ID работы: 12459799

Держи меня за руку

Слэш
R
В процессе
615
Нейло соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 794 страницы, 77 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится Отзывы 329 В сборник Скачать

Часть 56

Настройки текста

Школа чародейства и волшебства «Хогвартс»

Поцеловав Гарри на прощание, Снейп аппарировал. Поттер растерянно смотрел на то место, где всего пару секунд назад стоял Северус, и не мог понять, что произошло. Может он сделал что-то не так, в чём-то провинился, что заставило партнёра так спешно ретироваться из его комнаты? Да, он прекрасно помнил — директор Снейп был против отношений в школе, но ведь это уже не первый их секс под крышей замка. И позавтракать он предложил вдвоем, наедине, а не в Большом зале. В груди зашевелилась обида, которую пришлось задавить на корню. Да и обижаться было глупо. Ведь все прошедшие сутки, как он и Драко вернулись, Северус не на минуту не оставлял его, отделавшись от своего зама и преподавателей чрезвычайной занятостью. Гарри не удивился бы, если б кто-то что-то заподозрил или догадался об их отношениях. Но подводить будущего супруга, пусть даже работавшего последний месяц в качестве руководителя школы, перетягивая внимание на себя, не желал. Поттер вздохнул, вызвал «Темпус». Перед ним повисли огненно-красные цифры: 7:00. До завтрака еще пара часов. Стоило выбрать, чем заняться: написать эссе для МакГонагалл по трансфигурации или пригласить Драко на тренировку. Задумавшись на пару секунд, гриффиндорец выбрал второе. Тем более сейчас он не сможет сосредоточиться для написания трехфутовой работы. А вот часок позаниматься на свежем воздухе — то что целитель прописал. Тем более последний раз он приглашал Блэка на магическую дуэль, еще прячась от Пожирателей на Гриммо. С тех пор ни времени, ни места, чтобы как следует размяться, выбрать не получалось. Можно конечно было тренироваться в любом заброшенном классе, коих в замке было много, тем более и он, и Драко просыпались довольно рано, но это могло привлечь внимание преподавателей, а вредный завхоз Филч писал бы кипятком от счастья, что может поймать нарушителей, ведь Гарри использовал в бою далеко не все заклинания, что были в школьной программе. А можно было пойти в Выручай-комнату. Уж она предоставила бы им все возможные тренажеры и полосу препятствий, скрыв при этом магию более высокой ступени, чем чары уровня седьмого курса. Но запираться сейчас в душном помещении, когда погода такая замечательная, — Поттер бросил взгляд в окно, — ему совсем не хотелось. Выйдя из комнаты в коридор, он лицом к лицу столкнулся с хмурым, недовольным Драко, стоящим над прижавшимся к его ногам Бродягой. Слизеринец со вчерашнего дня, с момента, как они прибыли и Сириус проявил вопиющую непочтительность к основателям, не сказал супругу ни слова. В отношения этих двоих Гарри старался не вмешиваться. Драко и без его советов способен был высказать Сириусу свое «фи», что тот и сделал, объявив молчаливый бойкот, ибо считая — объяснять прописные истины и элементарные нормы поведения главе рода не имеет смысла. Сириус и сам прекрасно понимает, в чем провинился, но должен это прочувствовать каждой клеточкой своего естества. Чтобы, как говорила профессор Амбридж — смысл впечатался. Это Драко и показал, устроив молчаливый демарш накануне; топнув, указал мужу на камин, требуя покинуть его спальню и отправиться в особняк на Гриммо. Сириус, поджав губы и хлопнув дверью, покинул школу. Но ненадолго. Гарри до сих пор не мог забыть понурое выражение лица крестного разместившегося на полу у двери спальни Драко на трансфигурированном из старого номера «Ежедневного пророка» коврике, приняв анимагическую форму. Поттер хмыкнул. Губы иронично изогнулись. Драко поднял взгляд на соседа по общежитию. Хмурая складка на лбу разгладилась. — Ты что-то хотел, Поттер? Гарри кивнул: — Есть предложение: до завтрака еще пара часов — может позанимаемся? — парень прислонился к косяку двери, сложив руки на груди и скрестив ноги. — Давно не тренировались. Хотевший поначалу отказаться от предложения слизеринец бросил взгляд на супруга, пытавшегося тяжелой лохматой тушей отдавить ему ноги, улыбнулся. — Почему бы и нет? Заодно и эту псину погоняем. Бродяга счастливо скульнул, завертелся рядом, прижав уши к голове. Хвост от радости мотался из стороны в сторону, болезненно ударяя по ногам парней. — Тогда предлагаю переодеться во что-то более удобное для этих целей, вроде костюма