ID работы: 12460090

Тайна Обливейта

Гет
NC-17
Завершён
203
Vassilisc бета
Размер:
313 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 1132 Отзывы 91 В сборник Скачать

Часть 29

Настройки текста
      На ватных ногах Поттер поднялся по лестнице и остановился возле дверей. Он с силой потянул за круглую дверную ручку. Массивная дверь на удивление легко открылась, несмотря на свои размеры. Гарри вошёл в огромный зал с высокими многоуровневыми потолками, и каждый его шаг отдавался в пространстве эхом. За столом по правую руку от него сидела милейшая седовласая старушка и дремала, опершись на пухлую ладонь. Поттер сразу догадался, что она билетёрша, но, видимо, от отсутствия посетителей сотрудница выставки немного заскучала. - Кх-кх, - для приличия кашлянул Гарри, чтобы привлечь к себе внимание старушки, - Прошу прощения, я могу приобрести один билет?       Билетёрша от неожиданности чуть не подпрыгнула на своем месте. Видимо, здесь всегда было так тоскливо. Да и правда, кому пришло в голову привезти выставку в такое место, где своих достопримечательностей столько, что на это мероприятие навряд ли кто-нибудь может забрести, если только Гермиона... Эта она любительница всего древнего. - Оу, миленький мой, прости старушку. Задремала, - тут же стала извиняться женщина, поправляя выбившиеся пряди волос из причёски. На Поттера через очки смотрели добрейшие глаза, - Вот, возьми билет. С тебя 10 евро. - Всего лишь? - не удержался Гарри и сделал вывод, что доехать сюда на такси ему обошлось почти в семь раз дороже. Поттер быстро отсчитал старушке нужную сумму и взял в руки билет. - Проходи, окультуривайся, - улыбнулась женщина и, нажав на кнопку, открыла перед Гарри проход.       Поттер прошёл по залу и немного растерялся. Помещение было огромным и всё сплошь и рядом было заставлено различными экспонатами под толстым стеклом. Где-то вдалеке ходил ещё один работник выставки. Он не спеша прохаживался между рядами, сцепив руки за спиной. Гарри подумал, что сначала сам попытается найти то, что ему было нужно, и на крайний случай прибегнет к чьей-нибудь помощи.       Поттер решил начать осматривать всё с самого начала и постепенно продвигаться внутрь зала. Он довольно быстро проходил мимо витрин, где под стёклами лежали старинные открытки, марки и конверты. Также его не заинтересовали стенды с монетами. Он гордо прошёл мимо манекена, который был наряжен в форму первого Бостонского шерифа. Редкие книги в ветхом переплёте, естественно, внимание Гарри не привлекли, а вот Гермиона наверняка здесь ненадолго остановилась бы. Поттер стремительно двигался вперёд, ища глазами вырезки из газет, ведь именно они его сейчас так интересовали. Он прошёл мимо небольшого макета, под которым было написано: "Макет первой типографии Бостона, где издавалась газета Паблик Окарензис".       "О! Кажется, статья про Марту была именно из этой газеты", - про себя обрадовался Поттер и зашагал уже веселее, в надежде, что вот-вот увидит заветное фото родственницы Гермионы. Тут в качестве экспонатов можно было встретить: наборные и печатные прессы, переплётный станок, типографическое оборудование. Всё это было огорожено лентой, чтобы посетители ничего не трогали руками. Хотя у Гарри и не возникло желания всё это потрогать. Он со скучающим взглядом обходил старинное добро, а когда началась демонстрация печатной продукции, Поттер уже начал смотреть во все глаза, чтобы не пропустить самого главного. Но стендов с газетами было всего лишь раз-два и обчёлся, около десятка и ни в одной из них вырезки статьи про Марту не оказалось. Гарри вернулся назад и ещё раз обошёл этот стенд с самого начала. Но увы, дальше шли совершенно другие экспонаты: посуда и утварь того времени, предметы одежды. Глиняные чашки и плошки, а также старинная мода его совсем не привлекали. Поттер застыл в недоумении.       "Странно, Гермиона говорила именно про эту выставку. Я никак не мог ошибиться. И речь шла про газету Паблик Окарензис. Ну и что мы имеем? Да, здесь есть информация про эту газету, но нужной статьи нет! Как так? - сказать, что Гарри сейчас был разочарован - ничего не сказать. Он пребывал в состоянии шока, но раньше времени опускать руки не собирался. Поттер попытался мыслить логически. - А вдруг нерадивые работники просто перепутали экспонаты и расположили их немного вразброс или рассортировали их по своему принципу, разместив какие-нибудь статьи отдельно. Например, как самые старинные?" - сам себя попытался успокоить Гарри и пошёл дальше, внимательно озираясь по сторонам и стараясь ничего не пропустить. И вот он уже дошёл до самого конца, но знакомая статья ему на глаза так и не попалась... Не теряя времени, Поттер решил ещё раз всё тщательно осмотреть. Он был уверен, что из-за своей невнимательности наверняка мог её пропустить. Заодно Гарри стал искать глазами того самого работника, который не так давно расхаживал здесь, дабы поинтересоваться у него насчёт газетной статьи. Но, как назло, он как в воду канул.       И тут Поттер, стоя посреди зала у редких экспонатов, словно почувствовав опасность, резко обернулся и увидел прямо перед собой того самого малоприметного парня, которого он с такой надеждой искал. Только вот молодой человек совсем не рад был ему помочь, он наставил свою палочку прямо на Гарри и уже начал произносить заклинание.

