ID работы: 12459799

Держи меня за руку

Слэш
R
В процессе
615
Нейло соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 794 страницы, 77 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится Отзывы 329 В сборник Скачать

Часть 59

Настройки текста

Косая аллея. Лондон.

Рита Скитер, расслабленно развалившись в удобном крутящемся на одной ножке кресле — очередном творении магглов, которыми она так часто пользовалась, — сидела, забросив на рабочий стол ноги в элегантных ярко-красных туфлях на шпильке, и с неподдельным удовольствием посасывала леденец на пластиковой палочке — тоже, кстати, изготовленный простецами. «Ах! Магглы такие выдумщики!» — женщина оценивающе осмотрела себя в небольшое зеркальце и удовлетворенно улыбнулась собственному отражению. — Хороша!» — умело наложенная косметика скрадывала возрастные морщинки, от чего она казалась моложе своих лет годков эдак на двадцать, а крупные абсолютно белые локоны, уложенные в модную прическу, не позволяли даже фантазировать о её возрасте. Ярко-зеленое платье, резко контрастирующее с туфлями, фривольно распахнутое вдоль левого бедра, давало разыграться бурной фантазии обоих полов, открывая вид на точеные женские ножки в тонких черных чулках с кружевными алыми подвязками, приводившими в экстаз не только мужчин, которым посчастливилось увидеть хозяйку этих по-девичьи стройных ног без скрывающей тело мантии, но и саму Риту не оставлявших равнодушной. — Ренульф, дорогой, ну что там с рейтингами?! — крикнула она, не поднимаясь с места, и чуть брезгливо скривилась, с улыбкой ядовитой змеи глядя на стеклянную перегородку, прикрытую тканевыми жалюзи, отделившую закуток, где располагалось ее рабочее место, названное по какой-то нелепой случайности кабинетом, от просторного офиса главного редактора «Ежедневного пророка» Ренульфа Каффа. Но это намного больше того, на что могли рассчитывать остальные сотрудники издания, сейчас сидевшие в общем зале и не имевшие возможности без свидетелей даже нос почесать. А уж чтобы получить должность главного корреспондента в редакции газеты, Рите пришлось даже лечь под эту «потливую не в меру похотливую свинью» и добровольно раздвинуть ноги. Спустя пару секунд, брезгливость на лице женщины сменилась рассчетливостью или даже мстительной удовлетворенностью. Она загадочно оскалилась, сверкнув стеклами очков, оправа которых была густо отделана фальшивыми бриллиантами, любовно поглаживая уголок простого маггловского конверта с колдографиями, обильно оклеенного марками. То, что компромат прислан волшебником, не было никаких сомнений. Уж кто-кто, а Рита прекрасно знала, как выглядит маггловская почта и письма, распространяемые простецами. Но кто бы ни прислал этот бесценный компромат, он или она явно хотели насолить либо директору Хогвартса, либо герою — Мальчику-который-в-очередной-раз-всех-спас. Наверное «насолить» — это слишком мягкое определение задуманного, скорее «утопить». А то, что на колдофото попал и мальчишка Малфой, — это уже не имеет значения — сопутствующая жертва, так сказать. Там особо и топить некого. От репутации рода ничего не осталось, как, кстати, и от денег, если верить слухам. Ну да ладно… — она вновь погладила уголок конверта. — А уж как воспользоваться этим подарком, Рита знала, как никто другой. Несколько мгновений она слушала тишину, нарушаемую лишь тихим, едва слышным стрекотом печатного станка, работающего в подвальном помещении, а затем, наконец, раздался хрипатый прокуренный насквозь голос Ренульфа Каффа: — Если судить по тому, что утренний тираж пришлось допечатывать трижды, то наше издание обошло в рейтинге все остальные в магической Британии. Скитер усмехнулась и подмигнула своему отражению на боку пузатого никелированного чайника: — То ли ещё будет, — буркнула репортерша, удовлетворенно вздыхая. Её имя прогремит на всю Британию, когда в утреннем номере выйдет ещё более бомбическая новость о шашнях директора Хогвартса и нашего маленького героя. Кто бы мог подумать, что Мальчик-ставший-надеждой-магического-мира запрыгнет в постель Пожирателя Смерти, который, вопреки ожиданиям общественности, до сих пор учит детей магов — цвет и надежду Магического мира.