из драконьей кожи и отправиться на квиддичный стадион. — гриффиндорец потрепал Бродягу за ушами, от чего морда приобрела глупый вид, и ухмыльнулся. — Да, Драко, захвати теплую мантию, на улице ветренно. — Гарри подмигнул псу, нетерпеливо вертевшемуся у ног, глядя в спину скрывшемуся в спальне Драко: — Не переживай, Сириус, все наладится. — Блэк задрал голову, виновато опустив уши в ответ, посмотрел в глаза гриффиндорцу. — Драко, конечно, та еще язва, но вполне отходчивый. — Поттер похлопал его ладонью по боку. Через десять минут Поттер нарезал круги по стадиону, периодически наблюдая перед глазами вихлявшуюся из стороны в сторону задницу Блэка, осваивавшего марафонскую спортивную ходьбу и трусившего рядом Бродягу. — Драко, поднажми! — прокричал гриффиндорец, на очередном круге нагоняя его и анализируя, насколько изменился Малфой с момента побега из родительского мэнора. Костлявая худоба и вечно недовольное выражение лица сменились открытостью, доброжелательной улыбкой и, как следствие спокойного существования, тело округлилось в нужных местах, придав ему довольно соблазнительный вид. Нет, менее язвительным он не стал. Это был все тот же острый на язык Малфой, но его острословие сменилось тонкой, порою злой иронией. Хотя теперь он казался мягче. Гарри прекрасно понимал ревность временами накрывавшую Сириуса — вчера похоже был именно тот случай — и это тоже вызывало у него улыбку. Сейчас блондин тяжело дышал. До конца намеченной дистанции оставалось полкруга. — Ты плетешься как беременная самка Гиппогрифа! Драко молча завел руку за спину и показал Поттеру средний палец, а вот Бродяга оскалился, попытался ухватить хохочущего крестника за пятку. Финишной черты, коей парни определили ворота на подходе к территории стадиона, Драко и Гарри достигли почти одновременно. — Ну что, — гриффиндорец бросил взгляд на восстанавливающего дыхание Блэка, склонившегося и упиравшегося ладонями в колени. Перед глазами плясали белые пятна. А отступившая на короткое время утренняя тошнота подкатила снова. Драко сглотнул и сделал несколько коротких вдохов, успокаивая разбушевавшийся желудок, — я установлю полосу препятствий для себя и Бродяги, — Поттер достал из мешочка подаренного Хагридом горсть гладких камешков, трансфигурировал их в спортивные снаряды в виде вращающегося бревна, разноуровневых движущихся во всех направлениях тумб, автомобильных колес и чарами прикопал их наполовину, высокой кирпичной полуразрушенной стенки, а после достал и увеличил «Энгоргио» тройку манекенов аврорского уровня, расположив их в пятнадцати ярдах от полосы препятствий. — Это тренажеры для тебя. Первый бой в качестве разминки с манекенами, а после два к одному. Манекены я перенастрою, нападать будете вместе, я отбиваюсь. — предложил он. — Согласен, — слизеринец кивнул в ответ. Все равно высокоактивную тренировку того же уровня, что проводил Поттер, ему не позволил бы Сириус. Даже не присутствуй он сейчас здесь, Драко сам не рискнул бы нарушить негласное распоряжение главы рода и целителя, прекрасно осознавая насколько его положение отличается от беременности той же ведьмы. Гарри взмахнул рукой, используя беспалочковую невербальную магию, — манекен сдвинулся вправо, посылая в слизеринца обезоруживающее заклинание. — Бродяга вперед! — дал команду, а сам вскочил на качающуюся корявую поверхность бревна в обхвате с корабельную мачту, стараясь сохранить баланс. И тут же спрыгнул вниз. Ответное «Диффиндо» Блэка просвистело над головой нырнувшего под препятствие Поттера и вновь из положения «полуприсяд» вскочившего на вращающийся в пазах на опорах спортивный снаряд. Бродяга стремительно прошмыгнул по неустойчивой его поверхности, едва Поттер вновь поднырнул под препятствие, и разразился радостным лаем, спрыгнув вниз. Гриффиндорец последовал за ним, сделав знак следовать дальше. Тумбы то съезжались, то разъезжались под ногами. Гарри приходилось лавировать по их поверхности, едва не садясь на шпагат и одновременно удерживая щитовые чары — мимо пролетали лучи боевых заклинаний Цветные вспышки чар мелькали в воздухе, сопровождаясь громким собачьим радостным лаем. Едва преодолев полосу препятствий Поттер вновь взмахнул рукой, перенастраивая манекены, и теперь уже заклятья свистели в воздухе направленные на него. Цветные всполохи сменяли друг друга, то отражаясь от мощных щитовых чар, то поглощались ими. В ответ летели вспышки мощных связок заклинаний, заставляя то уклоняться, то отражать их.

