Владение «Нора», Оттери-Сент-Кэчпоул, Девон Англия.
Полученное от Поттера около получаса назад письмо развеселило близнецов, ставивших очередной опыт с яйцами докси, приведя их в состояние легкой истерии. Братья, толкая друг друга, с хохотом скатились с лестницы в кухню и едва не сбили с ног только появившегося в доме родителей Уильяма. Схватив по пирожку, которые мать готовила к очередному собранию Ордена, собрались уже вернуться обратно, когда вопрос Билла остановил их на нижней ступени лестницы. — Фред, Джордж! С чего такое веселье? Близнецы переглянулись, как бы спрашивая друг друга, стоит ли посвящать Билла в их дела и, видимо, решив, что взгляд со стороны вовсе не помешает, решились. Давясь смехом, сквозь набитый выпечкой рот, Фред шлепнул себя ладонью по колену и согнувшись в хохоте выдал: — Поттер прислал письмо с угрозами отобрать у нас магазин. — А он сможет это сделать? — Билл нахмурился. Легкомысленное поведение братцев порой начинало раздражать. Он видел в них обоих хороший потенциал зельеваров, прекрасно развитую предпринимательскую хватку. Ведь, еще учась в Хогвартсе, умудрились неплохо наладить свой бизнес. И он тешил себя надеждой, что им удастся вытянуть пусть не всю семью, но хоть самих себя из нищеты. А с поддержкой Поттера род Уизли мог выйти на совсем другой уровень в магической Британии. Но Рон умудрился испортить это. Близнецы же ведут себя как полные идиоты, хихикая и ничего не объясняя. — У Поттера есть что-то на вас? Объяснитесь! — рыкнул он, сжимая пальцы в кулаки. Хотелось стукнуть обоих и посильнее, чтобы наконец пришли в себя. — Три года назад, как раз после Турнира Трех волшебников, Поттер вручил нам свой выигрыш, от которого собирался просто избавиться. — Начал Фред, переглядываясь со своим близнецом. — И мы, взамен этой суммы оставили расписку, — продолжил Джордж, — где пообещали ему, как почетному Уизли, процент с прибыли. А потом, шутя, превратили буквы в тараканов, а он свою подпись в скарабея, который ловил наших таракашек. Теперь он прислал письмо с предупреждением, что отнимет магазин, если мы не прекратим травлю на колдорадио. — Вы применили к записке магию?! Мерлин! Вы полные идиоты! Дебилы! Дали в руки Поттеру все что нужно, чтобы отнять у вас бизнес и веселитесь? Где письмо Поттера? Дайте его мне, сейчас же! — кипятился Билл, протягивая руку за письмом, которое Фред выудил из заднего кармана своих потрепанных джинсов. — Но он же не сможет ничего сделать? — храбрился Джордж, однако в голосе не было изначальной уверенности. Переглянулся с Фредом. — Значит вы открыли магазин на его деньги? — Билл злился, только дела пошли на лад, как Рон умудрился поссориться с Поттером, а эти придурки еще и масла в огонь подлили. — По сути да. Наших денег там было сто семьдесят пять галлеонов и тринадцать сиклей, — почесал за ухом Фред. — А проценты за эти годы? Вы хотя бы раз выплачивали ему долг по договору? — Джордж покачал головой, не в силах вымолвить слово. Он ни разу не задумался над юридической ценностью этой записки-расписки. Не принимая ее всерьез, считая шуткой, розыгрышем. — О Мерлин! Вы идиоты! Хоть представляете, что задолжали по сути не только магазин, но и прибыль года на полтора. И если Поттер обратится к юристу, вы потеряете все… — он шлепнул ладонью по лицу и застонал, закрывая глаза. — Мой вам совет: прекратите нести чушь на радио, сидите ниже травы, тише воды. Дайте мне разобраться со всем этим. — Он швырнул письмо Фреду в грудь и молча вышел из гостиной, аппарируя домой, в коттедж «Ракушка». Флер должна была вот- вот родить. Схватки начались еще ночью, но к утру вдруг прекратились. Он хотел отправить ее в Мунго, как предложила акушерка еще при приеме на учет, но появившаяся Молли не позволила, мотивируя тем, что сама родила семерых и у нее знаний и опыта больше, чем у любого колдомедика, поэтому и роды сможет принять сама. И нечего тратить деньги на акушерку. А для Флер просто время не пришло. Билл засомневался в словах матери, но высказать свое мнение матриарху семейства не решился. В Нору он приходил по поручению Молли, забрать кое-что из продуктов к обеду. Однако близнецы попутали планы. И теперь он был вынужден вернуться с пустыми руками, забыв обо всем на свете и злой, как мантикора. Близнецы проводили яростными взглядами старшего брата. — Сидеть тихо? Помалкивать? Ну уж нет! — начал Фред. — Мы ославим придурка на всю Британию и даже Францию! — поддержал Джордж. — Посмотрим, кто кого! ***Поттер-холл, Бат, Восточная Англия.
