверять раньше времени — дело гиблое, даже если он и помог ей, не став гнать куда по дальше. Когда же Сан Чуньшен вышла из своих мыслей, так и оставаясь сидеть на одном месте, где-то сбоку послышалось копошение, кажется слух уловил звон посуды. На заинтересованный взгляд куда-то в сторону звуков зажигания костра представившийся Чи Бэем пробормотал, занятый делом: — Я собираюсь приготовить поесть. Ты сказала что голодна, да и я с утра ещё ничем не успел поживиться… Как встал — заметил тебя, а дальше ты и сама знаешь. Его голос был слегка уставшим и сонным, но в остальном сочился лишь благими намерениями. Это было подозрительно, но и в тот же момент ощущалось как спасательный круг посреди океана. Внутренне девушка разрывалась на обе половины: Одна считала что доверять ему глупо и опасно, а вторая нашептывала сладким голосом на ухо, вынуждая её сдаться. Но вопреки всему она не станет с порогу всё про себя рассказывать, хотя от помощи не откажется уж точно. Глупо слать в далекие плаванья того, кто по доброте душевной самовольно вызвался незнакомку приютить и помощь оказать. Если у него возникнут из-за этой самой доброты проблемы — это лишь его вина будет. Приятные запахи заполнили воздух. Рис медленно варился в котелке, пока Чи Бэя занимался промывкой и нарезкой немногочисленных овощей. У девушки кажется даже слюнки потекли. Обычно ей давали совсем безвкусный рис, что даже на запах был никаким. Им было важно лишь чтобы она выжила, а то как она питалась — их явно не заботило. Голос мужчины вновь вывел её из задумчивости: — Извини, мяса к рису не будет, я не успел сходить на охоту сегодня. Но если останешься со мной ещё — то отведаешь вкусного мяса птицы. Тут, говорят, водятся фазаны. Я конечно не повар, но готовлю вроде неплохо. Ты кстати от куда? Тебе бы в город, сама ты тут не выживешь. Я конечно не против взять себе спутника, но не думаю что ты захочешь. Сердце Сан Чуньшен забилось сильнее, так-ка нельзя было сказать что она сбежала и не помнит от куда родом, но собравшись с силами и постаравшись сделать голос как можно спокойнее — она ответила: — Я из… Ближайшего от сюда города. Да, так и есть. Я потерялась, забредя куда-то не туда. Вышло максимально неправдоподобно, но даже если Чи Бэй это и заметил, то акцентировать на этом внимание не собирался, от чего она смогла выдохнуть, хоть и слегка нервно. — Ближайший город далековато… — пробормотал, скорее для себя так сказанное было не особо внятным, мужчина и вновь замолк на неопределённое время, прежде чем начать говорить дальше. Видимо всё это время он обдумывал сказанное и связывал его с реальностью. — А я из краёв далёких, странствую по Китаю. На то есть и свои причины, думаю чуть позже я могу рассказать тебе о них, но не сейчас. Еда почти готова, мне осталось доварить рис и разложить его по тарелкам. Я не знаю сколько ты ешь, что наложу на глаз, если не доешь — ничего страшного. Сан Чуньшен не нашлась чем ответить, так что принялась ожидать свою порцию еды. Довольно скоро в руки ей вложили тарелку с вкусно пахнущем рисом и палочки для еды. Вложив их в пальцы как положено она поднесла тарелку себе по ближе и взяла палочками немного еды, быстро запихнув их себе в рот. Крупицы тёплого риса будь-то расплавились во рту, нарезанные овощи добавляли им вкуса, но и не акцентировали на себе внимания. Ей показалось что это самое вкусное что она ела за последнее время. Из-за невнимательности Сан Чуньшен пару раз роняла палочки, из-за чего мужчине приходилось спускаться к берегу речки и мыть их. Тарелка довольно быстро опустошилась, на что, пока не доевший, странник ответил кратким смешком, чуть не подавившись рисом. Поднеся руку ко рту, Сан Чуньшен не особо стесняясь вытерла губы подолом рукава. её одеяния и так было грязным, так что это дела не прибавит. — Благодарю за еду. — кратко поклонившись головой произнесла девушка. Чи Бэй хохотнул, видимо совсем не учась на своих ошибках и вновь чуть не подавившись, отвечая: — Ну что ты, что ты, я рад помочь. Доброта — неотъемлемая часть нашего мира, мне так матушка в детстве говорила. Не найдясь чем ответить, Сан Чуньшен замолчала и предалась раздумиям. С одной стороны ей нужно было добраться в город, а с другой её там могут найти куда быстрее чем в странствиях с этим мужчиной, как раз тот сам предложил свою помощь. Но чтобы путешествовать, скорее всего, ей придётся рассказать почему она хочет следовать дорогам с ним, вместо того чтобы отправиться обратно к семье, ведь те определённо волнуются. Семья… Она ничего про них не помнит, вообще ничего. Не имен, не внешности, даже статуса в обществе. где-то в глубине души она надеялась что с ними всё хорошо. Выйдя из раздумий, Сан Чуньшен прислушалась к окружению. Пение птиц, журчание воды, взмахи крыльев, фырканье той милой лошади, что видимо паслась на небольшой лужайке. Ей было интересно увидеть, но к сожалению она не могла. Солнечный свет начал слепить глаз, так что пришлось снять повязку с шеи и повязать её на уровне глаз. Так можно было не обращать внимания на свет и опираться на другие чувства, такие как слух или интуиция. Она решила подозвать странника, дабы утолить интерес: — Чи Бэй! Можно задать вопрос? Спустя некоторое время послышались шаги, видимо он отходил куда-то пока она была в раздумиях. — Конечно, спрашивай всё что нужно. — по доброму отозвался мужчина, став где-то рядом. — Не подскажешь где мы находимся? — Провинция Чжэцзян. Ближайшим городом является Лишуй. — настороженно произнес мужчина. Разве она не должна была знать от куда ушла? Не могла же девушка на столько заплутать с слепыми глазами. Прикрыв глаза, она благодарно кивнула и не измолвила больше ни слова. Оставаясь в своих мыслях, она пропустила тот момент, когда странник начал собирать вещи. — Уже почти обед, если хочешь быстрее добраться к городу, то нужно отправляться уже сейчас. Перед ночью мы ещё разведём лагерь.

продолжение следует…

2 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)