***

Директор Снейп стоял у окна в своем кабинете и смотрел на квиддичное поле. Из башни на восьмом этаже стадион был отлично виден, и у Северуса имелась возможность наблюдать за тренировкой партнера. Вздохнув, он прикрыл глаза, потер пальцами переносицу. В душе разливалось сожаление, что он не может присоединиться сейчас к тренирующимся парням. Даже у старой блохастой шавки, сопровождающей его странно передвигавшегося крестника, больше возможностей находиться рядом с партнером, чем у него, Северуса. Он прекрасно осознавал, что Гарри будет недоволен его побегом. Но был уверен, что тот поймет, почему он это сделал. Хотя Северус и сам до конца не осознавал насколько ему тяжело находиться вдали от гриффиндорца с шилом в одном месте. Но если б не ушел, воспользовавшись предлогом, то застрял бы с ним еще на сутки. — Северус, — послышался тихий голос из-за спины, принадлежащий Альбусу. В последнее время тот довольно редко появлялся на своей картине, скорее всего обитая в Министерстве и поучая Шеклболта. Снейп едва заметно вздрогнул, но не повернулся, чуть покосившись назад. В данный момент у него не было желания портить настроение занудными речами и лозунгами о «всеобщем благе» из уст бывшего директора. — Чего тебе, Альбус? — Ты чем-то расстроен? — С чего бы? — Тебя не было здесь накануне, да и сейчас, как я вижу, настроение у тебя не слишком радужное. — У меня все в порядке, Альбус, — произнес, надеясь, что директор поймет незавуалированный намек свернуть беседу, однако Альбус сделал вид, что не заметил. — Ты слишком неосторожен, Северус. Вы с Гарри ведете себя неосмотрительно. — Дамблдор покачал головой. Во взгляде читалось осуждение и даже разочарование. Северусу, однако, было наплевать на мнение старого маразматика прожившего всю жизнь в полном одиночестве. Сам Снейп директорствовал последний месяц, не собираясь отказывать себе в личном счастье. — Поверь, Альбус, я сам способен разобраться в правильности поступков по отношению к собственному партнеру и не нуждаюсь в чьих бы то ни было советах. — Снейп сделал круговое движение палочкой, накладывая заклинание немоты на портреты директоров и снова наблюдая за тренировкой. До завтрака оставалось около получаса, когда Поттер мощным «Редукто» превратил в пыль пару манекенов, оказавшихся на одной линии, и уменьшил заклинанием третий, убрав все в хагридов кошель. «Финита инкантатем!» — и полоса препятствий вернула себе прежний вид, а затем чарами «Акцио» была призвана туда же, что и тренажеры. Крутанув палочкой над головой, он произнес заклинание восстановления, возвращая газону квиддичного стадиона прежний вид, а после протянул Драко флакончик восстанавливающего зелья. — У нас есть еще минут двадцать, чтобы принять душ и спуститься в Большой зал, — Гарри подал Драко руку: — Держись, Блэк. — второй обнял вставшего на задние лапы Сириуса и аппарировал в свои комнаты в замок.