***

      Этой ночью Гермиона опять не выспалась, она вновь проснулась от очень откровенного сна, где она занималась любовью, да так, как в своей жизни ещё никогда не занималась. Эти ощущения были не просто чудесными, а прекрасными, обалденными и... Даже эпитетов не хватит, чтобы их описать. Этот сон, который повторялся уже не раз, только разочаровал Грейнджер. Да, он, к сожалению, ей давал понять, что в её интимной жизни нет такого и, скорее всего, никогда не будет... Она скоро выходит замуж, Рона любит и даже из-за посредственного секса с ним ни за что его не променяет на кого-нибудь другого. Гермиона не задумывалась о причине возникновения подобных снов, так как у неё они не носили характер еженощных, просто периодически возникали и были не все, как под копирку, всё время в них происходило что-то новое. Лицо мужчины, который дарил ей столько наслаждений, Грейнджер так ни разу рассмотреть не удалось. Просто она редко запоминала сны, так как никогда не спала допоздна, не вылёживалась в постели, чтобы понежиться. Подъём всегда был ранний, резкий, так как с утра нужно было переделать кучу дел. От этого сны ей редко запоминались и, к слову сказать, Гермиона никогда в них не верила. Она знала наверняка, что сновидения - это всего лишь навсего отражение эмоций, пережитых за день. Что же тогда Гермиона должна была пережить за день, чтобы её начали посещать такого рода сны?       День у Грейнджер сразу не задался. Сон испортил настроение, с самого утра всё валилось из рук: завтрак подгорел, из-за какого-то пустяка она поругалась с Роном. Он ушёл на работу, громко хлопнув дверью. Теперь Гермиона из-за этого очень переживала, а тут, когда нужно срочно собираться на работу и ты уже опаздываешь - звонок в дверь. - Ага, вернулся? - на эмоциях вырвалось у неё, широко распахнув двери, она планировала продолжить незаконченный разговор с Уизли, но на пороге стоял вовсе не он. Незваным гостем оказалась их соседка, которая жила через два дома от них - Мелисса Аддамс. Волшебница, не магл. На самом деле Грейнджер не ожидала её увидеть в такую рань. - Здравствуй, Гермиона, - произнесла женщина лет тридцати пяти, чуть не плача. Мелисса стояла, крепко обхватив себя тоненькими ручками. Аддамс была маленькой и хрупкой, довольно миловидной, круглолицей, с большими карими глазами и тёмными волосами до плеч. - Доброе утро, Мелисса! Что у тебя стряслось? - тут же произнесла Грейнджер, увидев соседку в таком состоянии. - Прости меня за беспокойство, тем более, в такой ранний час, но мне просто не к кому больше идти. Вечером уже будет поздно, - едва сдерживая слёзы, произнесла Аддамс. - Да ничего страшного. Давай, заходи в дом. Сейчас всё мне расскажешь, - Гермиона не смогла больше держать её на пороге и тут же проводила соседку в гостиную. - Присаживайся. Я принесу тебе чай с ромашкой, - Грейнджер быстро исчезла на кухне. Одеться она ещё не успела и расхаживала по дому в домашнем велюровом халате ярко-розового цвета.       Мелисса скромно села на край дивана, поправив подол своего тёмно-синего ситцевого платья с длинным рукавом и огромным бантом на шее. Не успела гостья оглянуться, как хозяйка уже вошла в комнату с подносом. - Ну что ты, не нужно было беспокоиться, - тут же запротестовала Аддамс. - Выпей несколько глотков и тебе сразу станет легче, - произнесла Грейнджер и села рядом с ней. - А потом всё расскажешь мне по порядку, - несмотря на то, что Гермиона уже опаздывала, она не отмахнулась от соседки. Нельзя было назвать их самыми лучшими подругами, но общались они между собой довольно часто, даже, можно сказать, дружили, особенно после того, как Мелиссу неожиданно бросил муж, оставив её одну с двумя маленькими детьми. Гермиона первая, кто поддержала Аддамс в такой сложный момент её жизни, часто занимала ей деньги до зарплаты. С долгами Мелисса всегда расплачивалась без задержек и была очень благодарна Гермионе за помощь. Зная сложное положение соседки, Грейнджер всегда была рада её выслушать и помочь. А вдруг у неё приключилось что-то страшное? Как она могла ей отказать?       Мелисса послушно допила чай и, поставив чашку на поднос, начала несвязно говорить: - Я... Даже не знаю, с чего начать... Ну, в общем, помнишь, месяц назад я тебе говорила о краже автомобиля, который достался мне по наследству от отца?       