***
Стив помогает Эдди отнести кресла-мешки обратно на склад. — Ты так и не рассказал свою историю, — говорит он, потому что, честно, это все, о чем он, блять, может думать. Он только что излил свою душу кучке накуренных коллег, а Эдди вышел сухим из воды, так что Стив буквально молит о какой-нибудь истории, которая заставит его чувствовать себя меньшим лузером. — Нечего рассказывать, — Эдди вешает свою гитару на крючок. Он поворачивается к Стиву и застенчиво улыбается, его глаза все еще красные и слезятся от наркотиков. — Не уверен, заметил ли ты, но горы Вайоминга — это не то место, где можно найти геев. Стив думает, что геев где угодно сложно найти, потому что они все прячут свою идентичность, и если ты не завоюешь чье-то доверие, то никогда не узнаешь, кто они на самом деле. Кого они на самом деле любят. Эдди ведет его обратно в хижину. Стив не может отпустить эту тему. — Ну, ты же влюблялся раньше, да? — Забудь об этом, Стив. В его голосе эта нотка, почти что сломанная, и Стив знает, что должен послушаться, но ему надо знать про Эдди все. Он хочет знать это, эгоистично. — Ну же, ты можешь мне рассказать. Эдди останавливается. За ним черепаха высовывает голову из озера. — Стив, не знаю, слушаешь ли ты, но я никому не нравлюсь, ладно? Я никогда никому не нравился. Никто никогда не прикасался ко мне или целовал меня, и уж точно никто не занимался со мной сексом. Понимаешь ты или нет? Нет, хочет сказать Стив, потому что он думает, что Эдди один из самых классных людей, которых он когда-либо встречал, и он думает, что и девушки, и парни должны бросаться на него при любом шансе. — Ты морочишь мне голову. Эдди пялится на него, нахмурив брови со смесью недоумения и злости. И, может, немного со смущением. — Что? Зачем мне морочить тебе голову? Потому что ты — это ты, хочет сказать Стив. Потому что ты — это ты, и ты привлекательный, и у тебя есть тату на бедре, и один блеск в твоих глазах в свете костра заставляет людей влюбляться в тебя, Стиву ли не знать, ведь Стив пал жертвой этого. И быть не может, что только Стив так чувствует. Быть не может, что кто-то такой притягивающий, как Эдди, не привлекает к себе кучу людей. Но Эдди выглядит отчаянным, расстроенным, и его глаза умоляюще смотрят на Стива, как будто он хочет, чтобы он уже отпустил эту ебанную тему. И Стив иногда тупит, но он не тупой, так что он проглатывает свои чувства, пока они не добираются до конца его желудка. Ноющая боль. — Неважно, — говорит он. — В любом случае, здесь нечего стыдиться. Эдди улыбается, но Стив этого не видит. Стив надеется, что он не проебался. — Ага. Эм, спасибо, Стив.***
Понедельник, 14 июля, 1986 Мальчики узнают содержание последнего письма Уилла прямо после репетиции, когда Эдди делает все возможное, чтобы заставить их убрать беспорядок, который они оставили. Оказывается дети, которые сидят и ждут своего выхода, любят приносить снеки и оставлять упаковки, где им захочется. Эдди принуждает их задержаться и помочь ему прибраться, но они делают это рассеянно, временами останавливаясь, чтобы перечитать письмо. Уилл выглядит словно олень в свете фар. Дастин держит письмо с такой силой, что можно подумать, что это карта к фонтану вечной молодости. — Мальчик? Боже мой. Кто это? Теперь нам надо строить всю теорию заново! Лукас читает из-за плеча Дастина. — Думаешь, это кто-то из Хижины Бигфута? Уилл трясет головой. — Не может быть. Они старше нас. Дастин ухмыляется. — Мужчина постарше, — острит он перед тем, как разражается смехом. — Эдди, — голос Майка намного тише остальных. — Можешь меня отпустить? Пожалуйста? Бедняжка выглядит так, будто его сейчас стошнит. Эдди гадает, из-за записки ли это, может, Майк какой-то отъявленный гомофоб, но он вспоминает, что Нэнси его сестра, и не может быть, что