***

Сириус провожал тоскливым взглядом удаляющихся по корридору четвертого этажа супруга и крестника. Он и сам понял насколько сильно разочаровал Драко своей грубостью накануне. Но видит Мерлин, он ревновал, беспокоился. Ведь, даже будучи старшим супругом и находясь в Хогвартсе довольно часто, не имел возможности защитить того, о ком перед магией клялся заботиться. «А спать и подавно пришлось на коврике у двери. Мордред и Моргана! Это ему — главе рода Блэк, старшему супругу!» — Сириус взлохматил волосы на макушке, неосознанно повторив привычку Джеймса. После такого фиаско возвращаться на Гриммо, чтобы выслушивать язвительные замечания матушки по поводу его поведения не соответствующего статусу, не было желания. Теперь стоило решить, что делать и как загладить свою вину. Возможно, правильным было бы снова свозить супруга на уикэнд к родителям — Нарцисса наверняка будет рада. Или пригласить его в ресторан. Фешенебельная итальянская траттория «Stella Scarlatta», недавно открывшаяся на Белой аллее в Лондоне, вполне бы подошла для этих целей. И стоило бы уже подумать, как отпраздновать приближающийся день рождения Драко. Ведь пятое июня через неделю. Сириус задумался, прикусив губу, а потом улыбнулся. Идея сформировалась почти сразу, только понадобится помощь Гарри.

