ID работы: 12468570

Малолетка.(?) Пересмотренная

Смешанная
PG-13
Завершён
24
Горячая работа! 9
Tudor_Mary бета
Размер:
70 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник Скачать

87

Настройки текста
Акаси. Ты же знаешь, что они на самом деле буквально из другой вселенной и максимум, что они могут к тебе испытывать, это — интерес к чему-то необычному. Как к забавной зверушке, не более того. Момои. Спасибо за ещё одно совсем не тонкое напоминание о том, что мне и так известно, Акаси-кун. Только вот ты не прав в одном, я не просто мимолётный эпизод в их жизни, я важная составляющая. Им в моём обществе так же комфортно, как и мне в их. У нас есть общие интересы, кое-где профессиональные, как с Верде, а где-то и более личные, как, например, любовь к французским комедиям с Реборн-саном. Да, мне прекрасно известно, что они не японцы, и что мне до Сильнейших, как до Луны пешком, только вот это не мешает заботиться друг о друге и искренне интересоваться всем, что выходит за рамки привычного личного мирка. И тебе бы тоже следовало, мой друг, потому что попытки защитить от них моё сердце безуспешны, а вот защитить меня саму с их помощью было бы вполне неплохо. Бермуда. Сацуки, ну хоть этого-то за дерзость можно приструнить? Момои. Нельзя. Бермуда, разве ты не должен сейчас вместе с остальными обсуждать стратегию? Бермуда. Учитывая, что они вместо этого гадают, как скоро ты захочешь крови этого юноши, я предпочёл вмешаться. Момои. Само собой, с таким-то слухом, как у Аркобалено, и отсутствием хоть каких бы то ни было приличий, на какое уединение я рассчитывала?.. Прости, Акаси-кун, мой просчёт. Привыкла, что разговариваем у меня, а там печати не позволят подобного… Кстати, когда мне уже вернут мой дом, Бермуда? Бермуда. На данный момент разве не удобнее оставить его как есть? Момои. Это будет зависеть от выбранной линии защиты. Есть новости от Вонголы? Бермуда. Девятый готов к переговорам. Момои. Отлично. Так ты в деле, Акаси-кун? Акаси. Прежде всего, Сацуки, ты часть Поколения чудес, и этого ничто не изменит. Само собой ты можешь на нас рассчитывать. Только не жди, что я с распростёртыми объятьями приму их попытки прогнуть тебя под всю эту преступную вакханалию. Хранители всегда были в стороне, обладая достаточной независимостью, чтобы стоять на страже своих интересов. И только то, что ты одна из последних, не даёт никому права связываться с тобой. Имеет смысл начать огрызаться, Сацуки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.