Действительно, Гермиона вспомнила об этом. После смерти отец Аддамс оставил ей в наследство свой старый автомобиль. Не факт, что машина была на ходу, но, как раритет, она вполне имела приличную стоимость. Мелисса никогда даже не пробовала ездить на машине и держала её всё время в гараже, планируя в ближайшее время продать и окончательно расплатиться за жильё, которое она, ещё живя с супругом, приобрела в рассрочку. Именно на эту выплату каждый месяц у неё не хватало денег, и ей всё время приходилось их занимать, чтобы отдать владельцу дома. Но месяц назад машину украли. О пропаже имущества Мелисса сразу заявила в Отдел Аврората по расследованию преступлений. Сотрудникам Отдела даже удалось напасть на след вора, и всё это благодаря свидетелям, которые, к счастью, видели, как всё это произошло. Со дня на день дело должно было закрыться, так как преступника удалось задержать, поэтому Грейнджер знала об этом не понаслышке. - Конечно, помню. Разве это дело ещё не закрыли? - поинтересовалась Гермиона. - В том то и дело, что должны были закрыть и вернуть мне украденное имущество, а преступника наказать. Но на деле всё вышло с точностью да наоборот, - уже буквально всхлипывая, проговорила женщина, теребя подол своего платья. - Представляешь, вора признали невиновным, ввиду отсутствия доказательств. А на меня завели дело за лжесвидетельство и мошенничество! - Не поняла. Как так? У тебя же были свидетели! - Гермиона была очень удивлена, а ещё больше возмущена. - Да, были, а теперь эти свидетели дают показания против меня, обвиняя в том, что это я их просила об этом, - в очередной раз всхлипнув, произнесла Мелисса. - Они что, поменяли свои показания? - Грейнджер не могла поверить в это. - Что за бред? Где здесь логика?       Аддамс тяжело вздохнула и продолжила: - Видимо, поменяли. Авроры утверждают, что я сама украла свою машину, а свидетелям заплатила за то, чтобы они дали выгодные для меня показания. - Как им такое в голову могло прийти? Зачем тебе красть свою же машину? - Чтобы страховку получить, - слезы Мелиссы вовсю потекли по её лицу, она была уже не в силу сдерживать их. Гермиона подсела к ней ближе и, обняв её, произнесла: - Успокойся. Ответь мне только на один вопрос. Ты оформляла страховку на машину?       Мелисса повернула на Грейнджер своё заплаканное лицо, как будто не понимая вопроса, а потом ответила: - В том то и дело, что не оформляла. Но у них есть бумага, там стоит моя подпись. Я не знаю, как так произошло. Я, честное слово, не оформляла страховку. Я даже не знаю, где её оформляют. - Не волнуйся. Я верю тебе. Скажи, когда ты приходила в Министерство на допрос к аврору, который ведет твоё дело, ты подписывала какие-нибудь бумаги? - поинтересовалась Гермиона.             Аддамс на мгновение задумалась, а потом тут же произнесла, утирая слёзы: - Ну да, подписывала, много чего. Что давали, то и подписывала. - И ты, естественно, не читала то, под чем ставила свою подпись? - она в один момент догадалась, откуда взялись бумаги на оформление страховки. - Ну, мне сказали, что там лишь записаны показания с моих слов. Я и подписала. - Эх, доверчивая ты моя, - Гермиона прижала соседку к себе. - В следующий раз всегда внимательно читай, что подписываешь. - Ну это же авроры. Стражи порядка! - заплаканные глаза Мелиссы часто заморгали. - Но это ещё не всё, дело не просто закрыли, а повернули против меня. Теперь я осуждаюсь за мошенничество в крупном размере. Мне назначили штраф и очень большой. Если я его не оплачу к завтрашнему утру, всё моё имущество конфискуют, - Аддамс закрыла лицо руками и зарыдала что есть силы. - Ничего. Я обещаю тебе, что во всём разберусь. А сейчас иди домой и успокойся. Твои дети не должны видеть тебя в таком состоянии, - уверенным голосом произнесла Грейнджер и погладила Мелиссу по голове. - Спасибо тебе! Спасибо тебе огромное! - затараторила Аддамс, роняя себе на колени свои же слёзы, - Ой, что же я расселась? Это у меня сегодня выходной, а тебе давно нужно быть на работе! Прости, у тебя могут быть из-за меня проблемы. - Мелисса тут же подскочила на ноги и стала быстро утирать слёзы, но на деле только размазала их по своему симпатичному лицу. - Ничего страшного. Начальники не опаздывают, а задерживаются, - подмигнула ей Гермиона, хотя сама терпеть не могла опаздывать, а особенно, когда это делали другие.       Аддамс быстрым шагом двинулась к двери и перед выходом произнесла: - Ещё раз большое тебе спасибо! Буду ждать от тебя вестей. До свидания! - До свидания! - проговорила Грейнджер. Когда за гостьей захлопнулась дверь, она не просто пошла, а буквально побежала в свою спальню, чтобы одеться, а при этом подумала:       "Что это творится в нашем Аврорате? Никогда не было такого беспредела. Ну ничего, я в этом обязательно разберусь!"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.