Секрет ведьмы

R
Завершён
15
автор
_.Riri._ бета
Фэндом:
Размер:
330 страниц, 115 719 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 1145 Отзывы 4 В сборник

Глава 12. Грешная тюрьма

Настройки

1664 год

Мёртвое царство

      Мёртвое царство — это Ад. В прямом и переносном смысле. Но многие представляют Ад как смертоносно горячее место. Однако на самом деле всё по-другому. Здесь, особенно в холодные сезоны, невозможно пройти по бесконечным просторам царства, не завидев глыбы льда, или не ступя в глубокий сугроб снега. Каждую поверхность покрывал, если не снег, иней. А сосульки, казалось, могли быть ростом с каждого.       Всякий наверняка удивлялся, впервые попав во владения Аида. Бог смерти, что странно, олицетворяет пламенную ярость и, судя по интерьеру в его резиденции, отдаёт предпочтение красному цвету. Совсем не вязалось такое противопоставление. Но и привыкнуть давно было уже пора тем, кто живёт теперь навеки в царстве ужаса и страха, грехов и желаний.       Самым наилучшим способом показать свою власть Аид считал подчинением воли. Бог смерти обожал играть чувствами и мыслями своих подчинённых, заставлять делать то, о чём бы они пожалели или застыдились. Эдуард тоже в своё время прошёл через это. Как многого он добился в этом мире... Чтобы стать простым советником царя, ему понадобилось целое столетие, пока он не вошёл в доверие Аида.       А теперь это было для Эдуарда отличной привилегией.       Он узнавал тайные и корыстные планы как царя, так и ведьм. Ведь ненависть к тёмной магии осталась с ним ещё с мира живых. Но Эдуард старался не думать об этом, прекрасно зная, что Аид с лёгкостью может прочесть мысли.       Мужчина в последнее время не доверял никому. Ужасное предчувствие чего-то плохого не могло покинуть его, чтобы он не делал. Пропажа дочери его любовницы, которая могла носить Клеймо Смерти, уже не сулила ничего хорошего. Теперь Эдуарда тревожил ещё один факт: Главная Ведьма, будь она трижды проклята, стала слишком часто наведываться к Аиду, располагаясь, словно хозяйка, на его троне. А Элис... Ей приходиться ходить следом, словно собачке на поводке. Эдуард понимал, что это помогает ей держать Агнессу при себе и при этом выяснять планы, чтобы хоть как-то помочь Каролине. Но пока, насколько ему известно, всё напрасно.       Прошло уже полторы недели по меркам живых с момента, когда пропала Каролина. Всё это время Элис не находила себе место и, пользуясь приглашением в Мёртвое царство с Агнессой, она продолжала строить планы вместе с советником Аида. Эдуард слушал, бывало, предлагал что-то, но сильно черту не переходил, зная, что ему пощады не будет. А Элис выкрутиться сможет. Хотя врождённое самолюбие мужчины говорило о том, что прежде всего был он, а все остальные должны вертеться как умеют.       Но вот волнение Элис достигло предела. Она с умоляющим лицом потерявшего самое дорогое в жизни человека пришла на днях к Эдуарду. С просьбой. С мольбой. А ведь мужчина обещал ей помочь, и ситуация приобрела единственный выход: действительно оказать помощь. Он организовал встречу, понимая, что, видимо, всё слишком серьёзно, раз Элис решилась попросить её помощи. Эдуард был бы рад не ходить на встречу, избегая ненужного укола совести, говорившей о всех его ещё смертных грехах. Однако мужчина не мог не идти. Если бы Аид заметил, что кто-то приходил к его бывшей любовнице, то вряд ли бы Эдуард выкрутился на этот раз.       Он ждал Элис около небольшой пещеры, находившейся почти возле бескрайних снежных пустынь, где никто не жил. Возможно, лишь затерянные души. Но только здесь их встреча могла оказаться неразоблачённой. Однако они собирались в Грешную тюрьму... Об этом лучше подумать позже.       Ведьма пришла к нему с опозданием. Она долго топталась на месте то ли от холода, то ли от страха и волнения. А может, и то и другое. Эдуард оглядел её, как делал всегда, с ног до головы, подавив желание, возникшее из неоткуда. Его самый большой смертный порок, который чувствует Мёртвое царство.       — Ты опоздала, — хмуро утвердил Эдуард, осматривая красиво уложенные длинные рыжие волосы. На женщине также было красивое, даже немного пышное платье, будто она только что сбежала с какого-нибудь бала. Мужчина старался не смотреть на её декольте, которое было слишком открыто. Немудрено, что Элис мёрзнет. Будто она не знала, какие здесь холода.       — Агнесса долго не отпускала. Я даже не успела переодеться.       Элис оглядела себя и ещё сильнее запахнула лёгкую накидку, будто та могла спасти её от лютого мороза.       — Моё долгое отсутствие не останется незамеченным, так что предлагаю поторопиться. Ты и так уже отняла слишком много моего времени.       — Прошу прощения, — фыркнула Элис с таким выражением лица, что Эдуарду стала напоминать недовольного ребёнка. Но он также понимал её раздражение: встреча сейчас будет не из приятных. А если ещё и не увенчается успехом... Тогда точно эта ведьма будет рыдать от безысходности.       Они пошли вдоль заснеженных скал, огибая самые большие сугробы. Нужно было войти в более-менее безопасную территорию для мгновенного перемещения, иначе, воспользовавшись магией здесь, они рисковали призвать недобрые тёмные силы. Например, кровожадных демонов, которых Аид изгоняет за непослушание за пределы.       — У тебя есть конкретный план? — уточнил Эдуард и закатил глаза, когда Элис запуталась в своём платье и чуть не упала в снег.       — Я очень смутно понимаю, что надо делать, как просить... Может, я вообще поступаю неправильно?       — На это у меня нет ответа. Ты можешь попросить, но выполнит ли она твою просьбу после всего случившегося — другой вопрос.       Ведьма прерывисто выдохнула, снова путаясь в складках своего откровенного красно-бежевого платья.       — К чему такой наряд?       — Главная Ведьма проявляет снисхождение, когда я одеваюсь так, как нравится ей.       Теперь Эдуард не преминул съязвить, сказав:       — Мне казалось, что Агнессе ты больше нравишься без одежды.       Элис нахмурила брови. Очевидно, её не устраивало такое подначивание.       — Не суди по себе.       Советник хмыкнул, чувствуя обильное раздражение своей (или уже нет) любовницы. Её ответ был бы весомым поводом для выяснения отношений, что происходят между ними. Но, конечно, сейчас было не лучшее время и место. Сколько они не пытались поговорить, сколько бы не сходились на том, что пора прекратить эти бессмысленные встречи в постели, но всё сводилось лишь к тому, что Элис, так или иначе, всё же приходила к Эдуарду. Или он к ней. Мужчина даже подумывал, а не заразился ли и он такой же нездоровой привязанностью к ведьме? Наверное, нет. Это просто желание, не более того.       Заснеженные скалы сменялись безлиственными лесами, ветви которых покрывал лишь снег. Ужасающая пустошь. Ни единой души. Лишь тьма и холод. Такое гармоничное, но опасное сочетание. Снежный вихрь завывал, заставляя Элис вздрагивать и напоминая о том, что она не здешняя. Что ещё может умереть. Эдуарду нравился её страх смерти. Единственное, что он будет помнить вечно: занесённый для смертельного удара кинжал в женских руках. Да, определённо не лучшее воспоминание из мира живых.       Вскоре повстречались первые крепости, предвещая, что Грешная тюрьма уже близко. Тогда Эдуард повернулся к женщине. Её щеки и нос покраснели от холода, а сама она еле стояла на ногах, но смотрела прямо в глаза мужчине, не показывая свою слабость. Её состояние бесило Эдуарда. Лучше бы он подождал ещё немного, чтобы только ведьма одела что-нибудь подходящее. Сам Эдуард был одет очень просто, так, как ходил бы в теплом помещении. Советник ведь мертв, холод мало того его не убьёт, но и не тронет даже лёгкий заморозок.       — Жутко выглядишь, — сказал Эдуард, криво усмехнувшись. Прямо сейчас можно было сказать, что он совершенно не умеет общаться с девушками, но это не так. Просто с этой ведьмой мужчина не считал нужным церемониться.       — Ну спасибо, — ответила Элис, облокотившись о кирпичную стену крепости. — Чего мы ждём?       — Когда ты превратишься в ледышку, — снова закатил глаза Эдуард, а потом всё же ответил: — Мы ждём, когда первая смена караульных уйдёт. Следующих я подкупил. Тогда мы сможем телепортироваться в тюрьму.       — Она точно сейчас в этом ужасном месте, а не в тёплых покоях Аида?       — В замке я её не видел и не чувствовал.       — Прекрасно. Если она не здесь, то в том, что я умру от холода, будешь виноват ты. Перед Главной Ведьмой отчитываться тоже будешь.       — Это была твоя идея. И я вовсе не виноват, что кто-то, зная, как здесь холодно для живых, носит платья, где почти везде встречается оголённая кожа.       — Увы и ах, но ты, как мужчина, мог хотя бы предложить мне свой фрак. Я уже не говорю о том, чтобы подойти и обнять. Холод тебя не берет, так что ты наверняка тёплый.       Эдуард не ответил и повернулся в сторону тюрьмы, видимо, ожидая сигнала. Пусть эта ведьма здесь замёрзнет. И ему будет плевать.       Но потом, немного подумав, он всё-таки снял и кинул ей свою верхнюю одежду.       — Мне надо тебя благодарить или это считается, как выпрошенная у тебя вещь?       — Просто оденься и замолкни.       — Знаешь, я иногда сочувствую твоей жене, которая была в мире живых.       — Не забудь ей об этом сказать, дорогая любовница.       От тюрьмы начал исходить прерывистый свет. Эдуард понял, что пора. Такого рода сигнал здесь просто так не встретишь.       Мужчина кивнул Элис, и они, взявшись за руки, переместились к массивному входу в Грешную тюрьму. Здесь, по словам самого Аида, сидели самые опасные мёртвые преступники, грехи которых не могло загладить даже Небытие.       Сама тюрьма была внушительных размеров. По её кругу шли оборонительные крепости, будто защищая от кого-то. И крепости, и тюрьма были выделаны из темного и крепкого камня-кирпича, и строились они не так, как обычные дома, а на тёмной магии. Сам Аид постарался.       Зайдя внутрь, Эдуард и Элис оглядели сырые помещения, которые также были пропитаны тёмной магией. Она была буквально повсюду. Со всех сторон также были хорошо запечатанные темницы, откуда доносились не самые человеческие звуки.       Казалось, они нашли Ад в Аду.       — Я не верю, чтобы Аид поместил сюда свою дражайшую бывшую любовницу, — шепнула Элис, всё ещё хватаясь за руку мужчины.       — Видимо, ты очень плохо знаешь бога смерти.       Дальше они шли молча, боясь нагнать на себя ненужных проблем. Их положение и так было не лучшим. Если кто-то узнает о их прибывание здесь и о мотивах такого визита, то им вряд ли удастся что-то принять вновь для разоблачения коварных планов своих повелителей. Также всем было известно, что все, кто обитает в этой тюрьме, за её пределы не выйдут, но зато могут свободно разгуливать по затхлым коридорам огромного здания. Это тоже не внушало спокойствия. Даже Эдуард, будучи мертвым, не мог до конца поверить в свою безопасность.       На полпути их встретил один караульный, который, быстро кивнув при встрече, начал вести их всё выше.       Эдуард и Элис шли по каменным ступеням не зная, что им ожидать от этой встречи. У каждого были свои нюансы, о которых они бы предпочли забыть.       — Пришли, — тихо объявил караульный хриплым голосом и начал доставать ключи.       Эдуард оглядел дверь, которая показалась ему слишком большой и непробиваемой, чтобы держать там невинную девушку. Хотя скорее это была защита от внешнего мира, который мог навредить ей. Замок на двери висел не менее массивный, но открывался тонким маленьким ключом. Однако оказалось, что дверь запечатана не только замком, но и магией. Караульный спрятал ключи и прислонил руку к двери, начиная шептать что-то на латыни. По бокам от двери засветились вырезанные там руны и дверь щелкнула перед тем как отвориться.       Советник услышал, как Элис рвано выдохнула и ещё сильнее сжала его ладонь. Что ж, не одному ему так не хотелось переступать порог.       Караульный вежливо отошёл и, когда незваные гости вошли в комнату, закрыл с помощью магии за ними дверь. Им было отведено ровно десять минут.       Эдуард оглядел просторные хоромы бывшей любовницы Аида и обратил внимание на саму девушку, руки которой были подвешены на цепи. Одно её выражение лица при виде гостей говорило, что разговор выйдет не из приятных.

