ID работы: 12465520

Ожог руки и сердца

Слэш
NC-17
Завершён
312
Размер:
33 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 29 Отзывы 107 В сборник Скачать

Часть 3. Ужин для двоих

Настройки текста
— Шерлок, говорил же я тебе, что не нужно сюда идти! — Грегори Лестрейд переводил взгляд с разорённого стола на дверь в коридор, за которой скрылся Джон с едой для Майкрофта. — Брось. Просто братец не в духе. А он всегда не в духе, когда видит меня. — Мы им помешали. Ввалились без предупреждения… Я пойду, пожалуй… — Лестрейд шагнул к двери, но тут у него основательно заурчало в животе. Сыщик поймал полицейского за запястье. — Не глупи. У тебя дома наверняка ничего кроме сухих макарон нет, а здесь полно еды. — Хм… Шерлок был прав насчёт макарон. К тому же и ехать далеко. И пахло изумительно. Проклиная свою слабость, Грег присел за стол и взял ближайшую вилку. Несколько минут Грег позволил себе просто утолять голод, ни о чём ни думая. Он действительно ничего не ел с самого утра (три чашки кофе и одна карамелька не в счёт), а уж такими вкусными ужинами и подавно баловал себя нечасто. — Ммм… пища богов. Кто готовил? Неужели Майкрофт? — сыто выдохнул Лестрейд, когда ощутил, что первый голод утолён, и можно уже просто посмаковать кусочки. — Что? — Шерлок всё это время продолжал стоять, и задумчиво смотреть на дверь, за которой скрылся Джон. — Нет. Тут мы с ним одинаково беспомощны. Я устроил взрыв, пытаясь испечь пирог, а он однажды сжег кухню, пытаясь отварить яйцо. Нас с ним нельзя допускать к готовке. Но это домашнее, не заказ. Джон постарался. — Угум… Я не знал, что у Джона так вкусно получается! Тут и вино есть. Шерлок, может по бокальчику? В честь успешного завершения дела? — Нда… — Шерлок всё так же не отводил взгляд от двери. — И что Джон так долго возится? Отнести еду и вернуться — дело пяти минут. Ну ладно, десяти, если ещё извиниться. — Мгм… — Лестрейд изучающе смотрел на два наполненных бокала, которых сначала не заметил. Ещё раз осмотрел стол. Потом посмотрел на Холмса. — Видимо, они решили поесть там. — Но почему? — Шерлок повернулся, наконец, к столу. — Я не ждал, что Май вернётся, но Джон… или я и его обидел? Но чем? Грег задумчиво покрутил бокал. Отпил. А недурственно. И медленно выпил до конца. — Шерлок, ты правда не понимаешь? — Чего? — сыщик сел, наконец, за стол. Но так, на угол и вполоборота, чтобы следить за дверью. Грег вздохнул. Да, всё же в некоторых вещах этот гений совершенно не разбирается. — Они нас не ждали. Собирались провести приятный вечер наедине. Спокойно поужинать, поболтать. А мы поступили, как глупые родаки, что объявили подростку-сыну, что уезжают на дачу на два дня, а с полпути вернулись. Не стоит так поступать. Шерлок непонимающе взглянул на Грега. А тот не знал, как объяснить ему всё помягче, потому как не знал, какие отношения связывают Шерлока с Джоном. Кто-то в отделении считал, что они просто хорошие друзья, кто-то сильно в этом сомневался. Сам Грег считал, что это вообще не его дело, и уже жалел, что завёл этот разговор, но Холмс не позволил его прекратить. — Так, Грег. Сказал «а» говори и «б». Что не так? — Ну… ты же и сам видишь — тут был сервирован ужин для двоих, — Грег пододвинул к Шерлоку тарелку с очень красивыми и сложными бутербродами и второй бокал вина. — Естественно для двоих! Они же вдвоём в квартире бы… — тут Холмс как впервые осмотрел стол. Грег следил за его взглядом и слушал рассуждения. — Красивые кружевные салфетки. Ну это для Мая обычное дело. Он без семи вилок и накрахмаленного кружева есть не будет. Их класс однажды в поход ходил, так вся школа потом судачила, что он у костра сидя салфетку на колени стелил и резал разными ножами картошку и мясо. Две витые свечки в одном подсвечнике, изображающем маяк. Любимый подсвечник Мая. Когда я в детстве отбил у маяка фонарик, думал, брат меня убьёт. Не видел, чтобы он его потом когда-то снова доставал из серванта… — Вот Шерлок посмотрел на бутылку, взял бокал. Попробовал. — А вот это уже серьёзно. Чтобы Май откупорил одно из своих сокровищ ради обычного ужина… Сыщик поставил бокал и грузно осел на свой стул. Посмотрел на