ID работы: 1244877

Разочарование отца.

Джен
R
Заморожен
726
автор
Gally23 бета
Размер:
159 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
726 Нравится 414 Отзывы 351 В сборник Скачать

23.

Настройки текста
Следующий день начался в штатном режиме. Пропавших и нашедшихся накануне учеников наказали по всем правилам и вдобавок выслали письма их родителям с соответствующим происшествию содержанием. Однако казалось, что беглых пятикурсников это ни капли не огорчило. По крайней мере, за завтраком вся шайка во главе с Мавериком сидела с крайне довольными выражениями лиц и на все расспросы со стороны окружавших их любопытных слизеринцев отвечали многозначительным молчанием и хитрыми улыбками. Каждый понимал, что от простого прогула, за который еще и влетело, столько радости не появится, и поэтому всем не терпелось наконец узнать, что же такое они провернули. Но несмотря на яростные попытки добиться хоть намека на ответ, эта тайна так и не была раскрыта. Приближалось время первого урока. Расстроенные слизеринцы мало-помалу теряли надежду и "отклеивались" от уже порядком измученного докучливыми вопросами Маверика. Гарри сидел как на иголках. Ему не нравилась вся эта секретность. Что такого могли сделать эти пятикурсники, о чем даже своим друзьям и знакомым нельзя было рассказать? Явно что-то очень плохое.

***

- Мистер Поттер, я сказал, берем в руки перья и записываем, - раздался писклявый голос профессора Флитвика. - Данный материал я больше повторять не буду, на следующем уроке мы переходим к новой теме. Мистер Поттер! Гарри вздрогнул и схватил перо, чуть не уронив на пол чернильницу. Флитвик удовлетворенно хмыкнул. - Что, кошмары замучили, Поттер? Не выспался? - в привычной ехидной манере заметил Малфой, сидевший справа от него. - Не твое дело, - огрызнулся Гарри, но через несколько секунд все же решил ответить так, как того требовала гордость. - Я не выспался, потому что много думал кое о чем. Только таким, как ты, это, наверное, тяжело себе представить. Малфой презрительно осклабился и закатил глаза. - Знаю я, о чем ты думал, гений. О том, как бы рассказать папаше, что не попал на его вшивый Гриффиндор, и как при этом не получить по заднице. Гарри наспех дописал продиктованное Флитвиком определение заклинания и со злостью уставился на Малфоя. Тот, заметив это, спародировал в ответ недовольное лицо мальчика. Крэбб и Гойл, сидевшие позади них, тупо захихикали. Гарри устало выдохнул и отвернулся. Сил спорить с Драко у него сегодня не было. Вместо новой дерзости, он просто отпарировал: - Не об этом. Малфой равнодушно поцокал языком, но равнодушие это было напускное. Через пару минут записывания формул слогов в заклинании, он как бы невзначай спросил: - Ну и о чем же? Гарри мотнул головой - он не сразу понял вопроса. - Слушай, мы с тобой не друзья, чтобы болтать, - сказал он наконец, - а если хочешь поиздеваться, рассмотри для этой цели своих телохранителей. Кстати, поводов там ты найдешь куда больше. Малфой скучающе болтнул ногой. Уж чего-чего, а поводы для издевок над своими не самыми умными товарищами он давно уже исчерпал. - У нас с тобой уговор был. - Какой? - Гарри встряхнул затекшую руку с пером. Слушал он вполуха и отвечал скорее автоматически. - Ну, помнишь, слежка за Мавериком и все такое. Твой "крутой" план непонятно для чего. - А, ты об этом. Ну что ж, если у тебя есть идеи, как это сделать, валяй, - мальчик повернулся и наклонил голову. - Нет? Какая жалость, значит, слежка пока откладывается. - Знаешь, в чем твоя проблема, Поттер? - В чем же? - В том, что ты ни черта не умеешь придумывать планы.

***

- Тролль! Тролль в подземельях! - истошные крики профессора Квиррелла посеяли настоящий хаос в рядах учеников, мгновением раньше мирно обедавших. Все как один повскакивали со своих мест и собрались было уже с воплями ринуться кто куда, если бы не громогласный призыв Дамблдора к спокойствию. Разволновавшиеся ученики повернули головы в сторону директора. Он стоял прямо, и уверенный строгий вид его вернул юным волшебникам самообладание. Распластавшегося на полу Квиррелла подняли на воздушные носилки и отправили в лечебное крыло в сопровождении двух старост. Остальным старостам было велено развести учеников по Общим Гостиным. Ситуация оказалась более-менее под контролем, и данный эпизод на том бы и закончился для Гарри, только вот в самый последний момент краем глаза он заметил яркую рыжую шевелюру, обладатель которой наперекор указу выскользнул в главный коридор, явно очень спеша. Мальчик, не думая ни минуты, шмыгнул за ним - благо сам он был невысокого роста, и в толпе заметить его не смогли ни суетившиеся старосты, ни тем более преподаватели, которые, казалось, куда-то подевались. - Гермиона! Она с утра сидит в туалете и плачет! Надо предупредить ее! - пропыхтел Рон, едва завидев Гарри, который его упорно нагонял. - Погоди, плачет? Почему? - Чтоб я знал! А, впрочем... - Уизли одолела одышка, и для того, чтобы перевести дыхание, ему потребовалось некоторое время, но ходу он не сбавлял, - таким как она вечно что-нибудь не так. Только если она погибнет от рук тролля там, в слезах, а виноват буду вдруг я - гном его знает - это будет... отвратно. - Понял, - с готовностью согласился Гарри, чувствуя внутри странное нарастающее чувство восторга и предвкушения. "Почему меня так тянет на неприятности?" - подумал он про себя.