***

На завтрак в Большой зал парни спустились в довольно бодром расположении духа. Прошли мимо стола Гриффиндора под осуждающими взглядами Дина и Симуса, ехидными перешептываниями слизеринцев, не единожды осудивших бывшего старосту. За столом на их привычном месте, дожидаясь, сидел Лонгботтом. — Привет, Невилл. Ты сегодня один? А где Полумна? — поинтересовался Драко, занимая свободный стул и тут же постукивая кончиком волшебной палочки по гладкой столешнице. После активной тренировки с утра есть хотелось нестерпимо. Тут же перед ним повисло в воздухе зачарованное меню. — Омлет, персиковый коблер и стакан апельсинового сока. — сделал заказ, с удобством располагаясь за столом. Раньше, еще до войны, Невилл побаивался Драко и, наверное, любыми путями постарался бы держаться подальше, но видя теплое общение этих двоих и попытки стоять друг за друга стеной, решил тоже попробовать начать общение с чистого листа. — Луна обещала подойти, ей зачем-то срочно понадобилось в библиотеку. — Невилл заказал то же самое и с тревогой во взгляде оглянулся на дверь Большого зала, где показались пара гриффиндорцев-второкурсников и что-то обсуждавшие рейвенкловцы. Полумны среди них не было и он расстроенно вздохнул, а после вновь обратил внимание на Гарри. — А что вы делали на квиддичном стадионе? Мы с Луной возвращались из запретного леса, собирали соцветия лунных заунывников и видели вас. Поттер вместо омлета заказал порцию овсяной каши с консервированными персиками и свежей малиной, а дальше то же, что и остальные. — Решили потренироваться, — зачерпнув ложкой каши, отправил её в рот. — Зачем? Война же закончилась… — Лонгботтом даже перестал есть, с интересом глядя на Гарри. — Нев, а ты уверен, что все преступники пойманы? Ты участвовал в последней битве и не мог не видеть, сколько их аппарировало, едва я принял анимагическую форму. А если кто-то из них захочет отомстить за уничтоженного Лорда? Или те же слизеринцы вознамерятся объявить месть за отправленных в Азкабан родственников? — Поттер умолк, ожидая, что на его вопросы ответит гриффиндорец. Невилл нахмурился: — Ты прав, Гарри, я не могу сказать, что все Пожиратели Смерти пойманы и наказаны в соответствии с деяниями — и он, и Поттер присутствовали на судебных процессах, отслеживая справедливость решения Визенгамота, чтобы не получилось таких же перегибов в приговорах, какой случился с Блэком по воле и попустительстве Дамблдора. — Но ведь я маг и довольно неплохой. У меня есть волшебная палочка. — Так и преступники не безоружные магглы. Они тоже колдуны с палочками. Но ситуация может быть такова, что используя опыт или эффект неожиданности, у тебя выбьют палочку из руки, раскинут антиаппарационный купол. Что ты будешь делать тогда? — Поттер отпил сок из стакана и в ожидании вновь обратил взор к Лонгботтому. — Я даже затрудняюсь ответить, — гриффиндорец смущенно улыбнулся и вдруг встрепенулся, обернувшись ко входу в Большой зал. По проходу между столами под громкий хохот студентов мисс Лавгуд ковыляла, как на ходулях, на несоразмерно длинных ногах смешно торчавших из-под мантии почти на три фута. Тело девушки опасно кренилось из стороны в сторону с высоты двух ярдов, в глазах стояли слезы. Гарри и Драко, хмурясь, вскочили с места, Невилл бросился ей навстречу. — Луна, что с тобой произошло? Кто это сделал? Девушка всхлипнула, поймав ладонь своего парня. Так она чувствовала себя намного увереннее, хоть и возвышалась над ним чуть ли не вдвое. — Я не знаю, Нев, я пошла в библиотеку, ты же помнишь мы говорили о поездке в Южную Америку после экзаменов. Потянулась к справочнику «Магические растения эндемики Латинской Америки». Тот оказался на верхней полке. Но кто-то кинул в спину заклинание. Его не расслышала, меня здорово тряхнуло, аж позвоночник хрустнул, а ноги вдруг стали непомерной длины. И даже «финита инкантатем» не отменила эффект заклинания. — А почему же ты не пошла в Больничное крыло? — удивился Драко, кидая возмущенный взгляд в сторону стола до сих пор проявляющих вопиющее безразличие профессоров и семенящего к ним навстречу профессора Флитвика. — Хотела что-нибудь поесть, чтобы не остаться голодной, да и Невилла следовало предупредить, чтобы не волновался. — Что у вас в расписании, Нев? Возможно, стоит предупредить преподавателя, что ты задержишься? — Гарри вышел из-за стола, вытирая губы салфеткой. Драко отложил вилку и последовал его примеру, положив на чистую салфетку пару сэндвичей и яблоко, затем завернул все и передал Невиллу. — Пусть она поест, когда более менее придет в себя. — гриффиндорец кивнул, пряча сэндвичи в сумку. — У нас травология. И спасибо, Гарри, я думаю профессор Флитвик передаст мадам Спраут, что мы скорее всего не придем на эту пару. Она как раз еще завтракает. — Лонгботтом оглянулся на преподавательский стол. — Что с вами случилось, мисс Лавгуд? — пропищал Флитвик, хмуро рассматривая ноги Луны с огромными ступнями. Такое на своем веку в качестве профессора в школе волшебства он видел впервые. — Кто-то бросил проклятие в спину. Я не видела, кто это сделал, да и сами чары были невербальными. Мы с Невиллом пойдем в Больничное крыло. А вы не могли бы передать профессору Спраут, что мы задержимся? Были бы вам очень благодарны. — Полумна вытерла ладонью влажный след, оставленный слезой на щеке. — Я все передам, мисс Лавгуд. Можете не беспокоиться. Идите к мадам Помфри. Она хороший колдомедик и наверняка сможет помочь вам. — профессор вновь засеменил к учительскому столу, где заинтересованно глядела на студентов профессор травологии. — Простите, Помона, вынужден сообщить, что сегодня на уроке вам придется обойтись без ассистента, — Флитвик вздохнул и резво взобрался на свой стул, Продолжая прерванный завтрак. — Я уже поняла, Филиус, — вздохнула она, нанизав на вилку кусок сосиски и отправив ее в рот. — Бедная девочка. Я надеялась, что после войны хоть что-то изменится. Но студенты будто чувствуют приближение каникул и ведут себя все развязнее, становятся все раздражительней. Наверное сказывается приближение экзаменов. — она вновь со вздохом покивала своим мыслям. — Естественно! — согласился профессор чар. — Все циклично и повторяется из года в год.