Лестрейда. — Грег… ты же не хочешь сказать… что у них тут… было свидание? У Джона и… Майкрофта? И, если бы мы не помешали… — Похоже на то, — кивнул Грег, а Шерлок снова посмотрел на дверь. — Ясно… — Шерлок? — Мгм? — Ты как? В порядке? — В полном, — видимо, чтобы подтвердить эти слова, Холмс взял один из бутербродов и принялся его жевать. — Понятно теперь, почему Джон не возвращается. Хочет… компенсировать. И они поедят там, у Мая. Вдвоём. Как и собирались. Да, ты прав, Грег. Не стоит вваливаться, когда тебя не ждали… Даже если это твой брат, что постоянно призывал чувствовать себя как дома, и… Джон… — Шерлок запил бутерброд вином. Грег понимал, что деликатесы сейчас для него по вкусу мало чем отличаются от картона, и всё же три бутерброда и полбокала вина Шерлок осилил. — Ладно. Видимо, вопрос с проживанием Джона закрыт. Не придётся напрягать Молли. Он сразу захотел жить здесь, ему хорошо здесь… И, видимо, Маю с ним хорошо тоже. Грег, твоё согласие пожить у тебя всё ещё в силе? — Шерлок поднялся из-за стола. Его качнуло, и Грег едва подавил порыв шагнуть вперёд и поддержать. Холмс не любил, когда замечали его слабости. — Без проблем. Сколько нужно. — Хорошо. Спасибо, приятель. Сюда я больше возвращаться не хотел бы. Разве что только вещи собрать, — Шерлок снова оглянулся на дверь. — Хотя, этим можно озадачить и их. Не слишком невоспитанно выйдет? Сейчас только скрипку забрать. И череп. Ну и… Он не договорил, потому что дверь наконец-то открылась, и на кухню шагнул сначала Джон, а уже за ним Майкрофт. — Прошу простить меня за столько поспешное бегство, — извинился Холмс-старший, и даже чуть поклонился. — А также… Грег, я безусловно рад видеть вас здесь, но сейчас нам предстоит очень важный разговор с Шерлоком, который я хотел бы провести без свидетелей. Поэтому позвольте вызвать вам такси. Надеюсь, вы закончили ужин? Я также предлагаю взять вам немного с собой, чтобы было чем позавтракать утром. — Спасибо, обойдёмся, — сказал Шерлок и шагнул к Грегори, хотя смотрел на брата и Джона. — Такси мы тоже вызовем сами. А говорить нам особо не о чем, всё и так понятно. Совет вам да любовь, как говорится. Джон и Майкрофт переглянулись. Грег прямо ощутил их бессловесный диалог. Все они знали упрямство сыщика. И понимали: остановить его не выйдет. А значит, и поговорить тоже. — Ладно… — Майкрофт очень внимательно посмотрел на Грегори. — Придётся так. Мы же можем рассчитывать на вашу неболтливость? — Я сам вызову такси! Спасибо за ужин! — сказал Грег и попытался протиснуться между Майкрофтом и Джоном, но снова был пойман Шерлоком за запястье. — Стоять! Или вместе уходим, или вместе остаёмся. Что делать, пришлось вернуться и снова встать плечом к плечу с Шерлоком. Видимо, ему всё же хотелось выслушать оправдания, но нужна была поддержка. Джон чуть откашлялся. Пошарил глазами среди остатков ужина. Взял недопитый бокал Шерлока. — Нужно немного… в горле першит. Вот, так лучше. Шерлок. Это прозвучит несколько странно для тебя, но прошу, подумай. Мы вполне можем с комфортом жить здесь, не напрягая ни Грегори, ни Молли. Места предостаточно, и Майкрофту мы не мешаем. И… тебе вовсе не нужно уходить. Майкрофт очень нравится мне, это верно. Но и ты нравишься не меньше. Вы оба… я не могу выбрать между вами. Я никому из вас не хочу причинить боль. Шерлок всё ещё не выпустил запястье Грега, и тот ощутил, как его сжали. — Шведская семья? — хмыкнул Шерлок. — Ты, я и он? Ну уж… — Подумай, — ещё раз медленно и вкрадчиво произнёс Джон. — Я буду с тобой. Но и с ним буду тоже. Тебе с ним быть необязательно. Вы можете не общаться даже, если тебе так будет легче. Просто подумай, прежде чем сказать «нет». Шерлок рванул вперёд, ничего не отвечая, и не выпуская руки Грегори. Всем была хороша просторная кухня Майкрофта, но дверь явно не предназначена сразу для четверых. Если бы Майкрофт и Джон хотели — они могли бы остановить Шерлока силой, но не стали. Разошлись и пропустили. Уже оказавшись в коридоре, Грег обернулся и крикнул: — Он подумает! И уже в спину тянущему его за собой Шерлоку: — Подумаешь ведь? Скрипку же ты не забрал…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.