***

- Это... возмутительно! - грозно вещала профессор МакГонагалл, созерцая распластавшегося четырехметрового горного тролля, разрушенный туалет, и трех запачканных, но чудом целых и, что главное, живых первокурсников. - Профессор, это я виновата, - потупив взор, тихо произнесла Гермиона. - Вы, мисс Грейнджер? - тон МакГонагалл был донельзя изумленным. - Да, я подумала... Я много читала о троллях, и... мне показалось, что, если я справлюсь с ним в одиночку, это благоприятно отразится на моей... - Грейнджер! Святой Мерлин, кому как не вам знать, что взрослого горного тролля не под силу одолеть даже некоторым состоявшимся магам! И вы решили, будто маленькая г... глупая девочка сможет... О чем вы только думали?! Минус пять очков Гриффиндору. Гермиона вспыхнула. - А что касается вас, - жесткий взгляд МакГонагалл метнулся к сжавшимся Гарри и Рону, - как учитель я не одобряю ваших действий. Вы должны были немедленно, НЕМЕДЛЕННО сообщить о местоположении тролля преподавателям... - Но, профессор, если бы мы... Гермиона бы уже... - в один голос начали оправдываться мальчики. - Я знаю, что было бы, если бы не вы! - губы МакГонагалл стали еще тоньше, чем прежде, - и поэтому... Пять очков Гриффиндору и пять очков Слизерину. И это не значит, что вы поступили правильно. Но вы поступили так, как должны были. Я... я сообщу о происшествии Дамблдору.

***

- Горного тролля! - воскликнул Килиан. - Ты мог бы позвать меня, - из восхищенного его голос вдруг стал обиженным, - а так все лавры тебе. Знаешь, Маверик сказал, что в тебе есть потенциал. Гарри и Килиан сидели в Общей Гостиной Слизерина и трудились над домашним заданием, которое, несмотря на потрясшее школу событие, никто не отменял. Правда, трудился скорее только Гарри - Килиан же никак не мог спокойно усидеть на месте. - Мнение Маверика меня интересует в последнюю очередь, - буркнул Гарри. Но ему все равно это немного польстило. - Я уже говорил, что найду способ доказать тебе, что этому лицемеру нельзя доверять. Он не друг тебе. - Опять ты за свое. Ну и что ты планируешь делать? Гарри мысленно закатил глаза. Опять это слово. Правильно сказал Малфой, планы - не его конек. - Я пока не знаю. Прослежу, наверное, как-нибудь. - Проследишь? - Килиан посмотрел по сторонам и сощурил глаза. На минуту-другую он оставил Гарри в покое, что-то тщательно обдумывая. С каждой секундой хитрый огонь разгорался в его взгляде все сильнее, и, наконец, мальчик не выдержал. - Слушай, у меня идея. Только пойми все правильно. Гарри тут же отложил пергамент и перо. Такое начало разговора наверняка ничего хорошего не сулило. - Тут такое дело, - Килиан неловко покрутил пальцами перед собой, - задание... задание, которое мне дал Маверик для того, чтобы вступить в тот клуб и... ну, ты помнишь... В общем, оно заключалось в том, чтобы приманить тебя. - Чего? - Гарри недоуменно открыл рот. - Да, Маверик говорил, что ты с ним не в ладах, и сказал, что если... Да посмотри же ты сам! Ты вступаешь в это их сообщество - тебе ни унции проблем и прекрасный способ пошпионить за его действиями, так? А с тобой вступаю и я - все довольны и счастливы! Что с тобой будет? Подумай! Гарри не спешил соглашаться. Проникнуть в стан врага могло быть опасно. С другой стороны - что с ним случится на территории школы? В словах Килиана был резон. Пожалуй, если не подпускать Маверика близко, то что-нибудь и получится. Глубоких размышлений в голове у мальчика не было - он попросту еще не умел так сильно думать. Одно он понимал точно: другого варианта у него нет. Если не согласиться, то кто знает, сколько еще недель он проведет в бездействии и насколько сильно окажется к тому моменту одурманен Килиан. Ответ стал ясен. - Я согласен, - бесстрашно выпалил Гарри, не до конца понимая, на что соглашается. - Отлично! - Килиан победоносно хлопнул в ладоши. - Дело осталось за малым. В воскресенье утром у них сбор - это я знаю точно. Тогда все и решится. Ты не пожалеешь! Там они такие штуки проворачивают! Далеко не каждый попадает к ним, и никто не знает критериев отбора. Тебе, считай, дико повезло, что у тебя есть такой друг, как я. Пропуск туда ни за деньги, ни за связи не купишь... Килиан продолжал разглагольствовать, и с каждым его лестным словом в сторону таинственного клуба в Гарри все сильнее и сильнее разрасталось сомнение. *

***

За ужином профессор Дамблдор сообщил страшную весть. Мадам Помфри отправили в больницу Святого Мунго. Несчастный профессор Квиррелл, очнувшись от обморока и обнаружив перед собой лицо медсестры в своеобразном капоре, напугался и запустил в бедную женщину заклятьем, после чего снова потерял сознание. Что за заклятье было послано - неясно, но мадам Помфри упорно не приходила в себя, а кончики пальцев ее начали зеленеть. - Но не беспокойтесь! - добавил Дамблдор. - Получать синяки и ссадины по-прежнему в вашем праве, потому что на время отсутствия нашей неизменной и уважаемой медсестры Хогвартс приобретает настоящего стража здоровья, выпускницу самого Госпиталя Святого Мунго, колдопедиатра, Терезу Арнетт!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.