***

Поттер и оба Блэка вышли из аппарации посреди Косого переулка, едва не сбив с ног дряхлую старуху, толкающую впереди себя дурно пахнущую тележку с речными заглотами. Солнце было еще достаточно высоко, хотя время перевалило за пять вечера. — Нам сюда, — махнул рукой Гарри и двинулся к Гринготтсу. Драко и Сириус удивлённо переглянулись: — В банк? Мы же вроде хотели заняться Ритой Скитер или нет? — Как раз этим мы и займемся, — ухмыльнулся Поттер, поднимаясь по мраморным ступеням парадного входа, где стояли гоблины в латах с алебардами в длиннопалых руках. — Но как я и говорил, сделаем все по закону. Народу в этот час в Гринготтсе было немного. Парочка волшебников в министерских синих мантиях, несколько примелькавшихся магов тусующихся в Дырявом котле. Так что школьные мантии Гарри и Драко были довольно приметными. Гоблины на своих привычных местах в операционном зале сидели за конторками на высоких стульчиках и создавали видимость занятости, но на вошедших обратили внимание сразу. — Лорд Певерелл, лорд Блэк, лорд Малфой, — старый сухонький гоблин с порослью седых редких волос на висках поднял голову от пергамента, в котором что-то черкал, и, оскалившись, что волшебник видимо должен был принять за улыбку, уважительно посмотрел на Поттера и его спутников. — Чем могу быть полезен? — Пусть ваши сейфы полнятся золотом, уважаемый. Я хотел бы встретиться с поверенным рода Поттер, сейчас, — попросил гриффиндорец, чуть склонив голову в ответном поклоне. — Следуйте за мной, — проскрипел зеленошкурый, затем буркнул что-то более молодому сородичу на гоббледуке, ловко соскочив со стула, двинулся вглубь зала, к распахнутой двери напротив. Куда он направился, видно не было, но отчетливо слышался звук шагов, и Гарри пошел вслед за ним по знакомому коридору к четвертой двери слева. В кабинете, куда они пришли и разместились в мягких креслах вокруг массивного дубового стола, никого не было. Ждать пришлось недолго, спустя пару минут дверь открылась и на пороге появился Брукзых. — Рад вас видеть, лорд Певерелл-Слизерин-Поттер. Приветствую и Вас, лорды. Хотел бы сказать, что удивлен вашему визиту, но нет… — прокомментировал Брукзых, садясь за стол, принимаясь наблюдать за расположившимися в креслах напротив мужчинами. — По какому делу вы хотели видеть меня? Поттер кашлянул в кулак, ярко ощущая на себе пытливый взгляд мастера финансов. Наверное следовало давно обратиться по этому вопросу к поверенному рода. Тем более, Гарри считался условно совершеннолетним с четырнадцати лет и мог, если не принять род, то проконсультироваться по юридической части проблемы наверняка. Хоть гоблины и не любили волшебников, но если управляли финансами рода, то делали это на совесть. — Вы наверное в курсе последних новостей в Пророке, касающихся меня и Драко, — он указал на Блэка. — Да, лорд Поттер. Хоть мы и не одобряем кое-какие действия волшебников, но стараемся быть в курсе происходящего в волшебном мире. — словно из ни откуда в его руках появился номер «Ежедневного пророка». — Я видел колдофото. Скажу не таясь, меня очень удивило произошедшее и заинтересовало, где вы могли столкнуться с реликтовыми первородными драконами? Я надеюсь, вы в курсе их второй человеческой ипостаси? — Брукзых нетерпеливо поёрзал, ожидая ответа на свой вопрос. Хотя надеяться на откровенность этого парня было сложно. Узнав его достаточно хорошо, можно было ожидать, что тайна так и не будет раскрыта. И не обманулся. — Уважаемый Брукзых, я знаком с их человеческой формой, но хотел бы сохранить личность драконов в тайне. Однако, вопрос в другом. Мне необходимо на будущее гарантированно оградить себя и свою семью, — гриффиндорец указал на обоих Блэков, — от клеветы и травли со стороны Риты Скитер. — То есть, вы хотите предъявить обвинение этой даме? — Поттер кивнул. — Ну наконец-то! А я все думал, когда же вы уже созреете до этого решения? Гарри усмехнулся. — Считайте, что созрел, уважаемый. Я отличаюсь стоическим терпением и способностью не обращать внимания на подобные выпады журналистов, касающихся меня лично. Вы прекрасно знаете, в чем меня обвиняли с тех пор, как я оказался в магическом мире. Но теперь, кроме моей, под угрозой репутация рода Блэк, Малфой и Принц. Поэтому я прошу вас