***

Первой парой у Гарри и Драко были «Высшие зелья». Добравшись до кабинета зельеварения Поттер нетерпеливо подергал дверь и оглядел темный коридор в ожидании Северуса. — Не суетись, дружище, ты ведешь себя крайне подозрительно. Радуйся, что пока здесь, кроме нас, никого нет. А то сокурсники ненароком подумают, что ты с нетерпением ждешь встречи во Снейпом. — Блэк хохотнул, пряча эмоцию в кулаке, замаскировав ее под покашливание. Гарри оскалился и показал ему неприличный жест рукой. — Они были бы крайне разочарованы во мне, узнав, что так и есть, — хмыкнул Гарри. Ему и правда не терпелось. И причиной тому была не только влюбленость и желание быть ближе к партнеру, но и потребность выяснить, почему тот буквально сбежал утром. И гриффиндорец хотел это прояснить до того, как класс заполнится любопытными студентами. Но, видимо, не судьба… — из-за угла показались староста пуффендуйцев Эрни Макмиллан и рейвенкловцы Майкл Корнер и близняшка Патил. Гарри был уверен, что ее сестрица с Гриффиндора тоже окажется среди тех, кто посещает курс. За ними гордо держа ровными спины шествовали семикурсники слизеринцы Забини, Нотт и Паркинсон, шествие или скорее исход замыкали гриффиндорцы Лаванда Браун и Парвати Патил, буквально повисшие на, как бы это странно не звучало, Кормаке Маклагине. Гарри поморщился, вспоминая этого дебила на тренировочных отборных испытаниях прошлого учебного года, и еле сдержал желание поинтересоваться, кто допустил придурка до высших зелий. — Поттер! Наша никак не желающая сдохнуть знаменитость, — протянул Нотт, брезгливо скривив губы. — И как тебе удалось наскести баллы на допуск к зельям? Наверняка списывал на экзамене… или все же наконец козырнул званием неубиваемого героя перед Снейпом? — он показательно скривился и хохотнул. Но стоявшие рядом студенты лишь сурово посмотрели на него. Взгляды многих обещали расправу. — На твоем месте, Нотт, я бы помалкивал. Иначе повторишь путь своего папаши, — посоветовал Майкл Корнер, отец которого работал в Аврорате и присутствовал на судах над Пожирателями Смерти, среди которых фигурировал отец Тео. В это время дверь кабинета открылась и на пороге появился директор Снейп. Сурово окинув взглядом учеников, он коротко скомандовал: — В класс! Потянувшиеся в помещение ученики спешно рассаживались по местам, готовя пергаменты, перья и наборы для варки зелий. Гарри занял тот же стол, где раньше готовил зелье с Грейнджер и Уизли. Рейвенкловцы сразу установили треногу и котел, под которым уже стояла спиртовка. — Сегодня вы будете варить «Костерост». Он обязательно будет включен в экзаменационную практическую часть. Работать будете парами. Поэтому… — он бросил взгляд на шепчущихся сорок-сплетниц гриффиндорок — Патил и Браун. Гарри с наслаждением вдохнул горьковатый запах полыни, пропитавший атмосферу в кабинете зельеварения — от Северуса пахло также — и сушеных африканских фиалок. — Минус пять очков с Гриффиндора за болтовню на уроке. А мисс Патил расскажет нам о свойствах этого зелья. Парвати хмуро зыркнула на чем-то довольную Браун и поднялась: — Костерост или Skele-Gro — зелье применяемое для сращивания переломов, выращивания заново исчезнувших костей, либо для ускорения их роста. Состав неприятен на вкус. И несочетаем с обезболивающими средствами. — продекламировала она и опустилась на высокий стул у стола. — А что можете добавить вы, мисс Браун? — вопрос прервал стук в дверь. Снейп недовольно дернулся. Он не терпел, когда прерывали его уроки. Присутствующие в ожидании реакции директора перевели нетерпеливо-заинтересованные взгляды на дверь. — Войдите, — резко на выдохе прошипел профессор. Дверь скрипнула и отворилась, являя за собой того, кого Гарри не ожидал увидеть наверное уже никогда — Гермиону Грейнджер. Снейп резко выдохнул, всем своим видом выражая отвращение. — Вы опоздали, мисс Грейнджер. — окидывая взглядом смутившуюся девушку. Гермиона потупила взгляд, а после резко вскинула голову, гордо глядя в глаза директору. — Леди Лестгрейндж, пожалуйста. — Твердо сказала она, сжимая в кулаке свиток пергамента связанный лентой, на конце которой мотнулась из стороны в сторону отпечатанная в сургуче министерская печать. На среднем пальце правой руки блеснуло массивное серебряное кольцо с крупным кабошоном — перстень главы рода. Гарри охнул, с восхищением глядя на бывшую подругу, а Блэк удивленно присвистнул. Директор Снейп прищурившись окинул парней предостерегающим взглядом, но не сказал ничего, хотя ему меньше всего хотелось выделять этих двоих своим вниманием, сея