ID работы: 12470179

Чайник, милый чайник

Слэш
PG-13
В процессе
426
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
426 Нравится 388 Отзывы 109 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
      Утренние сборы проходят довольно быстро и непримечательно. Если не считать небольшого инцидента совсем перед рассветом, когда проснувшийся будить остальных Кэйа сталкивается в коридоре с таким же пунктуальным Дилюком и лезет к нему целоваться. Он уверен, что все ещё спят. Как, собственно, и Дилюк, совершенно не возражающий против того, чтобы его немножко прижали к стене в качестве утреннего приветствия. Но стоит их губам соприкоснуться, как из-за поворота выруливает сонный Альбедо со стаканом воды в руке. Чуть притормаживает, окидывает их ситуацию туманным взором и, буркнув «ожидаемо», всё так же спокойно продолжает шествие к своей комнате. После он никаких вопросов не задаёт, эту тему не поднимает и остальным ничего не рассказывает. Из вежливости или потому что счёл всё галлюцинацией — не известно.       Экспедиция выдвигается с первыми лучами. И сегодняшний день оказывается полной противоположностью вчерашнему. Они бодро идут по дороге, завтракают на ходу: бутербродами и шашлычками из Хорошего Охотника, ведь вчера ничего из припасов они так и не съели. Никто не разбредается, никто никуда не бежит — вероятно, потому что Кэйа с Дилюком по очереди ведут Рейзора под локоть. Когда сходит роса, сворачивают на холмы, чётко следуя проложенному Дилюком маршруту. Несколько раз на пути им встречаются монстры, но они либо успешно обходят их стороной, либо Дилюк разбирается с ними одним взмахом меча — даже огненную птичку задействовать не приходится. Иных заминок не наблюдается, никто нигде не застревает, не падает и не теряется. И даже два привала — на полдник и на обед — проходят совершенно без сучка без задоринки, с милыми беседами под приятной сенью деревьев.       В общем, то ли проклятья Тимми выветрились, то ли карма откатилась, то ли Дилюк прав и грамотная подготовка — залог успешной экспедиции. Но в итоге они выходят к Ваншу даже на двадцать минут раньше намеченного. Конечно, порядком уставшие, но чистые, спокойные и в полном составе.       Дилюк снимает им три номера: два двух местных — для себя с Кэйей и для Альбедо с Рейзором, и один одноместный для Эмбер. Они все вместе спускаются на ужин, который проходит также на удивление чинно, и расходятся на ночь по своим номерам. Всё настолько хорошо складывается, что и Кэйа, и Дилюк решают это вообще никак вслух не комментировать, чтобы не сглазить.       А затем наступает утро.       В этот раз хаос снова начинается с Рейзора. Только он никуда не убегает. Он прибегает — к комнате Кэйи с Дилюком и начинает буквально ломиться в дверь. Те, как раз только одеваются, поэтому после панических переглядок, Дилюк спешно накидывает рубашку, даёт Кэйе пару секунд, чтобы тот успел до конца натянуть штаны, и идёт скорее открывать дверь. За эту крохотную заминку к голосу Рейзора успевают присоединиться ещё голоса Альбедо, пытающегося его утихомирить, а затем и — архонты помогите — хозяина гостиницы.       Дилюк распахивает дверь, и Рейзор тут же вваливается в комнату. Глядит на него совершенно оголтело и выпаливает:       — Здесь. Нельзя быть здесь. Мондштадт далеко. Рейзор видел. Рейзор точно видел. Альбедо не слушает.       Дилюк ничего не понимает. Точнее, он понимает много вещей: во-первых, у них какая-то проблема; во-вторых, её заметил Рейзор и только Рейзор; в-третьих, он попытался донести её до Альбедо, а когда не смог, побежал за помощью к Дилюку и Кэйе — а значит это что-то срочное; и в-четвёртых, несмотря на то что Альбедо уже бормочет извинения хозяину гостиницы за шум и беспорядки, Дилюку потом всё равно придётся извиняться ещё раз. В общем, Дилюк понимает всё, что угодно, кроме самого главного — в чём именно проблема.       — Рейзор, медленнее, внятней, — просит он.       Тот негодующе ерошит волосы и пытается ещё раз.       — Рейзор почуял. Но не понял. Мондштадт далеко. Но Рейзор видел! Из окна!       Дилюк потеряно переводит взгляд на Альбедо, чтобы получить хоть немного контекста.       — Мы одевались… — поясняет тот, отворачиваясь наконец от крайне недовольного хозяина гостиницы. Дилюк вдруг понимает, что на алхимике тоже только шорты и весьма криво застёгнутая на две пуговицы рубашка. — Точнее, я одевался — Рейзор и не раздевается почти, — исправляется Альбедо, задумчиво хмурясь. — И он вдруг подскочил, стал принюхиваться. Побежал к окну, что-то увидел и чуть не сиганул с балкона. Я его еле оттащил.       Судя по тяжести вздоха, которым он заканчивает это предложение, еле это не совсем верное слово. Верное слово чудом. Чудом, которое свет не видывал сотню лет, и ещё столько же не увидит.       — Когда оттащил, — продолжает Альбедо, — он выдал мне почти то же самое, что и вам. А когда я не понял — вылетел из комнаты и стал ломиться сюда.       Это проясняет ровно ничего. Дилюк оборачивается к волчонку, нетерпеливо скачущему уже возле Кэйи, разрывающегося между надеванием сапога и попытками вникнуть в его отрывистую речь:       — Рейзор, ты заметил что-то странное?       — Да! — радостно кивает тот, снова метаясь к Дилюку с глазами полными надежды. — Заметил, пришёл сказать. Надо поймать.       На этих словах Дилюк мрачнеет:       — Очередная белка?       — Нет, — отчаянно мотает головой Рейзор. — Не белка. Рейзор обещает. Рейзор видел, точно видел. Скорее.       Он тянет Дилюка за руку. Тот переглядывается с Кэйей и, обменявшись с ним кивками, притормаживает мальчика:       — Хорошо, только дай мне обуться.       Под его нетерпеливым взглядом Дилюк живо натягивает сапоги, а Кэйа накидывает рубашку. И, ещё раз извинившись перед по-прежнему стоящим у их двери хозяином гостиницы, вся экспедиция за минусом Эмбер пускается бегом вниз по лестнице, поправляя и застёгивая на ходу одежду.       Рейзор бежит первым и во двор вылетает первым. Секундно оглядывается, оббегает постоялый двор и бежит налево. Несётся он, как всегда, на полной скорости, но на этот раз постоянно проверяет, чтобы за ним поспевали. У Альбедо с этим по-прежнему некоторые проблемы, но он старается. Благо, дистанция оказывается небольшая — волчонок тормозит у начала торговых рядов. Тянет носом воздух и, дождавшись остальных, выпаливает:       — Здесь. Где-то здесь. Рейзор не может… — он недовольно мотает головой. — Много людей.       Людей действительно довольно много. Между лавочками снуёт небольшая, но всё же толпа. По утрам здесь полно народу, желающего закупиться свежайшими овощами. Видимо, такое скопление людей сбивает Рейзору нюх.       — Ты что-нибудь понимаешь? — настороженно интересуется Кэйа у Дилюка, намётанным взглядом перебирая лица покупателей, пока Рейзор носится из стороны в сторону, вглядываясь в толпу, но не решаясь зайти.       — Пока нет, — хмыкает Дилюк, тоже сканируя окружающую обстановку внимательным прищуром. Но тут Рейзор подскакивает на месте и тычет куда-то вперёд, в толпу:       — Там! Вон там!       Дилюк следит за его пальцем, и, судя по тому, как расширяются его глаза, его взгляд тоже что-то выцепляет. За доли секунды он меняется в лице, мрачнея как штормовое небо:       — А вот теперь, да, — цедит он. — Ждите тут, — и срывается в толпу вместе с Рейзором, не тратя время на объяснения.       Они пробегают пару-тройку торговых палаток, и окрестности вдруг оглашает пронзительный визг. Кэйа с Альбедо удивлённо переглядываются, но решают всё же послушаться и ждать на месте. Всё равно отсюда проще следить за перемещениями алой макушки. Дилюк петляет какими-то зигзагами, расталкивая людей и то и дело на кого-то натыкаясь. Он явно кого-то преследует. Но ни Кэйа, ни Альбедо не могут разглядеть кого. В толпе уже начинает подниматься недовольный гам. На Дилюка оглядываются, возмущаются ему в след и даже грозят кулаками. Но он не обращает внимания совершенно ни на кого кроме своей цели.       И вдруг он останавливается. Чертыхается и отчаянно вертит головой по сторонам. Очевидно, он потерял того, за кем гнался. Дилюк скалится и раздосадовано ерошит волосы — открыто, агрессивно, некультурно. Кэйа уже давно не видел, чтобы он так делал. И давно — это лет с пятнадцати, когда подобное вдруг стало неподобающим поведением в обществе. Остаётся только гадать, что могло вызвать в нём такую крайнюю степень досады.       Кэйа снова переглядывается с Альбедо, и они уже собираются пойти в толпу, как вдруг Дилюк резко поворачивает голову в сторону и снова срывается с места, вероятно, направленный Рейзором. И на этот раз он бежит не вдоль торговых рядов, а резко берёт влево. Кэйа с Альбедо видят, как он протискивается между двумя тележками с капустой и скрывается в небольшой поросли кустов за пределами рынка. Проносится между деревьями и, кажется, наконец настигает свою неуловимую цель — из-за тележек и ракурса всё ещё ничего толком не видно.       И тут же раздаётся взрыв. Люди испуганно охают и оборачиваются. Следом гремит ещё один: Дилюк отскакивает в сторону, в кустах начинает полыхать пламя. Он секунду приходит в себя, но затем бросается вперёд ещё с большим остервенением. А меч даже не думает призывать. И Кэйа с Альбедо почти одновременно соображают в чём дело. Даже раньше, чем Дилюк снова выходит на площадь с опалённым рукавом и следами копоти на лице, волоча за шкирку маленький брыкающийся комок ярости в красной курточке.       — Кли! — хором выдыхают Кэйа и Альбедо, бросаясь им на встречу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.