Глава 7 "Прогулка"
23 декабря 2022 г., 21:03
Утро следующего дня показалось Феликсу куда более приятным, нежели все прошлые, когда он пробуждался ото сна совершенно обессиленным. Наверняка, дело было в той доброте Мэри и Стивена, отложившейся приятной заполненностью в изголодавшемся желудке юноши.
С новыми силами, парнишке казалось, что он может достичь любых свершений, перевернуть весь дворец в поисках дорогой вещи и убежать, как можно дальше, позабыв о кошмарном королевстве, скрывающемся в чаще леса за стеной густого тумана, без единого проблеска света.
Но пока это были лишь несбыточные мечты, для достижения которых следовало пройти еще очень тяжелый путь. Начиная с малого, Феликс поднялся с належанного места, приводя все в исконный аккуратный вид. Признаться, это было работой служанок, и Мэри ни раз уже попрекала юношу, но светловолосый парнишка был далеко не из богатой семьи, не жил во дворце и не имел привычку полагаться в таковых вещах на других людей.
Рассчитывая на еще один весьма скучный и заурядный день, который он проведет у окна, рассматривая уже опостылевшие одинаковые виды, Феликс привел себя в порядок, умылся, угомонил непослушные светлые пряди и уже готов был переодеться в чистые одежды, которые каждое утро, словно по волшебству оказывались в его покоях. На деле же, было ясно, что это Мэри приносила ему их каждый день, но насколько же рано тогда просыпалась девушка?
Однако, едва коснувшись дорогой ткани своей новой одежды, юноша вздрогнул от звука открывшихся дверей. Время было еще раннее для прихода служанки, однако это именно ее фигура мелькнула в дверном проеме. За ней же тяжелой тенью нависал стражник. Что-то явно было не так.
- Тебе лучше поспешить, если не хочешь навлечь на себя гнев короля. – Бросил напоследок мужчина и закрыл дверь за служанкой.
- Мэри, что происходит? – Феликс в недоумении прошествовал к девушке, но та не удостоила его ответом.
- Сейчас не время. Я должна Вас подготовить. – Единственное, что смогла произнести Мэри. На дальнейшие расспросы юноши, она лишь продолжала упорно молчать.
Все это уж очень не нравилось парню. Вновь какие-то странности, очевидно подстроенные королем. Но что он задумал на этот раз? У Феликса не было ни единого предположения.
Пребывания в раздумьях скоротали итак быстротечное время. Мэри быстро справилась со своей задачей. Помогла парню надеть одежду, которая на этот раз отличалась весьма сильно от того, во что ему приходилось одеваться все прошедшие дни. Такую диковинную одежду Феликс прежде не видывал.
- Зачем все это? Ты можешь хоть слово сказать? – Вновь взмолился юноша, но Мэри была непреклонна.
- Прошу меня простить, но на это нет времени. – Отрезала девушка. - Прошу, проследуйте за стражем.
Служанка слегка поклонилась, пропуская Феликса вперед. Парню ничего не оставалось, кроме как повиноваться. За последнее время, это был первый раз, когда ему удостоилась возможность выйти из покоев и пройтись по дворцу. Хотя радости было и не много. Неведенье только больше пугало и не давало испытать радость от, наконец-то, сменившихся видов перед глазами.
Ожидая увидеть те же коридоры, по которым его в прошлый раз вели к тронному залу или, на худой конец, в трапезную, Феликс был немало удивлен, когда его повели по совершенно другому пути, который вывел парня на улицу. Вернее, это был задний двор замка, огражденный от начинающегося за его пределами леса. Там же располагался большой сад, столь аккуратный и красивый, что по одному взгляду на него становилось ясно – король проводил здесь немало времени и требовал от прислуги идеальной заботы об излюбленном месте.
Коротко подстриженная, густая трава стелилась под ногами, подобно ковру. Цветы и деревья, несмотря на постоянную ненастную погоду, цвели и пахли прекрасными, здоровыми листьями и лепестками. Ясно, что работы было вложено немало, и прикладывалась она по сей день.
Феликс уже был готов вновь задать бессмысленный вопрос о том, что они делают в этом месте, но речь его прервали, не дав ей даже начаться. Чуть далее, направляясь к нему, показался силуэт человек верхом на добром скакуне. Конь был ухожен не хуже растений в саду, красивый, сильный, достоин чина человека, восседавшего на его спине. Наездником же был никто иной, как сам король Хенджин.
Дворцовое воспитание более всего показывало свои плоды именно в верховой езде. Одежда, специально подобранная под сей вид деятельности, выделяла изящные черты монарха, напоминая, что Хенджин, в первую очередь, был еще юношей, рано воссевшим на престол. Идеально ровная спина за собой скрывала годы уроков по этикету. Все движения и маневры были отточены до совершенства - наверняка, постоянные тренировки по верховой езде оставили свой след. Нельзя было не отметить (хотя Феликс предпочел бы упустить эту деталь), что и внешние черты короля были весьма хороши. Темные волосы прядями ниспадали на светлое лицо Хенджина без единого изъяна: изящные брови, аккуратный нос и пухловатые губы. Весь образ наездника был великолепен, но Феликс прекрасно знал, что за всем этим таится страшный человек. Человек, с которым ни на минуту нельзя было расслабляться и терять бдительность.