прямо сегодня, немедленно предъявить обвинения Скитер. Все, в чем только можно. Брукзых оскалился в злобной улыбке. — Лорд Певерелл-Слизерин-Поттер, вы обратились точно по адресу. Оскорбление личности, клевета, травля и преследование несовершеннолетнего, в данном случае преступление не имеет срока давности; фотографирование без разрешения старших членов семьи или опекунов, размещение колдографий в печатном издании, что может быть опасным для вас, преследование членов вашей семьи -- он указал на Драко и Сириуса. Да и много чего еще можно предъявить мисс Скитер, — Брукзых довольно потер руки. — Вы можете сказать на какой срок потянут эти обвинения? — На приличный, лорд Певерелл-Поттер, на очень приличный срок! От пяти до десяти лет, если это ее первое преступление. — гоблин гордо вскинул подбородок. — И если за дело берется Гринготтс, то доводит его до конца. Мисс Скитер не только окажется в Азкабане на долгие годы, но и потеряет очень приличную сумму галлеонов на возмещении моральной компенсации. — Выясните, были ли против мисс Скитер гражданские иски, включите их в дело. — Гарри сжал кулаки. Рита Скитер пожалеет, что родилась. Он терпел прессу, не зная законов магического мира, пока это не касалось семьи крестного и Северуса, жизнь и свободу которого он отстоял в суде с огромным трудом. Но больше нет… терпеть травлю, клевету он не намерен. Поттер больше не был молодым наивным дураком. Так уж случилось, что у него теперь есть все рычаги, чтобы остановить это в зародыше. Потому что он руку дал бы на отсечение в том, что в редации уже готов завтрашний номер Пророка с остальными фото. — Полагаю следующая наша встреча в выходные, о которой вы просили заранее, будет касаться строительства в Певерелл-касле? — мастер финансов сложил пергаменты на которых делал пометки и последний номер «Ежедневного Пророка» в стопочку, убрав все в стол. — Именно, уважаемый Брукзых. Время встречи я уточню заранее. — Поттер и Блэки поднялись. — А теперь мы вынуждены откланяться. Я должен убедиться, что репортеры выполняют свою работу как положено. — Конечно, — согласился Брукзых, жаль, что он не мог присутствовать и увидеть, как мальчишка поставит на место зарвавшуюся журналистку, но у него было странное предчувствие, что волшебники будут об этом сплетничать, а он каким-нибудь образом узнает об этом. — Но прежде чем вы уйдете, я хотел бы спросить по поручению поверенного рода Слизерин: что вы намерены делать с особняком Риддлов, доставшимся вам в наследство в Литтл-Хенглтоне? — Хорошо, что вы спросили. — Гарри уже думал на счет этого особняка. Пусть старый, но довольно крепкий дом, обширный парк вокруг него отлично подойдут для организации детского приюта для детей магов, выходцев из маггловского и оставшихся без родителей в ходе войны в магическом мире. Второй такой приют для детей более старшего возраста он планировал открыть в окрестностях Хогсмида, при необходимости, если деток с магическими способностями будет много и дом в Литтл-Хенглтоне не справится с наплывом сирот. Но это пока только планы, требующие рассмотрения. — Передайте мастеру финансов, чтобы подготовил документы для перепрофилирования особняка и установки транспортного камина. А так же отчуждения территории Литтл-Хенглтона в пользу магов. Надо будет подумать о расселении магглов, живущих в деревне в другие районы Британии и Ирландии. Может кто-то захочет перебраться поближе к родственникам. Необходимо будет подумать о соответствующей компенсации. В особняке я намерен организовать приют для детей-сирот магов. — Похвально, лорд Певерелл-Поттер, я обязательно передам, — кивнул мастер финансов, вслед за клиентами покидая переговорную. Через пару минут тройка волшебников двигалась по Косой аллее по направлению к Дырявому котлу, к двухэтажному дому, давно не знавшему ремонта. — Круто ты взялся за Скитер, Сохатик. Я думал, мы просто попугаем ее. — пробурчал Сириус, качая головой. Драко хмыкнул. Он порой поражался способности супруга превратить даже самое серьезное мероприятие в шалость, достойную шпаны из Лютного. — Попугать -- это стиль мародеров, крестный. А я не Джеймс Поттер, с которым ты всё превращал в шалости. Предпочитаю действовать наверняка. Особенно сейчас, когда угроза висит не