ID работы: 12447758

Kiss and Tell by glindalovesshoes

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 146 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 7.2

Настройки текста
Всю ночь Серхио размышлял о том, что подразумевала версия Ракель о “веселье”. Она быстро заснула, удовлетворенная и счастливая, ее обнаженное тело удобно прижималось к его собственному. Даже во сне ей удавалось отвлечь его от хода мыслей своей мягкостью, своим спокойным, ровным дыханием, которое щекотало его грудь. Достаточно сказать, что прошлой ночью он почти не мог спать. Когда она спросила его, куда они пойдут утром, ему понравилось быть загадочным на этот счет. Ракель притворилась раздраженной, но он видел, что она взволнована. Она пыталась вытянуть из него как можно больше информации, спрашивала, что ей лучше надеть, будут ли они в помещении или на улице, нужно ли ей брать с собой сменную одежды на случай, если они останутся на ночь или нет. Но, в конце концов, Серхио ничего не выдал, просто сказал ей надеть то, что позволит ей чувствовать себя комфортно. Прежде чем они ушли, Серхио позаботился о том, чтобы отдать телефон, который он купил прошлой ночью, возвращаясь из Crystal Palace. Рядом со своим собственным номером он сохранил номера для связи с Алисией, а также номер ее матери в доме престарелых. И последнее, но не менее важное: он добавил номер мобильного телефона Агаты. Ракель была переполнена благодарностью и в знак благодарности запечатлела легкий поцелуй на его щеке. Он решил начать их выходной день с позднего завтрака в собственном баре на крыше отеля Palazzo. Поскольку отель должен был быть полностью презентабельным для гостей, прибывающих завтра вечером после гала-концерта, а послезавтра должно состояться торжественное открытие Palazzo de Berlin, всему персоналу было приказано прийти на общий осмотр сегодня. Повара на кухне ресторана проводили инструктаж со своими сотрудниками, и начали готовить различные блюда, которые нужно было подавать в течение следующих нескольких дней. Серхио заказал экстравагантный поздний завтрак. Хотя для кухонного персонала это, вероятно, было проще простого, он действительно нервничал из-за того, как пройдет день. В тот день что-то витало в воздухе, что-то такое, чего он никак не мог понять. Должно было произойти что-то большое. Он чувствовал это. Вид с крыши Palazzo был невероятным, как и еда, но Серхио не раз ловил себя на том, что пялится на Ракель. Оказалось, что она была его самым любимым видом в мире. Нужно взять себя в руки, говорил себе Серхио каждую вторую минуту. “Серхио?” - спросила Ракель, после того как они закончили есть, и он предложил спуститься вниз, чтобы перейти к следующей остановке. "Да?" “Ты ведь знаешь, что сегодня тебе тоже нужно повеселиться, верно?” “Конечно”, - быстро ответил он, все же немного смущенный. Как он мог не наслаждаться сегодня? В конце концов, он собирался провести с ней весь день. ________________ Такси высадило их на Пуэрта-де-Алькала вскоре после полудня. Ракель с нетерпением ждала, что же еще Серхио запланировал для них на сегодня, и когда он направил такси в сторону Эль-Ретиро, она догадалась, что они собираются делать. После прошлой ночи Ракель почувствовала, как будто что-то между ними изменилось. Песня, которую она спела на сцене... Она говорила серьезно. Каждое её слово. Серхио был особенным. Находясь с ним, она чувствовала себя живой так, как не чувствовала уже много лет. Она подумала, что, возможно, ей не придется потом уезжать. La CNI, Прието и Альберто казались такими далекими, как будто они были персонажами из другой жизни. Захочет ли Серхио, чтобы она осталась? Поймет ли он, что ей нужны были деньги только для того, чтобы позаботиться о своей матери? Что, если она останется с ним и устроится на работу здесь, в Мадриде? Возможно, она могла бы работать помощницей на кухне или