ID работы: 12450344

Музей «Колодец».

Слэш
NC-17
В процессе
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 71 Отзывы 5 В сборник Скачать

Сехметы.

Настройки текста
Примечания:

VII

«Дамы и господа, прошу вашего внимания!» Уилбур, словно от рождения будучи актером одного, но поверьте, успешного театра, всплеснул руками, заставив с гулом распахнуться массивные железные створки за своей спиной, представляя взору стену из кустарника. «Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса.» Цилиндр, скрывший кудрявый беспорядок и сюртук, идеально севший по фигуре — все это, о боже, в миг пришло на замену форме музея. Теперь Уилбур действительно походил если не на Шляпника, то на целого Вилли Вонку, не меньше! Лакированные туфли и трость с птичьим черепом стукнули по, ставшей доступной после полного открытия затворов, покрытой травой земле. Джордж, поправив воротник рубашки, щелкнул карманными часами. «Кажется, мы опаздываем. Давайте поторопимся.» На фоне артистичного Уила Джордж казалось не просто не доигрывал, а изображал вековой булыжник, мирно лежащий на земле, но по толпе все равно прошелся оживленный гул, двинувшийся в сторону живой изгороди, которую экскурсоводы любезно приоткрыли, приглашая пройти сквозь зелень.

VII

По ту сторону оказалось то, чего не ожидал никто даже в самых смелых фантазиях о содержимом музея — самая настоящая цветочная поляна, к западу обрамленная густым зеленым лесом, где по левую руку на самом горизонте виднелись холмы, залитые мягким светом полуденного солнца, а где-то совсем рядом журчала проточная вода, отражавшая чистое небо над головой. Самые смелые сразу бросились трогать мягкую, струящуюся под теплым ветром траву, в то время как другие озирались, раскрыв рты. «Идемте, друзья, идемте! Рассмотрите все по дороге!» — скомандовал Уилбур, хватая Джорджа под локоть и тем самым утаскивая всю колонну не скрывающих своего восхищения людей за собой через бархат желтых цветов. «Это янтарная поляна, с нее начнется наше путешествие в страну чудес..» — вещал Уилбур, неспешно бредя через шелковую траву, мягко поглядывая на удивительно спокойного Джорджа, пока его внимание не привлёк странного рода шорох позади. [здесь вы можете перейти в мой тгк — https://t.me/barrd4 и открыть заблюренный пост под названием «янтарная поляна», чтобы увидеть картинку] Не сбавляя шагу, он обернулся, встречая картину, уму заведомо непостижимую: леди из комнаты с ловцом грез, теперь снявшая белую шубку и перекинувшая ее через плечо, оставшись только в вечернем платье, рысцой бегала от роя перламутровых бабочек, тихо смеясь и иногда спотыкаясь о слишком высокие участки травы. От грациозной напыщенности не осталось ни следа, когда растрёпанные волосы слегка задевал лёгкий ветер, сдувая с локонов осевших на них бабочек. Дама задевала одними пальцами тонкие крылышки, подталкивая насекомое вверх, чтобы то сделало пируэт в воздухе и вновь осело ей на белокурую макушку. Уилбур крепче сжал локоть коллеги, на что Джордж неприятно шикнул. К чувству умиротворения, которое вселяло это место невозможно было выработать иммунитет, и каждый раз атмосфера солнечной поляны накрывала с головой, заставляя дышать глубже и реже. — «Совсем скоро мы подойдем к первым «экспонатам», обитающим в Мемфисе — первой полосе Главного леса. Существа травоядны и не агрессивны, поэтому вы без страха можете их потрогать!». — закончил объяснять Уил, как раз в тот момент, когда группа остановилась у самой кромки густого леса. Уилбур опустился на одно колено, приминая под собой мягкую траву, прочистил горло и издал странный, кряхтяще-чирикающий звук. Не успели гости начать удивляться такому странному поведению экскурсовода, как совсем недалеко от Уила послышалось громкое шелестение травы, а ещё через миг, забавно подпрыгивая над высокой травой, показалась ушастая голова, забавными скачками приближавшаяся к смотрителю. Уилбур повторил тот странный, чирикающий звук и прямо перед его носом из зелени вынырнула кошачья голова, размером с две его собственных. Все