Гарри и появившийся на Гриммо Северус, аппарировали в Поттер-холл по выданным гоблинами координатам. Точнее Северус аппарировал жениха, не позволив ему воспользоваться магией. Приземлившись в чистом поле, на продуваемом ветрами пространстве, Снейп оглядел расстилавшуюся перед ним равнину, лес вдалеке, уловил равномерный рокот воды — видимо недалеко была река или бурный ручей. — Ты видишь, что-нибудь, Гарри? — поинтересовался он, поворачиваясь к завороженно глядевшему в сторону леса Поттеру. — А ты нет? — Гарри бросил на него заинтересованный взгляд и снова обернулся к лесу. — Интересно… А вот так? — сделав шаг вправо, он взял Снейпа за руку. Северус моргнул. Перед ним стоял в лучах солнца красивый замок из розового гранита. Не такой большой и претенциозный, как Малфой-мэнор, значительно меньше Принц-холла, но не менее красивый. И скорее более современный. Его окружали стены из серого гранита, сейчас сверкавшие на солнце вкраплениями кварцита, а вот традиционный в эпоху феодализма ров отсутствовал. Поттер-холл можно было бы назвать не замком, а современным трехэтажным особняком в дворцовом стиле. Фронтоны крыши по обе стороны от парадного входа украшали сидящие на задних лапах львы с раззявленными зубастыми пастями. Сама крыша из красно-коричневой черепицы была увенчана кованными элементами, украшавшими выходы каминных труб. Большие окна матово отливали серым — результат длительной заброшенности дома. Да и кладка местами покрылась мхом и плесенью, требуя тщательного ухода. Гарри и Северус подошли к воротам, створы которых состояли из кованных растительных элементов, напоминавших переплетение виноградных лоз и бутонов роз, составлявших в центре огромную витиеватую литеру «П» в середке имевшую странное углубление, по форме повторявшее кольцо светлости. Гарри бросил взгляд на свой перстень. Да, его предстояло совместить с углублением, что он и сделал. Однако ничего не произошло. Северус хмыкнул. Это было ожидаемо. Он бы очень удивился, если бы ворота просто открылись, впуская непрошенных гостей. — Нужна кровь, Гарри. Ты должен подтвердить кровное родство, чтобы тебя пропустили. Достав из мешочка на шее перочинный нож, подаренный Сириусом еще на четвертом курсе, гриффиндорец сделал небольшой прокол, а затем вытер появившуюся каплю крови о кованный лист под углублением для перстня и снова совместил кольцо с углублением. Ворота щелкнули запорами и затрещали, раскрывая створки перед хозяином. Поттер вновь взял Северуса за руку и двинулся на территорию поместья. Сердце взволнованно трепыхнулось в груди и поскакало в бешеном ритме. Обереги дрогнули. Гарри в этот момент показалось, что он задыхается, продирается сквозь липкую паутину. Магия загудела, затрещала голубоватыми всполохами, а потом вдруг давление ослабло и дышать стало легче, пропуская хозяина и его гостя в поместье. — Ты это почувствовал, увидел? — поинтересовался он, бросив мимолетный взгляд на Северуса. — Что именно? — задал встречный вопрос Снейп. — Магию! — глаза Гарри восторженно поблескивали. Северус был зельеваром и довольно могущественным магом, но сказать, что способен увидеть магию не смог бы даже он. Его нареченный был очень необычным волшебником. Сев знал это и очень гордился силой, исходившей от Гарри. Ее можно было почувствовать даже на расстоянии, а после ритуала разрыва связи с осколком души Волдеморта она стала более явственной, лилась бесконтрольно. И это следовало стабилизировать, что они и собирались сделать на камне Поттеров. — Ты способен увидеть ее? — Снейп удивился. — Да, а ты нет? — Я лишь ощутил барьер, словно прошел сквозь кисель. — точно так же он ощущал магию оберегов в поместье Малфоев. Северус погладил большим пальцем запястье Гарри, посылая по телу парня приятные импульсы. — А я еще и всполохи голубые увидел. Странно все это, тебе не кажется? — Гарри с опаской посмотрел на расслабленный профиль своего нареченного. Он давно не видел Северуса таким. Свободным, расслабленным, наслаждающимся моментом. С его работой и шпионской деятельностью директор Снейп был как натянутая тетива лука, всегда готовая пустить стрелу в цель. И зачастую его целью был именно он, Гарри. — Нисколько. Ты очень сильный и необычный