Король остановил своего верного скакуна аккурат перед слугами и пленником. Величавая фигура ловким движением спрыгнула со спины коня, возвышаясь над Феликсом.
- Мой дражайший гость, как же давно я не имел чести лицезреть Вас. – С самодовольной улыбкой произнес монарх. – Вы весьма хорошо выглядите при Вашем нынешнем питании. Быть может, следует почаще Вас так наказывать?
- Ваше Высочество, у Вас нашлось какое-то дело для меня? – Отрезал Феликс, не желая слушать ядовито-сладкие речи короля, за любезностью которых не скрывалось ничего хорошего. Однако сегодня тот был подозрительно спокоен, что пугало, на деле, даже больше, чем открытая враждебность с его стороны.
- Полагаю, мы начали не с самой приятной ноты. – Деланно вымученно вздохнул Хенджин. - Я лишь хотел позвать Вас на прогулку верхом. За светской беседой, быть может, мы найдем общий язык.
- Есть ли у меня выбор, если Вы привели меня сюда без единого объяснения? – Продолжал негодовать Феликс.
- Однажды Вы уже отвергли мое великодушное приглашение на обед. – Напомнил король. – Признаться… - он подошел ближе, сокращая расстояние. – это немало задело мое самолюбие. Поэтому, я надеюсь, что на сей раз получу согласие. Более того, думаю, нам есть, о чем поговорить.
Юноше потребовалось немалое усилие, чтобы не пересечь черту. В одном король был прав. Им есть, о чем вести беседы. Хенджину, в воду не гляди, что-то было нужно от безвольного «гостя», каким его здесь окрестили тогда, как на деле он был лишь пленником, узником чужого королевства. Попытаться сбежать не было и смысла. Уйти он не может, пока не вернет амулет. Да и узнать, что же потребовалось Его Высочеству от простого чужестранца, который, сам того не ведая, оскорбил Хенджина, было уж слишком любопытно.
- Хорошо, я принимаю Ваше приглашение на прогулку. – Выпячивая гордо вперед грудь, ответил Феликс. – Однако смею Вас предупредить, что не имел чести до этого седлать коней.
- И что же Вы предлагаете? – Недоуменно взглянул на него король. – Устроить Вам урок по верховой езде? Или желаете составить мне более тесную компанию?
- Упасите все святые составлять ему «тесную компанию»… - Прошептал одними губами юноша. – Полагаю, что Его Высочеству не помешало бы спуститься на землю и размять ножки.
Хенджин явно опешил от такого дерзкого заявления со стороны парня. Он, простой крестьянин, и смеет что-либо велеть самому королю? Очевидно, Феликса нисколько не приструнило наказание, и у монарха в голове уже промелькнуло несколько видов новых, которые уж точно могли бы поумерить пыл бойкого мальчишки. Однако это может и обождать сейчас. Первостепенная задача-выведать все, что может знать парень, а после Хенджин уж с ним поквитается.
- Будь по Вашему. Сегодня прекрасная погода, и я сам подумывал о небольшой прогулке по саду. – Горделиво подняв подбородок, высказал король и ловким, изящным движением сошел со спины скакуна, оказываясь на расстоянии вытянутой руки от Феликса, так близко, что странник успел рассмотреть даже его глаза, которые на мгновение оказались напротив него. – Наш почетный гость обомлел от красоты Моего Высочества? – Усмехнулся король. – Предупреждаю сразу, плотские утехи с юношами меня не прельщают.
- Еще чего… - Феликс передернул плечами и отошел от Хенджина, направляясь в сад.
Король усмехнулся одними губами, глядя на силуэт юноши, расхаживающего по саду, и направился следом. Для него это все начинало походить на развлечение. Давно ничего подобного не происходило. Последние годы все было столь скучно и заурядно, что даже битва на саблях в День Короля не доставляла того удовольствия, которое разливалось по жилам раньше. Пленники один скучнее предыдущего, все тут же начинали дрожать и молить о пощаде, чуть завидев грозный взгляд Его Высочества. Да, Феликс до невозможности заставлял короля вскипать, злиться от желания расквитаться с обидчиком и неимением таковой возможности. Но именно это чувство насыщало Хенджина таким удовольствием, какого он не испытывал очень давно.
«Что ж, посмотрим, как долго ты сможешь меня развлекать».
Король спокойным шагом довольно скоро поравнялся с юношей, который, дабы не погружаться в раздумья, начал рассматривать растения в саду.
- Похоже, Ваш садовник весьма искусный мастер своего дела. – Феликс коснулся лепестков цветка столь невесомо, словно боясь нарушить его красоту, испортить ее одним неосторожным движением.