Майк смог бы сохранить гомофобную полемику с такой родней. Так что ему, видимо, плохо. — Конечно, чувак. — А ты знаешь, где Стив? — снова спрашивает Майк, и на этот раз его губа трясется, и Эдди чувствует импульсивное стремление решить какую-либо проблему, которая сейчас у Майка. Стив, скорее всего, сможет решить ее лучше, чем он. — Он сегодня на посту спасателя, — говорит Эдди. — Я скажу ему по рации, что ты придешь. — Спасибо, — говорит Майк, с очевидным выражением облегчения на лице. Он выпрямляется и снова поворачивается к друзьям. — Я пойду поговорю со Стивом. Пересечемся на ужине? Лукас и Дастин машут ему вслед, но Уилл смотрит, как он уходит, нахмурившись. Интересно.***
Он все еще думает об этом ночью, смывая всю грязь и солнцезащитный крем со своей кожи. Стив снаружи душевой кабины рассказывает Эдди, как прошел его день. Эдди не уверен, почему. Возможно, Стив самый странный человек, которого он когда-либо знал, потому что любой другой не стал бы находиться в душевой с геем даже под страхом смерти. И они бы не трещали о своем дне в подробностях как будто, ну, как будто им не все равно, что думает тот самый гей. Как будто Стиву не все равно, что думает Эдди. Он вспоминает ту тупую просверленную дыру в стене. Факт того, что Робин и Стиву просто нужно поговорить друг с другом временами, вдали от всех. Может, пришло его время со Стивом. Может, они на самом деле друзья. Друзья могут разговаривать друг с другом о всяком. — Эй, — Эдди перебивает неистовую болтовню Стиву о будке спасателей. — Что было с Майком сегодня? Он был очень расстроен. Он может немного видеть Стива, через пространство между шторкой и линолеумной стеной. Где Стив облокачивается на стену, кусая свою нижнюю губу во время разговора. Он уже принял душ и оделся в баскетбольные шорты и какую-то футболку со своей школы. Hawkins Swim Team. На его плечах висит полотенце, собирая все капли, падающие с его каштановых волос. Эдди задвигает шторку, чтобы у него больше не было соблазна посмотреть. — Если я расскажу тебе кое-что, ты должен пообещать, что это останется в этой комнате, — говорит Стив. — Слово скаута, — Эдди поднимает три пальца через шторку, так, чтобы Стив увидел. Стив фыркает. — Ладно, что ж, на самом деле Майк тот, кто посылает Уиллу письма. Я единственный, кто это знает, и наверняка Майк хочет, чтобы так и оставалось, но он очень боится признаться Уиллу, и мне нужна помощь, чтобы ободрить его, потому что я абсолютно уверен, что Уиллу он тоже нравится, но я не могу просто, знаешь, заставить их поговорить друг с другом. Эдди выключает воду. Стив кидает чистое полотенце через карниз, и Эдди ловит его. Ему интересно, как все стало так просто между ними. Он повязывает полотенце на своей талии и выходит. — Уилл сказал мне, что он рад, что это мальчик, — говорит Эдди. Он берет свою одежду и идет в самую большую туалетную кабинку, чтобы переодеться. — Прости, что? — спрашивает Стив. — Это что, так сложно представить? — Нет, то есть, — Стив откашливается, — Я не расслышал, что ты сказал. — Оу, — Эдди натягивает свое нижнее белье. Затем свои шорты. Затем свою футболку. Judas Priest, The World Vengeance Tour 1982. Он выходит из кабинки, используя полотенце, чтобы выжать свои волосы, убирая все остатки воды. — Я сказал, что Уилл рад, что это мальчик. Он хотел, чтобы это был мальчик. Глаза Стива красные. Зеркала запотели. Эдди жалеет, что поставил такую горячую воду. Он не хотел, чтобы Стиву было некомфортно. — Так мы можем полагать, что они нравятся друг другу, — наконец-то говорит Стив. — Да, — Эдди вешает полотенце на один из свободных крючков. — И теперь мы можем вмешаться. Стив ухмыляется ему. Эдди чувствует, как будто не может дышать. Как будто ему снова надо этому учиться. — Теперь мы можем вмешаться.