подозрения в пытливые умы студентов. — Я учту ваше пожелание, леди Лестгрейндж, — с насмешкой прошипел Снейп, принимая из рук девушки документ. Вскрыв его заклинанием и развернув, пробежал по строчкам глазами. — Отлично, а теперь наконец займите свободное место и приготовьтесь к уроку. — Гермиона гордо заняла привычное место за первым столом перед глазами преподавателя и движением палочки невербально призвала из рюкзачка штатив, треногу, котел и спиртовку. Гарри и Драко переглянулись и заерзали, хотелось знать, что происходит. Хотя после всего случившегося, после того, как Рон и Билл фактически отказали ему в помощи, а Гермиона не воспротивилась этому, говорить особо было не о чем. Лаванда по-прежнему стояла, потупив взгляд, видимо, не помня ни одного факта об этом зелье. Не имея представления, что еще можно добавить. В учебнике не было ничего более того, что уже было сказано Парвати. Снейп ухмыльнулся, губы язвительно скривились. Он не терпел невнимательности и шума на своих уроках, варка зелий требовала усидчивости, аккуратности и сосредоточенности, а не наплевательского отношения к его предмету. — Плохо мисс Браун. А знать стоило бы… Основу для этого зелья еще в начале прошлого тысячелетия, а именно в XII веке изобрёл волшебник Линфред Стичкомбский, кстати, родоначальник рода Поттер. Состав и способ варки написаны на доске. — он взмахнул палочкой и надпись нанесенная мелким косым почерком привлекла внимание студентов. Лаванда, улыбаясь, заняла свое место, видимо, нисколько не расстроившись отсутствием знаний по поводу изобретения "Костероста". Глаза её горели азартом от близкой возможности получения пикантных сплетен из первых уст. Время от времени она бросала заинтересованные взгляды на Гермиону. «Китайская жующая капуста — 1 шт. Толченая в порошок рыба-собака — 3 шт. Хитиновые панцири скарабеев — 5 шт.» — прочитал Гарри и отправился за ингредиентами в конец класса к обширным шкафам, где хранились их запасы. Драко уже разжег под оловянным котлом номер два огонь, наколдовал «Агуаменти» воду и принялся четкими короткими движениями шинковать капусту. Гарри взялся толочь в ступке скарабеев. Директор Снейп ходил между столами, время от времени заглядывая в котлы, направляя движения пестика, крепко ухватив длинными пальцами кулак студента, либо делая язвительные, полные сарказма замечания. У стола Гарри и Драко он лишь остановился, заглянул в котел, а после кивнул, довольный результатом. По прошествии полутора часов он отложил номер «Пророка» в сторону и поднял взгляд на класс, а после и вовсе встал, облокотившись на стол бедром и сложив на груди руки: — Заполните зельем свои фиалы и плотно закройте крышкой. Напишите фамилию, курс, название и оставьте у меня на столе. Задание на дом: написать эссе на два фута о свойствах и использовании ингредиентов рыбы-собаки. Наконец, собрав свои вещи в сумки, Поттер и Блэк оставили на преподавательском столе свои флаконы с «Костеростом» и направились к выходу. Второй парой была Ритуалистика. Кабинет находился на четвертом этаже. Там же, где и Больничное крыло. И парни до урока собирались проверить состояние Полумны Лавгуд. — Гарри, подожди пожалуйста! — Гермиона, спешно покинув класс устремилась следом. — Мы могли бы поговорить? — девушка бросила подозрительный взгляд на Драко, а затем вновь перевела его на Гарри. Теперь глаза ее светились откровенным любопытством. — Давай позже. — ответил тот, молчаливо извиняясь перед Блэком за вынужденную задержку. До урока оставалось не так много, а им еще стоило обсудить кое-какие моменты ритуала кровного поиска. — Сейчас мы очень спешим, но вечером обязательно поговорим, обещаю. — Хорошо, — Лестгрейндж вынужденно кивнула и осторожно выдохнула, словно боялась спугнуть удачу. — Встретимся в Большом зале в обед? Гарри обреченно вздохнул, опасаясь навязчивой настойчивости бывшей подруги. Уж больно хорошо он знал привычки этой упертой в своей настойчивости гриффиндорки, но все же твердо осадил ее: — К сожалению, не сегодня, Миона. У меня в обед назначена встреча с Ремусом по делам рода и сразу после урока ритуалистики я отлучусь из Хогвартса. Драко молча стоял рядом и иронично улыбался, будто знал что-то, что было неизвестно гриффиндорке, что заставляло ее хмуриться все больше. — Правда? — восхищенно, но как-то неуверенно воскликнула она. — А где? Я бы тоже хотела увидеться с профессором Люпином. — Гермиона, в другой раз, — жестко чеканя слова, отрезал Поттер и потянул Блэка за собой, на ходу поправляя лямку рюкзака сползающего с плеча.