горничной в отеле. Шансы, что кто-нибудь найдет ее здесь, были невелики, верно? Но тогда, как насчет Алисии? Что, если кто-то все-таки узнал ее? Она подвергла бы его опасности, и мысль о том, что Серхио, возможно, пострадает из-за нее, была невыносима. “Ты в порядке?” - Серхио осторожно положил руку ей на поясницу, его глаза были полны беспокойства. Он всегда был таким внимательным. "Да. Да, конечно. Извини, я отвлеклась,” - ответила Ракель, заставляя себя улыбнуться. Этим мыслям сегодня здесь не место. Они должны были веселиться. - “О, смотри! Блошиный рынок!” Без лишних слов она потащила Серхио к первому из множества киосков, где продавались глупые безделушки и товары наряду с одеждой, продуктами питания, тканями и другими вещами. “Эта!” - она показала на розовую шапочку с надписью "МАДРИД" серебряными сверкающими буквами и надела ее на голову Серхио. - “Что ты думаешь?” “Я не уверен...” “Я думаю, это тебе идеально подходит”, - засмеялась Ракель. Картина, которую он представил, была в лучшем случае нелепой. Он выглядел таким неуютным, таким неуместным, и, честно говоря, ей было трудно удержаться, чтобы не рассмеяться ему в лицо. “Очень хорошо, сеньор, очень хорошо”, - подбодрил продавец, протягивая Серхио зеркало. “Я выгляжу нелепо”, - засмеялся он. Слава богу. Ракель протянула ему пару сверкающих солнцезащитных очков в форме сердца, чтобы он надел их. Тем временем она схватила глупо выглядящую желтую шляпу, пару солнцезащитных очков в форме звезды, а также шарф "Реал Мадрид", чтобы накинуть его на шею. В конце концов, Серхио не должен был быть единственным, кто чувствовал себя глупо, и это сработало. Он рассмеялся над картиной, которую она представила, заставив ее живот затрепетать в процессе. Без лишних слов Ракель взяла телефон, который он подарил ей ранее, и привлекла его к себе, чтобы быстро сфотографироваться. Продавец просто закатил на них глаза, прекрасно понимая, что сегодня он не сможет совершить продажу. Серхио, казалось, почувствовал облегчение, когда смог избавиться от кепки, и они продолжили идти по дорожке, останавливаясь то тут, то там. Ракель небрежно взяла его под руку, наслаждаясь его близостью. Она спросила его, как прошел его день, так как вчера у них действительно не было возможности сделать это, и он рассказал ей о приготовлениях в Crystal Palace. “Мы могли бы пойти туда позже, и я могу показать тебе окрестности - это недалеко отсюда”, - предложил он. “Я бы с удовольствием!” Когда они пошли дальше, Серхио вдруг указал на киоск, где продавались старые винилы: “Ты не будешь возражать, если мы на этом остановимся?” “Вовсе нет”, - улыбнулась Ракель, счастливая видеть, что он, похоже, нашел что-то, что его тоже заинтересовало. В то время как Серхио направился к коробке с различными классическими произведениями, Ракель взглянула на раздел рок/поп. Она искала экземпляр "Blowin’ Your Mind!" Ван Моррисона целую вечность, но, похоже, ей снова не повезло. Было немного грустно думать, что ей пришлось оставить все свои винилы и компакт-диски в квартире в Барселоне. Ей потребовались годы, чтобы найти некоторые издания. Сможет ли она когда-нибудь вернуться? Нет, наверное, нет. Все уже никогда не будет по-прежнему, только не после того, как она навсегда покинула Барселону. Она должна была сосредоточиться на здесь и сейчас, на том факте, что ей посчастливилось встретить Серхио в ее самый темный час - своего спасителя. Взгляд Ракель переместился на мужчину, который в данный момент просматривал коробки, время от времени вынимая обложку, а затем кладя ее обратно. Словно почувствовав на себе ее взгляд, он поднял глаза, поймал ее взгляд и улыбнулся своей мягкой застенчивой улыбкой. Именно этот семейный момент - они просто бродили по блошиному рынку в случайный весенний четверг - заставил Ракель задуматься, может ли у них быть совместное будущее. Не будь