только надо мной, но и над Севом. Не хочу, чтобы он попал в лапы аврорам или ДМП. — Ладно, Сохатик. — скривился лорд Блэк. Как бы он ни презирал Нюниуса, не мог ни отметить, что забота Гарри о нём вызывает уважение. Среди лавочек и маленьких кафе редакция газеты «Ежедневный пророк», находящаяся между книжной лавкой «Флориш & Блотс» и «Кафе-мороженое» Флориана Фортескью, выглядела довольно жалко, больше походила на заброшенный склад, чем на офис серьезного издательства. Гарри хмуро осмотрел облупившиеся желтые стены, отметив для себя необходимость в очередной раз связаться с поверенным рода Поттер с требованием выделить средства на ремонт и произвести оный в короткие сроки. Негоже передовому изданию, принадлежавшему ему практически в личной собственности пребывать в столь плачевном состоянии. Драко подумывал, не зайти ли ему в лавку, чтобы прикупить несколько книг по колдомедицине, но решил это сделать позже. — Довольно маленькое для издательства здание, тебе не кажется? — проницательно заметил младший Блэк, осматривая обшарпанное строение. Маггловские издательские дома были в десять раз больше этого. Он как-то был в «Random House Group & Macmillan», но опять же, газеты магглов были толще, в них было гораздо больше различных разделов и больший выбор, чем в волшебных изданиях. — Так оно и есть снаружи, давайте посмотрим, как оно выглядит изнутри, — отметил Гарри, таща Драко за собой в здание. — Ты доволен, что купили все эти акции? — поддразнил Сириус, входя внутрь, привлекая в равной мере множество любопытных и раздраженных взглядов. Предположительно из-за того, что они просто шли так, будто им это место принадлежит… что, собственно, так и было. — Да, иначе издательство бы так и осталось в подчинении Министерству, — ответил гриффиндорец. И для этого им не было нужды скупать все акции, достаточно было чуть больше половины — это как раз контрольный пакет. Поэтому Министерству до сих пор и удавалось лить на мою голову столько дерьма. Но теперь этого не произойдет. Я не стану выбрасывать на продажу ни одной акции. А когда обнаружится, что Министерство потеряло рычаги давления на простых врошебников, это не будет иметь никакого значения. Только я буду вправе решать насколько правдива информация, которую собираюсь разместить в газете. Они двигались по коридору вдоль огороженных стеклянными переборками офисов, ловя на себе заинтересованные взгляды. «Прошу прощения? Я могу вам помочь?» — раздался надменный голос Ренульфа Каффа — главного редактора издания, судя по его репортерскому удостоверению, которое было видно на шее. Кажется, он будет первым из тех, кого они уволят. «Где мне найти Риту Скитер?» — холодно спросил Гарри, глядя на волшебника. Тем временем Драко и Сириус иронично рассматривали волшебника, голова которого сегодня первая «слетит с плеч». Именно этот расплывшийся до размеров откормленного хряка волшебник отвечал за одобрение статьи в Пророке, которая превратила отпрысков благородных родов в мишени для всего волшебного сообшества. И это будет отличным уроком для всех остальных, если он и его семья поплатится за неверно сделанный выбор. Кафф передернул плечами под препарирующими взглядами волшебников. От очевидной брезгливости и пренебрежения, лившихся широким потоком, он ощущал себя огромной кучей дорогостоящего драконьего навоза. Это злило. — Могу я спросить, кто его спрашивает? — в конце концов ему удалось произнести сквозь стиснутые зубы, хотя в белобрысом мальчишке легко узнавался сынок покойного Люциуса Малфоя, а уж Блэка не признать и вовсе было невозможно. Но раз не показал этого сразу, то и дальше стоило держаться выбранной линии поведения. А вот парень смотревший на него так, словно наступил в дерьмо, и правда был незнаком. Глаза Гарри блеснули удивлением: — Вы нас не узнаёте? — спокойно спросил он. Серьезно? И это человек, работающий в издательской индустрии, который утвердил выход компромитирующей статьи, позволяющий Скитер публиковать колдографии, всполошившие половину Британии, по крайней мере её магическую часть. Тем не менее, он не был уверен: оскорбиться или просто думать, что Кафф был олицетворением глупости. — Тогда позвольте представиться. — он указал на волшебников рядом. — Лорд Блэк, лорд Малфой, а