***

Гермиона тоскливым взглядом провожала стремительно удаляющихся по коридору парней. Когда она убеждала Рабастана отпустить ее в школу, для того, чтобы сдать итоговые экзаменационные тесты уровня ЖАБА (NEWT), то все еще в душе надеялась, что отношения с Гарри ей удастся наладить. О нет! Она не думала об интиме (перед глазами тут же тенью встало суровое лицо Рабастана с теплым преданным взглядом голубых глаз — лучше него для нее не было никого. Сравнивать можно было разве что с Поттером, ведь он уже на первом курсе бросился, рискуя жизнью, спасать ее от тролля, и все же… нет), спасти хотелось хотя бы дружбу и, может быть, доверие. Но, похоже, она просчиталась. Ведь за то время, что прожила в имении Лестейнджа, ни разу не сделала попытки написать Поттеру, послать сову или патронус. Теперь ей было некого винить, кроме себя. Друзей среди софакультетников завести так и не сумела: младших она считала глупыми, недалекими, а старшие уже сторонились саму Гермиону, считая заучкой и занудой. Их отталкивали ее грамотность и обширная эрудиция. А ей с недалекими людьми и обсудить было нечего. Бесконечный трёп о моде и косметических чарах был не для нее. В сокурсницах она не видела достоинств, даже если одеть в модные шмотки и наложить макияж. Такими чарами она владела не хуже тех же Браун и Патил. Но это не добавляло соседкам по спальне плюсов в копилку, а лишь подчеркивало недостатки и ограниченность. Хотя… уже одно то, что обе девушки оказались на курсе директора Снейпа, ведущего «Высшие зелья», говорил о том, что эти сороки-сплетницы (британская МИ-5 и израильский Моссад в одном лице), знавшие всё и обо всём, далеко не глупы… А может это она, Гермиона, прибилась к тем, перед кем могла блеснуть знаниями и гибкостью ума. Да, девушка прекрасно понимала, что Рон держался за нее, как рыба прилипала у акульего брюха, только потому, что видел в дружбе с ней возможность пользоваться дармовой помощью на занятиях и списывать готовые эссе особенно не напрягаясь, а рядом с Гарри — желая погреться в лучах его славы. Близкий Друг Избранного — звучит гордо и предвещает бонусы: немного славы, сопричастность в геройских делах, и возможность получить достойную должность где-нибудь в теплом местечке с хорошим доходом, при этом опять-таки не напрягаясь. А что еще надо лентяю и завистнику, такому как Рон? А Поттер… Гарри в каком-то смысле был практически её копией — такой же одинокий, незаметный герой среди толпы. Но может быть все же есть надежда хотя бы поговорить, объясниться? Ведь Гарри всегда хорошо, с теплотой и пониманием относился к ней, с благодарностью принимал помощь. Может, еще не все потеряно? Сейчас теплота в отношении парней, стремительно удалявшихся в сторону Большого зала, вызывала острые приступы зависти и досаду от собственного одиночества. Оставалась надежда, что они все же поговорят вечером, когда Гарри придет в гостиную факультета… Досадливо вздохнув, Лестгрейндж отправилась на Ритуалистику, стоявшую в расписании второй парой.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.