смешной, Ракель. Ты знаешь его уже пять дней. И все же иногда пяти дней было достаточно, чтобы изменить свою жизнь к лучшему. “Нашла что-нибудь?” - спросил Серхио, подходя, и ее сердце подпрыгнуло. “Спасибо, что нашел меня”, - внезапно выпалила она. - "В... я имею в виду, в Барселоне. Что ты пришел за мной на автобусную остановку. Почему... почему ты это сделал? Я знаю, ты что-то говорил о шахматах, но...” Серхио, казалось, на мгновение задумался над ее вопросом, словно обдумывая, что сказать. Его лицо стало серьезным, и Ракель тут же решила, что все - все, что может произойти или не произойти между ними, зависит от этого самого ответа. ”Я просто не мог тебя отпустить", - он сдвинул очки на нос, жест, который она видела, как он делал бесчисленное количество раз, но особенно когда он, казалось, нервничал. - “Я… Ракель, я не знаю, что еще тебе сказать. Когда я увидел, как ты уходишь, что-то внутри меня просто... просто знало, что я должен пойти за тобой.” “Я действительно рада, что ты это сделал”, - прошептала она, протягивая руку, чтобы обхватить его. Вот и все, ответ, которого она ждала. Он не мог отпустить ее, и прямо сейчас она не хотела уходить, ни через шесть дней, ни когда-либо. Если бы он попросил ее остаться, она бы сделала это в мгновение ока. “Я тоже”, - ответил Серхио, притягивая ее к себе. С сильно бьющимся сердцем она нежно обхватила его лицо руками, подняла голову и была готова притянуть его к себе для поцелуя, когда Серхио внезапно толкнули вперед, чуть не споткнувшись о Ракель. Момент был испорчен, и пожилая дама, которая оттолкнула Серхио от коробок с классикой, бросила на них презрительный взгляд, как бы говоря, чтобы они держали свой PDA* на минимуме. Когда Серхио быстро увел ее прочь, прежде чем она успела высказать старушке свое мнение, Ракель внезапно поняла, что они собирались сделать. Поцеловаться. Они почти поцеловались… черт возьми. Боже... Она даже не могла вспомнить, когда в последний раз целовалась с кем-то. Поцелуи были... интимными. Самыми интимными, она и Серхио… Ее сердце все еще учащенно билось, когда он вел ее по дорожке к озеру Ретиро. “Я подумал, что мы могли бы покататься на одной из маленьких лодок по озеру час или два. Я не знаю, понравилось бы тебе это или соответствовало бы твоему представлению о веселом дне - если бы ты дала мне немного больше времени, я уверен, что мог бы спросить Андреса, можем ли мы провести день на его яхте, но нам пришлось бы лететь на Ибица, а Марселю надо забрать Андреса в...” - Серхио внезапно начал бессвязно болтать, и Ракель просто позволила ему. Она слушала только вполуха, когда он пытался объяснить, почему он выбрал лодки и, если она не захочет, они могут перейти к следующему этапу его плана. “Серхио!” - в конце концов она прервала его, когда он по какой-то причине решил, что его идея была глупой и что она, вероятно, захочет заняться чем-то другим. - “Я бы с удовольствием прокатилась с тобой на лодке по озеру”. "Действительно?" - спросил он с некоторым облегчением. “Действительно. Но гребешь ты один.” ”Конечно!" - с готовностью пообещал Серхио. Они арендовали лодку на час. День был не слишком напряженным, так что им не пришлось ждать возвращения лодки. Серхио помог ей спуститься в лодку, которую один из сотрудников пытался удержать на плаву. Он сел напротив нее и снял пиджак. Затем он начал закатывать рукава рубашки, обнажая свои мускулистые руки. Ракель попыталась скрыть усмешку, прикусив нижнюю губу. Видеть, как Серхио гребет веслами с такой педантичной точностью, было для нее чем-то особенным. Жаль, что они были на лодке посреди озера, где все могли их видеть, иначе Ракель бросила бы им вызов, чтобы узнать, насколько устойчива эта лодка на самом деле. Они наслаждались погодой и временем, проведенным вместе. Между ними легко текла беседа, и это было одной из вещей, которые Ракель так ценила: несмотря