я — лорд Певерелл-Слизерин-Поттер — законные и единственные владельцы «Ежедневного Пророка». Поттер говорил, стараясь сохранять приличия, но только потому, что знал — этот свиноподобный волшебник пожалеет о том, что одобрил статью. Получить работу в волшебном мире не так просто, как это может показаться, особенно после того, как ваши действия стали причиной нападок на чистокровный род. И как бы Гарри не относился к представителям священных двадцати восьми, третировавших его шесть лет учебы в школе, он сам был таковым. А избавив мир от зла в лице Тома Риддла, считал и дальше необходимым постараться помочь магам выкарабкаться из той ямы, куда они себя загнали, поддерживая идеи Дамблдора и его размытое и никому непонятное «Всеобщее благо». — Никто не владеет «Ежедневным пророком», газета принадлежит моей семье, — заметил Кафф неуверенным хриплым голосом. Он не поверил им, но и кричать об этом на все издательство не собирался. Возможно он чего-то не знает и следовало поговорить с отцом. Но как он мог не узнать мальчишку Поттера? Хотя этот уверенный в себе парень, который был схож со своими детскими фото лишь цветом глаз, ничем не напоминал того «забитого, растрепанного воробья» в очках-велосипедах. — Моему крестнику принадлежит девяносто процентов акций, — заметил Сириус, с жадным восторгом наблюдая за реакцией мага перед ним. — А оставшиеся десять процентов моему супругу. — он с наслаждением положил ладонь на плечо Драко, с улыбкой наблюдая, как слизеринец гордо выпрямился в ответ на его слова. — Если мы захотим лишить вас работы и иллюзий власти, которыми вы так гордитесь, мы могли бы сделать это вот так, — Блэк щелкнул пальцами, брезгливо оценивая власть, какую они имеют над средствами к существованию этого и других работников издательства. — С-следуйте за мной, — пропыхтел Ренульф — пародия волшебника, которым он был всего несколько минут назад. Бледный и потрясенный, глаза в пол, он игнорировал взгляды репортеров, сверлящих его с замешательством, а кое-кто с некоторым весельем и, что более важно, большим беспокойством для тех, кто действительно слышал разговор и сейчас торопливо распространял новости (сплетни! Тем более новости были — огонь!) — Я отведу вас к ней, — мужчина изо всех сил молился, чтобы эти трое вымещали зло лишь на Скитер. Угроза лорда Блэка до сих пор звучала у него в ушах. — Ренульф, ну что там с рейтингами? — голос Риты Скитер был слышен, кажется, из соседнего помещения. Женщина сидела с ногами на столе и точила пилкой ногти, даже не подняв глаза на босса, чтобы понять: он мало того не в духе, так еще и не один. — Ты и представить не можешь, какая бомба нас ждет завтра, когда волшебники получат следующий номер Пророка! Но улыбка ее увяла, как только она подняла глаза на вошедших, челюсть женщины крепко сжалась. Она не ожидала возмездия от сопляков, еще не окончивших школу. Ведь они были всего лишь подростки, сиротки, за которых никто не заступится, как не делали этого все последние годы. — Отчего же, мисс Скитер, мы прекрасно это понимаем, — небезосновательно сжал челюсти Гарри, шипя едва не на парселтанге. Как он и предполагал, следующие снимки, из организованной кем-то подставы, уже готовятся в печать. — Видимо предупреждение, полученное вами три года назад, так ничему не научило, да и регистрацию в Министерстве вы по-прежнему не прошли, раз до сих пор портите жизнь и репутацию волшебников, выпуская свои грязные статейки. Рита, прекрасно понимавшая, что ей по меньшей мере грозит Азкабан с приличным сроком, и не факт, что удастся выкрутиться или напоследок испортить репутацию этих «Героев», Поттера и Снейпа, утянув хотя бы одного за собой, вскочила и заметалась, пытаясь обратиться в свою анимагическую форму. Сейчас было абсолютно неважно, что сотрудники узнают тайну ее успеха, поймут, каким волшебным способом ей удается добывать самые горячие новости. Но попытки одна за другой так и окончились провалом. — Даже не пытайтесь. На это здание наложены антимагические и антиаппарационные чары. Рита Скитер, соберите свои вещи, вы уволены, — резко заявил лорд Певерелл, с горящими зелеными глазами. В последней попытке сохранить самообладание репортёрша расхохоталась: — Да неужели? И у вас есть на это право, мистер