***

1664 год

Сказочный мир

      На удивление спала я крепко и без сновидений. Мне не снились ужасающие кошмары, не было и чего-то, что могло меня тревожить извне. Я всю ночь спала на более-менее мягкой кровати, удивляясь тому, что король снивзашёл до моего дурного самочувствия. Когда я встала, он меня даже ни в чём не упрекал. Не вспоминал и том, что вчера я вела себя вполне похожей на сумасшедшую. Хотя я уже ничему не удивлюсь.       Чтобы выветрить утреннюю сонливость, я вышла на улицу. Сейчас уже не было никаких вывесок: ни моих, ни Артура. Мне даже показалось, что весь вчерашний вечер просто приснился. И я не знала, пугало ли это меня или наоборот успокаивало. Всё было слишком странно и слишком реально, чтобы быть иллюзией.       Я прошлась по длинной улочке, где было полным-полно жителей, шедших по своим делам или на крестьянские работы. Но постепенно я стала замечать, что волшебники как-то странно косятся на меня. Я оглядела волосы. Они были такие же белые. Тогда что же им не нравилось? Однако потом я поняла, поскольку их взгляд часто проходился по моему платью. Я уже и забыла, что хожу в нём с того момента, как последний раз вышла из дома в Старограде. И мне нужна была срочно новая одежда, желательно удобная и практичная для таких-то походов.       Мне пришлось попытать удачу у нескольких хозяек, которые мне вежливо, но настойчиво отказали. Никто не хотел отдавать одежду бесплатно. А мне, естественно, предложить им было нечего.       Но в итоге всё же удача была на моей стороне. И одна добрая женщина предложила мне одежду, которая была почти новой. Однако платья мне никуда не годились. Как бы не утверждала моя мать, что носить штаны — дело не женское, а уж тем более не для ведьм, но сейчас обстоятельства были другие.       Артура чуть позже я нашла в избе. Он тоже переоделся. Но даже в более-менее простых штанах и рубахе Артур не переставал быть королём со всеми положенными качествами и телосложением. Я выдохнула, вспомнив наш вечерний разговор, но также быстро прогнала назойливые мысли.       Короля же отнюдь удивил мой образ. Когда я вошла в комнату, он долго не мог перестать смотреть на мою одежду. Конечно, ему непривычно видеть девушку не в шикарных платьях. Ну пусть терпит теперь.       — Что-то случилось, Ваше Величество? — невинно спросила я и оглядела себя. Конечно, на женщин подобную одежду не шьют, а потому мне пришлось долго сидеть и ушивать штаны, затем и рубашку. Но чтобы добавить немного женственности я, так уж и быть, натянула чёрный корсет.       Артур поднял на меня взгляд полный вопроса. Наверное, ему стыдно даже смотреть на меня, ибо почему его так выбила из равновесия моя одежда.       — Неужели во всей деревне не нашлось платья? — ответил король мне вопросом на вопрос.       — Нашлось, и много. Но почему я должна страдать и мёрзнуть, нося платья в лесу. Вы-то хорошо устроились. Посмотрела бы я, какого было бы вам носить подобную одежду.       — Девушкам не пристало носить мужские вещи.       — Я знаю. Но потерпите уж для дела.       На том и сошлись, а Артур больше не спорил, хотя не переставал поглядывать на меня всё также недовольно.       Скоро мы должны были отправляться в дорогу. Я напоследок оглядела маленький, но тёплый домик. Вскоре и такого уюта я вряд ли увижу до самого Старограда, если, конечно, дойду до него живой. Доски на полу уныло скрипели от моей ходьбы, будто тоже горюя. Зажжённая свеча на маленьком столике в углу также невесело полыхала, сдуваемая взявшимся из неоткуда сквозняком. Ну и конечно я окинула взглядом кровать. Она была чуть ли не самым важным предметом, с которым не хотелось расставаться. Казалось, в последний раз я также горевала от потерь каких-либо знакомых ведьм. Но я отбросила все плохие мысли. Не хотелось думать о нашей неудачной ночной вылазке с подругами-ведьмами.       — Поторапливайся, — крикнул мне Артур, хлопая входной дверью. И я, вздохнув, последовала за ним.       Уже вечерело, когда мы вышли к Серебряным рекам. Красивые мерцающие потоки воды неслись быстро куда-то вдаль и несли кувшинки с розовыми цветам. Я улыбнулась каким-то своим мыслям, вдохнув аромат свежести и прохлады. Здесь, я надеялась, нельзя было увидеть всяких озлобленных нимф, Адских псов или ведьм, стремящихся меня убить. Всё было так спокойно и хорошо, что даже не походило на реальность.       Король уже разместил костёр и, подкидывая изредка поленья, тоже смотрел на воду. Но он не любовался красотой здешней природы, а над чем-то серьёзно задумывался. Почему-то мне пришло в голову опять ужасная картина: король Артур берет свой тяжелый и великолепно наточенный меч, чтобы пронзить и вырезать моё сердце. Я громко кричу, но никто не слышит. Ведь я в лесу... Один на один с чудовищем для ведьм. Вот его меч вонзается мне в кожу. Это ужасно больно. Не передать словами. Я чувствую, как ломаются мои кости, расходится плоть. А у короля на лице нет и доли сочувствия. Лишь кровожадная и беспощадная улыбка.       Я мотнула головой, разгоняя непрошенные мысли. Моя фантазия не имела предела. Мне пришлось сглотнуть ком в горле, когда я поняла, что это ведь может быть вполне реально...       Но если бы Артур хотел меня убить, то давно это сделал бы. Пока я сплю, перекусываю, рассматриваю листья на деревьях, разговариваю и просто стою на месте. Однако он этого не делает. Либо ему пока не до меня, либо мне очень везёт.       Хотя я ещё раз задумалась над всем, что со мной происходило. Столько нападений и запугиваний уже точно нельзя было назвать игрой. О каком везении речь? Теперь я сомневалась, что мне приснились эти вывески. Это было действительно реально. Но, Богиня милосердная, в чем я провинилась? Я прекрасно знала, что Агнессе безумно хочется меня убить, потому как мою мать она сжечь будет просто не в силах. Но Клейма Смерти на мне нет. Все следы, что оно когда-то было на мне, — это лёгкий бледный набросок. Его можно заметить, если впритык смотреть на моё запястье.       С другой стороны меня волновал вопрос о том, почему все сложилось именно так. Я постаралась разложить по полочкам всю ситуацию. Во-первых, всё началось с того, что я повстречала своего врага — короля. Но перед этим я решила совершить переброс. И вдруг каким-то непонятным образом в моей голове в момент телепортации возникает место, которое я не видела даже на картинках. Это уже было очень странно. Затем буквально через пару минут на том же месте возникает Артур. Но, опять же проблема, вдруг камень, огромный кусок скалы, на котором стояли мы с его небольшой армией, падает вниз. Спасаемся лишь мы с королём. Это всё было похоже на нелепые совпадения, если бы не было чьей-то хорошо спланированной игрой в жизни. Как бы мне хотелось, чтобы все мои домыслы оказались неправдой.       Но, во-вторых, после того, как мы начали совместное путешествие к Старограду, я подверглась к покушениям. Только я. Не Артур. Ему, несомненно, тоже доставалось. Но главной причиной была я. Могло ли это значить, что Главная Ведьма специально всё продумала? Зная её, она могла залезть в разум, поставить всё как ей надо, а дальше всё шло своим чередом. Агнессе, наверняка было выгодно, чтобы я оказалась подальше от своей матери и дома, чтобы никто не смог мне помочь.       От осознания всего происходящего меня передернуло. Но успокаивало лишь то, что я пока жива. И не в чьем-то плену.       Но мне нужны были доказательства. Я должна начать вести свою маленькую игру.       И я придумала, откуда взять нужную информацию. Нужно было только дождаться ночи.
Примечания:
15 Нравится 1145 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (14)