на то, что они были такими разными, у них никогда не заканчивались темы для разговора, и в то же время они могли сидеть в уютной тишине без какого-либо намека на неловкость. В какой-то момент Ракель начала указывать на людей на других лодках, придумывая веселые истории и имена. Там была одна лодка с парой детей, девочкой и двумя мальчиками, которые, по-видимому, пытались произвести впечатление на девочку, соревнуясь, кто быстрее их переплывет с одной точки озера на другую. После того, как Серхио не раз, а два забрызгало его водой, он решил немного подплыть на лодке к краю озера. Кроме того, была еще одна лодка с пожилой парой. “Это их годовщина. Они женаты уже сорок девять лет, и он пытается воссоздать тот день, когда сделал предложение”, - представила Ракель. "Он сделал предложение на озере, чтобы она не смогла сказать “нет” и убежать?" - спросил Серхио совершенно серьезно, заставив ее при этом рассмеяться. “Да ладно тебе! Не будь таким циником. Она была так влюблена в него, что несколько месяцев назад попросила бы его жениться на ней, если бы в то время это было правильно. Теперь, когда у них пятеро детей и двенадцать внуков, они рады каждой минуте спокойной компании, которую могут провести вместе”. "Конечно." Ракель закатила глаза и опустила руку в воду, чтобы брызнуть на него маленькими каплями прохладной жидкости. “Эй!” - воскликнул Серхио, снимая очки, чтобы вытереть их о рубашку. - “Для чего это было?” “Ты был тем, кто выбрал лодку для нашего сегодняшнего свидания, так что не смейся над стариками за то, что они делают то же самое. Ты и старина Пабло, наверное, одеты в одну и ту же пижаму," - съязвила Ракель. Когда лицо Серхио внезапно покраснело и гребля прекратилась, Ракель нахмурилась. Что? Что она... ох. О! “Я имела в виду...” - начала она, но остановилась. Что она имела в виду? Все, что они делали сегодня, практически кричало о свидании, и после их почти поцелуя она бы полностью обманывала себя, если бы не хотела, чтобы это было свидание. “Ну, я думаю, тогда нам с Пабло следует считать, что нам очень повезло," - наконец сказал Серхио с застенчивой улыбкой, - "потому что мы проводим наш день с кем-то очень дорогим для нас”. Теперь настала ее очередь немного смутиться от его слов. Кто-то очень дорогой для него. Была ли это она? Могла ли она быть этим кем-то, хотя он встретил ее всего пять дней назад? Может быть, она была не единственной, кто начал что-то чувствовать? Были ли они оба слишком трусливы, чтобы сказать о своих чувствах вслух? Но тогда что же она чувствовала к нему? Благодарность за помощь в трудную минуту? Чувство преданности, потому что он держал ее тайну при себе? Глубокое уважение, потому что он ни разу не обращался с ней как с проституткой? Удовлетворение? Дружбу? А как насчет… а как насчет любви? Не путала ли она свои чувства благодарности и признательности с любовью? В конце концов, у них был контракт, и он платил ей за то, чтобы она проводила с ним время. Таково было его первоначальное предложение. Что, если бы он решил насладиться их совместным времяпрепровождением, а затем отослал ее с деньгами и вернулся к одиночеству? Что он на самом деле имел в виду, когда говорил ей все эти замечательные вещи? “Хм, нам пора возвращаться - я думаю, наше время почти истекло”, - наконец сказал Серхио и начал грести обратно к пешеходному мосту. Один из сотрудников был так любезен, что протянул Ракель руку, когда она встала и сошла с лодки. Серхио как раз собирался встать сам, когда трое подростков, чье время, по-видимому, тоже истекло, врезались своей лодкой в его лодку. Рывок был таким сильным и последовал так неожиданно, что Серхио начал колебаться. Его руки пытались найти равновесие, и как раз в тот момент, когда Ракель хотела дотянуться до него, он упал спиной в воду. “Серхио!” - позвала Ракель, наполовину обеспокоенная, наполовину смеющаяся, потому