Поттер? — она никак не хотела признавать всерьез семнадцатилетнего… восемнадцатилетнего подростка. Да какая разница! Этот сопляк будет диктовать ей условия? — Эм… Рита, им принадлежит сто процентов акций «Ежедневного пророка», — прошипел ей Ренульф, как будто эти трое не смогли бы услышать его, независимо от того, насколько тихо он шептал. В конце концов, они стояли рядом с ними. — Неужели? — протянула Скитер, покачивая головой от удовольствия, это какая-то глупая шутка — дошло до нее. Её просто пытались разыграть за то, что она написала в статье. — Не забудьте, что упаковать нужно только то, что принадлежит вам, если не хотите, чтобы вас обвинили ещё и в краже. — Добавил холодно Драко. — По окончании этого дня вам не скоро доведется посмеяться вновь. — И не думайте, что найдете такого идиота в Британии, который примет вас на работу. Отныне двери всех магических изданий на островах для вас закрыты. — За что? За статью? Я подам на тебя в суд, Поттер, если ты меня за это уволишь! Волшебникам Британии предоставлена ​​свобода слова! — Рита захлёбывалась от ярости. — Та статья, которую вы написали, поставила под угрозу благополучие и возможно жизнь близких мне людей! — Гарри взревел настолько громко, что его услышали все в редакции. — А я больше не собираюсь терпеть вмешательство в мою и жизнь тех, кто мне дорог! Вы пожалеете, что услышали обо мне ещё до того, как я покончу с вами здесь… Скитер побледнела, сделала шаг назад, решив, видимо, что её собираются как минимум пытать или того хуже — убить. — Сколько ты заплатила за информацию? Сколько стоила твоя карьера? — вмешался Драко. Он, выросший в магическом мире, прекрасно осознавал, что любая информация стоит денег. — Нисколько… Было условие: я получу основной компромат, если напечатаю статью о Драконах. Неизвестных Драконах… В этом мире данный вид волшебных существ не существует. — Скитер невольно бросила взгляд на конверт на столе, а после словно играла в пинг-понг, перескакивая глазами с Гарри на Драко. Лорд Блэк, внимательно следивший за женщиной, это заметил. — Как интересно, — Сириус, словно в медленном танце сделал шаг вперед, гипнотизируя взглядом Скитер, — и кто же это в Хогвартсе занимается меценатством? — скользящим движением он взял письмо со стола, заметив, как дернулась при этом Рита, передал его Гарри. Одного взгляда на колдофото хватило, чтобы понять — следующая статья положила бы конец покою и репутации не только его, но и возможно карьере и свободе Северуса. — Мистер Кафф, я хотел бы видеть макет следующего номера Пророка, — прошипел Гарри таким ледяным голосом и убийственным взором, что если бы взгляд мог убивать, сейчас в редакции было бы по меньшей мере два трупа. Ренульф взмахнул палочкой, и через пару секунд в кабинет с шелестом влетел пока сверстанный в единственном экземпляре номер нового Пророка. — Есть ещё? — поинтересовался Блэк, подозрительно провожая взглядом бегло осмотренную Поттером газету. — Нет… -- Подготовьте новый макет и пришлите мне с совой в Хогвартс на проверку. А в передовицу поставьте статью о магических животных, — вклинился Сириус, усмехнувшись. Ситуация его забавляла. — О каких? — Кафф сжался под хмурым взглядом Поттера, взмахом руки воспламенившим сверстанный экземпляр и вращая его над ковром на полу. — Да хоть о морщерогих кизляках, но не о драконах… — ответил Гарри, не глядя на него. Ренульф ничего не понял. Таких магических тварей он не знал, но переспрашивать не решился. Стук в дверь заставил всех взглянуть на нее, красные мантии выдали вошедших прежде, чем те сказали хоть слово. — В-в-вы задействовали авроров? — пискнула Скитер, пятясь назад, её глаза были шире, чем у домового эльфа в плохой день. — Рита Скитер? — спросил аврор Спиннет, глядя прямо на волшебницу, давая понять, что знает, с кем имеет дело. — Да? — прохрипела та сквозь внезапно пересохшее горло. Репортер огляделась, словно надеясь вдруг отыскать выход. — Меня зовут Аврор Спиннет, и моего партнера Аврор Анелли. Вы арестованы по обвинению в клевете, преследовании несовершеннолетних, фотографировании без согласия родителей и опекунов, в косвенном создании условий для угрозы жизни студентов. Вы имеете право молчать, но все, что вы скажете, будет использовано в суде