волшебник. — успокоил жениха Северус. — Так что я не наблюдаю в твоей способности видеть магию ничего странного. Кстати, давно ты ее видишь? — спросил, уже подозревая ответ. — После ритуала разрыва связи стал видеть, — Гарри подтвердил его ожидания, и Северус кивнул. — Я так и думал. Ритуал высвободил большую часть твоей магии, питавшей осколок души Лорда. Даже ритуальный зал в Гринготтсе получил повреждения, когда произошел разрыв. А добавившаяся сила высвободила в тебе дополнительные способности. Гарри и Северус шли по дорожке к особняку, заросшей травой по колено. Взмахом палочки Снейп расчистил путь, не позволив Гарри применить магию. По обе стороны от тропы из светлой речной гальки росли кусты самшита, составлявшие потерявшую геометрическую форму в традициях Английского ландшафтного дизайна живую изгородь, перед ними в шахматном порядке по обе стороны дорожки стояли изящные кованные скамьи. За изгородью, за заросшим сорняками цветником, ряд пушистых пятиметровых елей, в просветах между которыми были видны корявые яблони и сливовые деревья, лохматые, потерявшие внешний лоск полусухие вишневые кусты, представлявшие скорее спутанную поросль, чем древесную породу. Сад требовал срочной обработки и ухода. Гарри решил, что поручит это эльфам, как только разбудит их и примет род. Перед самим домом тропа разделялась на две части и огибала с обеих сторон большой фонтан с бассейном, сейчас сухим и без воды. Северус снова взмахнул рукой, очищая белую кладку бортика от плесени и мха. У самой земли была выгравирована руна. Направив на нее магию он отскочил в сторону, когда руна засветилась синим и фонтан обдал их обоих потоком брызг. — Сев! — Гарри задохнулся от возмущения, а после расхохотался, стирая капли с лица. — Не переживай, я все высушу, как только мы проведем необходимые для тебя процедуры на камне рода. Сейчас магию к тебе применять не стоит. К парадной двери особняка вели пять широких мраморных ступеней, а по обе стороны от элегантной двери из светлого дерева, козырек над которой являлся полом балкона верхнего этажа, поддерживали две пары мощных колонн. Гарри вновь проколол палец острием перочинного ножа и приложил выступившую каплю крови к кованному элементу над ручкой двери, сразу над замочной скважиной. Большой ключ из почерневшего от времени серебра подошел идеально, и дверь с тихим шорохом отворилась явив перед Гарри и Северусом стоявших в ряд заспанных домовых эльфов, в темно-синих ливреях с золотым галуном по вороту и манжетам сюртука, и гербом Поттеров на левой стороне хилой груди. — Приветствуем хозяина, сэра и его гостя, — с поклоном произнес самый старый из них. Кожа на щеках обвисала сморщенными складками, а из огромных лопухов ушей торчали пучки седых волос. — Как зовут тебя, уважаемый? — произнес Поттер, заинтересованно глядя на него. Северус хмыкнул, выразив недоверие необычному обращению к эльфу. Тот испуганно сжался, но глаза, раскрывшиеся и ставшие похожими на теннисные мячики, смотрели на Гарри с обожанием. — Тео, сэр! — проскрипел со слезами в голосе, видимо готовый от необычного обращения побиться головой о стену. Рядом испуганно жались еще четыре эльфа: двое в ливреях и двое в строгих платьях в пол — видимо женщины. Вспоминая поведение Добби, предпочитавшего наказывать себя при вежливом обращении, Гарри смекнул, что дал маху с приветствием: — А ну, стоять! — скомандовал резко дернувшемуся к подставке с зонтами эльфу. — Запомните все. Говорю один раз. Никаких наказаний в отношении себя, — произнес строго, нахмурив брови. Наказывать имею право либо я, либо мой будущий супруг, — он указал на Снейпа. — Называть меня мастер Гарри или хозяин Гарри. А моего жениха, — эльфы бросили восторженные взгляды на Северуса, стоявшего рядом с Поттером, — мастером Северусом. Это понятно? Дождался массового кивка и продолжил: — Теперь давайте знакомиться. Кто из вас старший? — Я старший, сэр, — проскрипел Тео. Отвечаю за дом и являюсь вашим камердинером. Это Виола — она отвечает за уборку. Рози — главная кухарка, хозяин Гарри, сэр. Трикс, — он указал на молодого еще эльфа — присматривает за садом и постройками во дворе, а Эдд— главный в библиотеке поместья, — он кивнул на эльфа в очках. — Еще два — Циния и Петти отвечают за уборку и детей в доме. Но они еще спят. Северус улыбнулся, понял, что все женщины эльфийки в поместье