что паника в его глазах, когда он понял, что вот-вот упадет, была самой веселой вещью. “Анибаль, какого черта, ты идиот!” - закричала девушка. “Это была вина Даниеля!” - ответил мальчик, выпрыгивая из лодки и помогая своему другу. Дети сразу же начали смеяться над картинкой, которую увидели, и хотя сотрудник отругал их за невнимательность, он не смог скрыть, как его губы подергиваются от удовольствия. Тем временем Серхио хватал ртом воздух, пытаясь найти опору. К счастью, озеро было неглубоким. Как оказалось, вода доходила Серхио только до бедер, когда он пробирался к лестнице, чтобы подняться на пешеходный мостик. “Ты в порядке?” - спросила Ракель, держась за живот от смеха. Боже, он выглядел уморительно. Ей было жаль его, но она просто не могла перестать хихикать. Ситуация ухудшилась, когда он попытался вытереть очки мокрой рубашкой, а потом понял, что это не помогает. “Мои извинения, сеньор. Я схожу за полотенцем," - извиняющимся тоном сказал служащий. Дети давно ушли, боясь возможного нагоняя, который мог бы последовать. По крайней мере, сегодня вечером у них была забавная история, которую они могли бы рассказать своим друзьям. “Я рад, что тебе весело”, - пробормотал Серхио, вероятно, раздраженный тем, что она все еще не могла сдержать смех. Однако легкий огонек в его глазах показал, что ее опасения были беспочвенны. После того, как служащий дал им белое полотенце, Ракель повела Серхио к одной из скамеек вдоль озера. Хотя день был довольно теплый, одежда Серхио высыхала целую вечность, поэтому она решила вернуться на блошиный рынок, чтобы купить ему хотя бы сухую рубашку, чтобы переодеться. Серхио быстро согласился, упомянув, что он все-таки чувствовал себя немного неуютно в своей мокрой одежде. Ракель направилась к трибунам, все еще посмеиваясь, вспоминая момент падения Серхио в озеро. Она остановилась у ближайшего киоска, где продавалась одежда, и быстро схватила белую футболку с надписью I ❤️ MADRID жирными черно-красными буквами. К счастью, они также продавали поддельную версию спортивных штанов "Реал Мадрид", которые она выбрала вместе с носками. Когда ее взгляд упал на еще одну розовую шапочку с надписью серебряными блестками, она просто не смогла удержаться и добавила ее к своей покупке. Как раз в тот момент, когда она достала кошелек, чтобы расплатиться с продавцом, внезапная дрожь пробежала по ее спине вместе с чувством неловкости. Ракель посмотрела по сторонам и... ее голова откинулась вправо. Она могла бы поклясться, что этот человек был очень похож на Анхеля. "Не говори глупостей, Ракель", - сказала она себе, пытаясь успокоиться. На самом деле, когда она еще раз внимательно огляделась и никого не увидела, она была уверена, что ее разум, должно быть, сыграл с ней злую шутку. Вокруг было так много людей, что, конечно, некоторые из них, возможно, напомнили бы ей кого-то, кого она знала. Анхель не мог знать, где она была, верно? Она оставила все в Барселоне, и след, который она проложила с помощью разных фальшивых билетов в разных направлениях, приведет куда угодно, кроме Мадрида. Серхио также заверил ее, что если кто-нибудь проверит записи рейсов, она не будет указана в качестве пассажира на их самолете. Более того, Анхель знал ее только по парику, так что… Ты сегодня слишком много думала о своем прошлом. Наверняка вы только что видели привидение. Она быстро приняла сдачу у продавца и собрала все, что было в ее руках, чтобы вернуться к Серхио. По какой-то причине чувство неловкости не утихало, пока она не увидела, как он улыбается ей - улыбка, которая быстро превратилась в болезненную гримасу, когда он увидел сменную одежду, которую она выбрала для него. *PDA — эта аббревиатура произошла от выражения «public display of affection”, что можно перевести на русский, как «публичное проявление любви».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.