против вас, вы понимаете? — с этими словами, по взмаху палочки, руки Риты были скованы перед ней невидимыми наручниками. Рита всхлипнула: этого не могло быть, это всё дурной сон, всё, что она сделала — просто написала статью. Ей стало плохо, живот свело болезненной судорогой. Мерлин, помоги ей, что происходит? — Вы понимаете свои права? — Спиннет медленно повторил, как будто имел дело с глупым ребёнком. — Д-д-да, — пробормотала Скитер, дергая связанные руки, тщетно пытаясь разъединить их. — Адвокат, мне нужен адвокат! — она посмотрела на Каффа, отчаянно ища помощи. — Не смотрите на него, — сказал Поттер с пустым не читаемым лицом, что было еще более пугающим, чем когда он яростно орал на неё. — «Ежедневный пророк» не будет платить вам за адвоката. — Скоро мистер Кафф сам будет использовать «Ежедневный пророк» для поиска работы, а не для того, чтобы помочь вам, — добавил Драко, бросив на Ренульфа презрительный взгляд. — Вы одобрили статью, и в прошлом я заметил статьи, в которых была сомнительная информация без каких-либо доказательств, что могло бы привести к тому, что у «Ежедневного пророка» были бы серьезные проблемы, если бы кто-то решил подать на нас в суд. Сегодня к концу работы вы найдете документы на увольнение по статье на своем столе и очень надеюсь, к тому времени вы, мистер Кафф, соберете свои вещи и покинете редакцию. Если нет, я попрошу охрану выпроводить вас. — его тон не вызывал сомнений и желания оспорить рспоряжение, в нем не было нервозности или неуверенности молодого восемнадцатилетнего парня. Сириус же любовно поглаживал его по плечу и откровенно веселился. Ренульф закрыл глаза, с трудом осознавая, что его решение позволить Скитер напечатать статью грызло изнутри. Слышать, что его уволили с должности, к которой он стремился с тех пор, как пришел сюда с отцом сразу по окончании Хогвартса, было тяжело. Закончив со стандартными обвинениями, Спиннет и Анелли взяли Скитер под руки и повели к выходу. — Вы не можете аппарировать отсюда? — в голосе репортерши слышались паника и мольба. Она до смерти боялась оказаться под мстительно-довольными взглядами теперь уже бывших коллег. Мракоборцы проигнорировали её просьбу, она не первая подозреваемая, которая желала исчезнуть или умереть от смущения, когда авроры сопровождали их в Министерство. Вместо этого они проигнорировали слабое сопротивление и вывели её из редакции на виду у собравшейся вдоль стены толпы. Было слышно, как упала булавка, когда Гарри и Блэки вслед за ними покидали здание. Наконец открыв глаза, Ренульф обнаружил, что он один в пустой комнате. Мужчина встал прямо и с гордо поднятой головой покинул кабинет. Сейчас он ощущал в себе такую же неуверенность как и в семнадцать лет. Ощущал себя нашкодившим мальчишкой, получившим наказание от отца, чувствовал себя настоящим неудачником. «Босс?» — раздавалось эхо разных голосов, когда он направился в свой кабинет. Меньше всего ему хотелось объясняться, удовлетворять их любопытство, но он знал, что никто не будет работать, если он ничего не скажет. Достаточно скоро он и сам окажется безработным да ещё и просравшим семейный бизнес идиотом, но он искренне беспокоился, что они все потеряют работу, если новые хозяева узнают, что редакция простаивает. — Я уверен, что вы уже видели статью в передовице нашей утренней газеты за авторством Скитер, — сказал Кафф, поворачиваясь к ним лицом. — Чего Рита не знала… так это того факта, что акции «Ежедневного пророка» принадлежат Певереллу и Блэкам. Она арестована. Пусть это будет предупреждением для всех вас о том, что вы решите писать в будущем. А сейчас принимайтесь за работу. Шум и беготня заполнили редакцию, как гул разоренного гнезда докси. Ренульф сел за свой стол и молча уставился в стену перед собой. Затем вздохнул и по взмаху палочки собрал все свои вещи, включая благодарности и награды в коробку. За считанные секунды офис, в котором он проработал больше двух десятков лет, был освобожден от всех его личных вещей. Кафф сомневался, что сможет найти работу хоть в каком-то из издательств в Британии. Фраза, брошенная Певереллом в лицо Скитер, не давала усомниться в этом. Мальчишка очень хорошо подготовил свою месть. А он глубоко сожалел, что позволил опубликовать эту статью.