названы в честь цветов, как и в поместьях Принцев. — Хорошо, — Гарри кивнул, не став заострять внимание на словах о потомстве. Ему это не грозило и скорее всего у него с Северусом детей в ближайшем будущем не предвидится. Снейп, словно ощутив, куда свернули мысли его жениха, аккуратно сжал руку Гарри, возвращая того в реальность. — Да, Тео, проводи меня в ритуальный зал поместья. Эльф кивнул с готовностью служить новому хозяину, со словами «Следуйте за мной, хозяин Гарри», повернувшись, засеменил ножками, бросив взгляд через плечо. Гарри и Северус пошли следом. Ритуальный зал поместья, как и в Блэк-хаусе, располагался в подвальной части дома. Гарри приложил руку к стене — дверь, скрывавшая низкое просторное помещение, открылась, являя взору темное пространство с поблескивающим гранитным камнем идеальной круглой формы по центру. Гарри шагнул в зал. На стенах в то же мгновение зажглись факелы, освещая пространство тусклым желтым светом, родовой камень, испещренный мелкими трещинами, и рунные цепочки по периметру стен. Гарри оглянулся: — Тео, возьми помощников. Мне нужны вода: пара ведер из родника или фонтана. Он уже работает. Так же нужны тряпки и щетки. Короче все, чтобы привести в порядок ритуальный зал. — Тео сделает, он знает, мастер Гарри — эльф поклонился и со щелчком пальцев исчез, а через пару мгновений перед ним и Северусом стояла корзинка со щетками, скребками, тряпками и пара ведер холодной колодезной воды. А еще через полчаса зал сверкал чистотой. Гарри, одетый в простую белую рубаху в пол, снова порезал ритуальным ножом из черного базальта ладонь, нацедил в чашу крови и вылил на камень рода. Его следовало подкормить в первую очередь. Кровь впиталась в углубление в центре. Спустя пару минут, Поттер наблюдал, как затягиваются мелкие трещинки на родовом камне. Как начинают сверкать синим руны на его торце а затем, словно обдав его горячим сухим ветром, магия проносится по залу, лаская кожу нового владельца, принимая его в свое лоно. Гарри чувствовал себя опьяневшим, словно хлебнул огневиски на пустой желудок. Он покачнулся, лег на теплый камень и ощутил мощное гудение, бурление родовой магии принявшей его. Почувствовал свою магию, ласкавшуюся и плескавшуюся, словно рыбина возле своей матери. Полчаса пролетели незаметно, он даже успел задремать, а после под руководством Северуса подготовил зал к ритуалу принятия рода. Сам ритуал прошел без сучка и задоринки, без непредвиденных неожиданностей. Гарри вновь нацедил крови в ритуальную чашу, Северус с одобрения магии нанес руны ему на запястья, щиколотки, грудь и лоб, а затем Гарри прочитал благодарственный катрен и формулу принятия, поглядывая на Северуса. Свечи расставленные вокруг алтаря рода на концах восьмигранника ярко вспыхнули, руны на стенах засветились синим и Гарри словно на чужих руках завис неподвижно в футе над алтарем, магия омыла его сухим горячим ветром, приняла в объятия, будто завернув в кокон, а затем медленно опустила обессиленного главу рода Поттер на алтарь. Северус все это время читал катрены ритуала, ни на миг не отводя восхищенного взгляда от своей могущественной пары, слыша шепот призрачных теней предков рода, появившихся во тьме, где освещение было недостаточным. Вперед выступила призрачная рысь — Хранитель рода. Вспыхнув последний раз свечи погасли. Хранитель Поттеров, сверкнув алыми глазами, одобрительно кивнул, принимая нового главу рода, широким мазком лизнул в лоб, видимо благославляя, и растворился во тьме. Зал погрузился в гулкую тишину. Северус с облегчением выдохнул. Это был не первый ритуал принятия на его счету. Но даже сейчас волнение не оставляло его ни на минуту. Он левитировал спящего Гарри на наколдованные носилки и вызвал Тео. Эльф появился у ног, выглядя ошарашенным. Складки серой кожи исчезли, обнажив гладкое, почти молодое лицо, уши теперь украшал едва заметный пушок. И вообще и эльф, и сам особняк теперь выглядел более светлым, обновленным. — Тео, перенеси Хозяина в его комнату, — потребовал Снейп, и вернись сюда за зельями. Накормите Гарри, как проснется. Я вынужден вернуться в Хогвартс. — Тео не надо дважды, хозяин Северус, сэр. Тео может это сейчас. Эльф поклонился, а затем схватив одной рукой-лапкой носилки, а другой коробку с зельями исчез. Снейп устало вздохнул. Послезавтра им предстояло провести еще один ритуал в Гринготтс.