- Прелести дворцовой жизни. – Усмехнулся Хенджин, глядя на него. – Вы кажетесь, спокойнее, нежели обычно. Освоились в нашем королевстве?
- Когда днями и ночами сидишь под замком с единственной оконной рамой, есть лишь один пейзаж перед глазами. Его я изучил весьма досконально. – Язвительно отпарировал юноша, поднимая взгляд на короля. Тот казался довольно расслабленным и даже довольным, что не могло не насторожить Феликса.
- Хотите, чтобы я Вам выделил другие покои? – С насмешкой спросил монарх. - Тогда сможете изучить новые виды.
Путник был вне себя от злости, слыша пренебрежение в свою сторону. При чем настолько легко брошенное, со спокойной улыбкой на лице, что выводило больше, нежели обычная грубость.
- Довольно любезностей. Вы ведь не просто так вытащили меня сюда. – Не в силах более терпеть весь этот фарс, выпалил юноша. – Что Его Высочеству вдруг понадобилось от своего «гостя»?
Король тяжело вздохнул, прикрывая глаза. Феликс был не из робкого десятка. Признаться, такая стойкость духа даже заслуживала некоего уважения. Но распыляться в лестных речах, разумеется, Хенджин не собирался.
Странник не отличался скудоумием и, наверняка, уже давно догадался, что может вести себя таковым образом, ведь пока королю что-то нужно от него, Феликс был в полной безопасности.
- Признаться, я весьма упрям. – Начал свою речь правитель. – И цели мои все те же. Я знаю, что Вас здесь держат отнюдь не только стены и замки. У меня есть та вещь, которая Вам очень дорога. Все, что меня интересует – откуда она у Вас?
Феликс усмехнулся одними губами, в тоже время взгляд его был недвижен и спокоен.
- Вы правильно заметили, что эта вещь для меня важна. И знаете почему? – Юноша выжидающе взглянул на Хенджина. – Потому что она принадлежит мне. А Вы отняли ее у меня, считай, что украли. Разумеется, я бы хотел ее вернуть.
- Ах ты, дерзкий мальчишка!.. – Рука короля взметнулась над головой в намерении наказать обидчика на месте. Его впервые кто-то посмел назвать вором. Еще и столь наглым образом, глядя прямо в глаза. Однако в последнее мгновение Хенджин все же смог себя сдержать. Рука сжалась в кулак и рывком была возвращена в свое прежнее положение.
- Ваше Величество, похоже, я и правда становлюсь для Вас исключением из правил. – Феликс улыбнулся, его вовсе не подкосила эта минутная слабость короля. – Быть может, в один прекрасный день мы сможем стать близкими друзьями.
Юноша шагнул ближе к монарху и аккуратным движением убрал прядь темных волос от его лица, заправляя за ухо. Выводить короля из себя было довольно весело. Уж точно самое веселое развлечение за все прошедшие дни здесь. Феликс прекрасно понимал, что он в итоге отойдет на тот свет, когда терпение Хенджина закончится. Но пока он может оттягивать этот момент, вытворять с Его Высочеством все, что только может прийти ему в голову, он будет пользоваться этой возможностью.
Странник направился дальше рассматривать окрестности, уходя вперед от ошарашенного короля. Сад и впрямь был очень красив. Цветов здесь было немало, все очень аккуратны и ухожены, но, чем далее он отходил, тем меньше их становилось, что весьма настораживало, но вместе с тем манило.
Через еще пару десятков шагов от идеального сада не осталось и следа. Дальше по дороге Феликса встретили заросли, через которые вела протоптанная, старая тропинка, выложенная камнями. Видимо, эта часть уже не относилась к королевскому двору, либо ее просто забросили, поэтому она поросла сорняками.
Юноша отличался любопытством, которое нередко приносило немалые беды на его светлую голову. Однако в тот момент, когда его нога уже ступила на каменную дорожку в желании потешить интерес, на плечо Феликса тяжело легла ладонь Хенджина.
- Ты что здесь забыл? – Закипая от злобы, выпалил он.
- Гуляю по саду. Вы ведь сами меня сюда позвали для этого. – Признаться, от неожиданности юношу все-таки подкосило.
- То место, куда ступила Ваша нога, уже давно не касается дворца. – Король опустил руку, сжимая ее вокруг запястья парнишки, довольно сильно, что та сразу отдалась болью.
- Ай… Это же просто заброшенная часть сада… - Феликс попытался вырвать руку из хватки монарха, но это не увенчалось успехом. – Вы сами хоть раз бывали там?
- Нет. И меня это не волнует. И тем более не должно касаться Вас.
Следом за этими словами Хенджин направился обратно к дворцу, уволакивая юношу за собой. Путник не сопротивлялся, но это никак не ослабляло хватку короля. Загадочное место скрылось из виду, но Феликс, движимый любопытством, знал, что однажды он выведает тайну, которое оно скрывало.