***

— Что-то мне подсказывает, что Кафф не предвидел того, что случилось, сегодня утром. Вы наверняка слышали, как Скитер сказала, что у неё уже готова новая статья. — поинтересовался Сириус. Гарри кивнул. Он забрал присланные кем-то из Хогвартса колдофото (и он собирался выяснить кем!), уничтожил макет будущего номера Пророка, а позже он поручит поверенному и его помощникам зачистить каждый дюйм в пространстве офиса и в доме Скитер, чтобы даже упоминаний его, Северуса или Крестного с Драко не осталось. — Да, — Драко с отвращением покачивая головой. — Я не удивлен, репортеры, добившиеся хоть какого-то успеха, идут на все, чтобы сохранить свои рейтинги. Они настолько отчаянно нуждаются в похвалах и наградах, что готовы с радостью и беззастенчиво уничтожать жизни и судьбы людей. — Согласен, — кивнул Гарри, беря обоих Блэков за руки и аппарируя к дому на площади Гриммо. — Что ж, Скитер больше не будет этим заниматься. — Ну, теперь они будут осторожнее, — криво усмехнулся Сириус, поднимаясь по ступеням на крыльцо, — Но рассчитывать на то, что они прекратят совать свои носы в чужую жизнь, было бы глупостью. Ты же не настолько наивен, Сохатик? — он рассчитывал, что какое-то время они не скажут о них ни слова… если вообще такое возможо. И теперь радовался, что крестник решил, не афишируя, выкупить акции… в такой момент оно того стоило. Для него, отсидевшего по ложному обвинению тринадцать лет в Азкабане, было бальзамом на душу видеть, как надменные самодовольные волшебники превращаются в трясущихся от страха рохлей. Удовлетворение, которое он получил от этого, было ни с чем не сравнимо, даже шутки друзей мародеров уступали ему. — Ну, и как все прошло? — полюбопытствовала чуть заплетающимся от выпитого вина на картине леди Вальбурга, едва они переступили порог дома. Сириус, ожидавший чего-то подобного от любопытной матери и при жизни славившейся нетерпением, расхохотался. Драко крякнул в кулак, чтобы скрыть смущение, а Гарри обреченно вздохнул, ощутив ободряющее похлопывание Сириуса по плечу. — Держись, Сохатик! — напутствовал он, со смехом скрываясь в гостиной вместе с Драко, оставив Поттера самого разбираться с льбопытной тетушкой. — Позволите и мне присесть, леди Вальбурга? — спросил он и, дождавшись кивка, наколдовал беспалочково удобное кресло и опустился в него. Ноги гудели. — Все прошло, как и ожидалось, — продолжил он. — И нет, я не оставил в редакции хладный труп, хотя думаю, она предпочла бы это тому, что произошло на самом деле, — признался гриффиндорец. Он не чувствовал вины за то, что они сделали, произошедшее было заслужено. Только надеялся, что Визенгамот или Совет магов, какой бы из них ни вел процесс, вынесет ему действительно длительный приговор. Далее он коротко поведал обо всем происходившем. — Я рада, Гарри, что ты не устроил самосуд, как поступил бы любой чистокровный, а привлек авроров.Ты — личность публичная, твое имя гремит на всю магическую Британию и Европу. Нельзя, чтобы даже тень сомнений в твоей порядочности легла на плечи как главы трех родов. Или уже четырех? Ты принял род Лестрейндж? — Пока нет, но планирую заняться этим вопросом сразу по окончании Хогвартса. Есть у меня мысли на этот счет, но рассказывать пока не хочу, чтобы не разочароваться позже. Но обещаю, сразу, ка только увижу, что все получилось, расскажу вам первой. — Гарри принял загадочный вид, подстегивая интерес старой леди и не позволяя тем самым ей обидеться на его скрытность. Следовало ещё раз все обсудить с Северусом, лишь потом принимать решение. Побеседовав со старой леди еще некоторое время, Гарри и Драко вернулись в Хогвартс. Присев на кровать, Гриффиндорец раскрыл свой альбом для колдофото и вложил в него очередную вырезку из Пророка, ставшую очередной вехой в их с Северусом бесконечной жизни.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.