***
Спустя несколько дней без еды, Феликс расправился с угощением довольно быстро. Так быстро, что они со Стивеном успели немного переговорить. В итоге, юноша сумел заполучить доверие со стороны пленника. Он был столь же прост и добродушен, как и Мэри. И у Феликса внутри затеплилась надежда, а будущее казалось не настолько мрачным. В кругу надежных приятелей невозможно это не испытать. Да, здравый смысл говорил, что все ужасно и от появления пары человек с добродушным нравом ничто не изменится. Но хотя бы на мгновение Феликсу хотелось поверить в чудо. - Послушай, король всегда был таким? Уж не хотелось бы верить, что таковыми люди приходят на свет. – Поинтересовался юноша, сидя на ложе. Стивен предпочел продолжить беседу на ногах, так как «прислуге не гоже осквернять королевские убранства». - Его Величество король Теодор покинул сей грешный свет пять лет назад. – Начал он историю. – Королю Хенджину тогда шел девятнадцатый год. Еще весьма юный для возведения на престол, ему пришлось занять место отца. Никто в королевстве не догадывался о тяжелом нраве кронпринца. Король Теодор был строг, но всегда принимал решения мудро и справедливо. После кончины королевы Изабеллы, он сам взялся за воспитание сына. Поговаривают, что именно это стало причиной жестокости нынешнего короля. - Но если король Теодор был столь хорошим правителем, почему же он воспитал сына таким образом? - Некоторые считают, что смерть супруги помутила его разум. – Задумался Стивен, перебирая слухи. – Кто-то думает, что его одурманили. Разговоров много. Сами понимаете, здесь тяжело понять кто глаголит истину, а кто болтает попусту. К тому же, когда правил король Теодор я сам еще был неразумным мальчишкой. – Он улыбнулся, - Думаю, Мэри уже не мало всего успела поведать за прошедшие дни Вашего пребывания здесь. - Она сказала, - Задумчиво начал Феликс, - что проклятие, которое затмило королевство от солнечного света, может быть развеяно, если нынешний король сможет открыть свое сердце и заключить полюбовный союз. - Мэри до сих пор верит в чудо. – Беззлобно с улыбкой на губах произнес Стивен. - Никто не знает сработает ли это. К тому же, надеяться на то, что найдется человек, который сможет растопить сердце Его Величества и сам полюбить его… - Парень замешкался, не решаясь договорить столь вольную мысль, которая рвалась наружу. Но Феликсу все было ясно и без слов. - Ладно, не имеет значения. Мне пора возвращаться на кухню. Был рад встрече с Вами. Феликс добродушно улыбнулся, проводив своего гостя. Даже будучи в заточении, ему удалось выведать интересные истории об этом странном месте. Было бы весьма занятно разузнать куда больше подробностей, однако Мэри и Стивен уже рассказали все, что знали сами. Надежды выбраться из опостылевшей спальной комнаты почти не оставалось, чтобы обойти дворец и потешить свое любопытство. Однако с сытым желудком и радостью от простых светских бесед, душевные терзания и муки несколько отпустили юношу, и он погрузился в сладкий послеобеденный сон.***
- Этот мальчишка столь же упрям, сколь и острый на язык. – В бешенстве бродил по тронному залу Хенджин. Он обернулся к девушке, которая стояла посреди комнаты, не смея поднять взор с пола. – Неужто наказание ни сколько не усмирило его нрава? Отвечай! Мэри вжала голову в плечи от резкого громкого голоса короля, разнесшегося по залу, отражаясь эхом от стен. Хенджин был в ярости и тем же заставлял девушку чувствовать напряжение во всем теле. - Ваше Величество, я разговаривала с ним, но… Похоже, он… - Девушка замолкла на полуслове. В зале послышался звук шагов, размеренно прохаживающих по каменному покрытию. - Похоже, Ваше Величество, пленник оказался весьма своенравен и горделив. – Следом высказал свои догадки пришедший. Им был никто иной, как первый советник короля Ричард. Хенджин кивнул Мэри в знак того, что та свободна. И, когда двери за служанкой затворились, тот в раздражении вздохнул. - Этот мальчишка невыносим. – Высказался монарх. - Посмел отказать королю и продолжает проявлять неслыханное упрямство. Он должен быть счастлив уже от того, что я не оставил его гнить в темнице. Так к тому же, снизошел до трапезы с ним за одним столом. - Я совершенно согласен с каждым словом Его Величества, однако, смею проявить некоторую дерзость… - Советник на мгновение умолк, дожидаясь позволения короля. Когда же Хенджин смиренно кивнул, позволяя высказаться, Ричард продолжил. – Мне кажется, несколько опрометчивым с Вашей стороны сейчас идти на поводу у эмоций. Мальчишка упрям и, вероятно, будет готов отправиться на тот свет, нежели склониться перед Его Высочеством, признав свою неправоту. Не кажется ли Вам, что такой исход не будет на руку никому? - Предлагаешь мне отпустить ему этот проступок без наказания? – Нахмурился Хенджин. Неужто ему придется опуститься столь низко? - Вероятно, пара дней без еды могли несколько усмирить его пыл. – Продолжал настаивать мужчина. - Полагаю, это также можно назвать наказанием. Король тяжело вздохнул, не удостоив советника ответом. Он прошелся тяжелыми шагами к окну, бросая взгляд на город, завешенный пеленой туч. Такого рода наказание никак не вязалось у него в голове. Тем более, что пленник так и не преклонился перед ним, а значит не усвоил урок. Однако доля истины в словах мужчины была. Толка от бездыханного тела, которым из упрямства мог обернуться юноша, было никакого. А это значило, что для достижения своей цели, Хенджину придется преступить свои же устои. Однако после того, как цель будет достигнута, он успеет поквитаться с дорогим пленником.