произошло настолько резко, что через пару мгновений Уил оказался на земле, вжатый в зелень цветов. Над ним возвышалось существо, по форме своей напоминавшее очень крупного кота. У "кота" был всего один большой, расположенный по середине, желтоватый глаз, смотревший четко на экскурсовода, пока человеческие руки существа активно ощупывали чужое лицо. — «Сехмет — божественные кош-» — начал было объяснять смотритель, но вдруг прервался, потому что любопытной кошке вздумалось сунуть ему в рот свой маленький палец, потому экскурсоводу пришлось слегка побрыкаться, чтобы существо слезло с него и убрало конечности от чужого лица. [здесь вы можете перейти в мой тгк — https://t.me/barrd4 и открыть заблюренный пост под названием «Сехмет», чтобы увидеть картинку этого существа] «Приношу свои извинения» — смеясь извинился Уил, берясь трепать одноглазую кошку за ухом. — «Сехмет — это мутант, сохранивший особенности своего гена через многие века. Был найден в лесах Курильских островов в семидесятых годах. Они питаются плодами и зеленью, и считают людей своими глупыми друзьями.» — будто в подтверждение словам смотрителя, Сехмет поднялась с земли, вприпрыжку протопала к Джорджу и с размаху боднула его в живот, принявшись ластиться к человеческой руке и громко чирикать, походя на то, как чирикал смотритель, подзывая ее к себе. Через пару минут на опушке был уже с десяток кошек, прыгавших из стороны в сторону, трогавших маленькими ручками людей и трепавших чужую, явно для них свисавшую одежду. Но были и те, кому забавные создания пришлись не по душе: поодаль, ближе к поляне, стояла группа гостей, решивших, что Сахметы им не шибко нравятся, потому толстый мужичек, стоявший ближе всех к стае, резво размахивал палкой, шипя проклятия и угрозы, явно адресованные тройке любопытных кошек, взявших отделившуюся группу людей в кольцо. Сехметы ходили кругом, иногда вставая на задние лапы и забавно жестикулируя своими маленькими ручками, показывая жесты, понятные только им, и тем ещё больше пугая сбившихся к центру людей. Звонкий свист прервал оцепление, заставив всех кошек разом подняться на задние лапы и ужасно забавно, гуськом уйти в сторону освиставшего их Уилбура, попутно чирикая и размахивая руками. Пока стая развлекалась, грызла бабочек и докучала двуногим, Уил умудрился упустить из вида второго смотрителя, и когда понял, что не находит спины напарника, успел начать нервничать и в панике пару раз крутанулся на месте, пока не выцепил в высокой траве каштановую макушку, приправленную теплым светом. Облегчённо вздохнув, Уил осторожно подкрался к сидевшему на корточках Джорджу, задумав было его напугать, но подойдя вплотную к смотрителю Уилбур замер, уставившись перед собой и глупо хлопая глазами. Сидя в покачивающейся на ветру траве и склонившись над самой землёй, Джордж держал на руках совсем ещё маленького Сехмета. Котенок кряхтел и шлепал крошечными ручками Джорджу по подбородку, забавно сопя и чирикая. Детёныш то хватался за нижнюю губу смотрителя, то тыкался ладошкой в человеческую челюсть, но лежал смирно и попыток убежать не совершал, только иногда забавно моргая своим огромным глазом. — Джордж.. — Уил осторожно присел рядом, в изумлении глядя то на второго смотрителя, то на котенка Сехмета. Маленькое существо на секунду уставилось на Уилбура, после чего тут же потеряло интерес и принялось с усердием пытаться протолкнуть свой крохотный пальчик Джорджу в нос. — Он сам ко мне пришел. Я чуть на него не наступил. — шепнул Джордж, забавно морщась от пальца в ноздре. Котенок интенсивнее зачирикал, судя по всему ужасно забавляясь проделанной с собственным пальцем работе. Уилбур наблюдал за тем, как смотритель отнял маленькие ручки от своего лица, сложил их на пухлом в силу возраста брюшке существа и принялся нежно почесывать мягкую шёрстку на лбу Сехмета, имитируя то, как взрослые кошки умывают маленьких котят, чтобы те легче уснули. — Джордж, ты знаешь что такое «breeding кинк»? — Господи, убейся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.