Глава 2
8 октября 2013 г., 18:45
Кабинет располагался на втором этаже в северной части дома. Эта была небольшая комната в темно-зелёных цветах со старинной мебелью, которая на вид была достаточно крепкой, стеллажами книг, большим письменным столом, парой кресел с облезшей обивкой и диваном. Также там был камин с очень затейливой резьбой, он, наверное, был единственным новым атрибутом интерьера кабинета.
- Я вижу, одежда тебе подошла, - улыбнулся Соломон, когда вошли Гарри и его сопровождающие, - это хорошо. Ами, Рэй, оставьте нас.
- Хорошо, - невпопад ответили ребята и ушли, закрыв двери.
- Проходи, Гарри, не бойся. Ты же уже понял, что мы не кусаемся? – голос Соломона был очень мягок и добр, казалось, что он принадлежит не шестнадцатилетнему подростку, а умудренному жизнью мужчине.
- Я не боюсь, - отозвался Гарри. – И я просил не называть меня этим именем, оно мне не нравится.
- А зря, по-моему, очень милое имя. Но раз ты настаиваешь… то мы подберем тебе новое имя, которым ты будешь пользоваться в семье.
- Пользоваться в семье? – не понял мальчик.
- Да…
- У Соломона есть такая странность, если хочешь, - вмешался в разговор Данталион, - он всем членам этой необычной семьи дает своё имя, которое каждый использует только в общении со своими домочадцами. Всех, кого ты видел, зовут не так, как они обращаются друг к другу.
- Понятно. Значит, у вас тоже есть другие имена?
- Нет. Мы с Соломоном исключение, - Данталион взглянул на светловолосого юношу, который тихо улыбался, глядя на рассудительного маленького мальчика.
- Тогда зачем другие имена?
- Потому что семья священна, - наконец-то заговорил Соломон, - и я считаю, что тратить тепло наших имен на других, скажем так, не хорошо. Ведь согласись, что твоим именем чаще будут пользоваться другие, нежели ты сам. Они будут звать тебя, говорить о тебе или ругать и сквернословить, называя тебя по имени или фамилии. Так зачем же весь этот негативный груз нести в тепло домашнего очага, туда, где ты можешь быть самим собой, без масок и прикрас?
- Соломон, ты увлекся. Он ничего не понял, - усмехнулся Данталион, - он ведь ещё совсем ребёнок.
- Нет, я понял, - резко ответил Гарри, притихший до этого.
- Правда?! – в поддельном удивлении произнёс Данталион, - ну, тогда ты, наверное, понимаешь, что вне дома тебя будут звать по-прежнему Гарри.
- Да, я понял, - немного обиженно произнес мальчик.
- Ладно, вернёмся к этому позже. Гарри, сейчас я хочу объяснить тебе правила этого дома, правила нашей семьи и её устройство. Поэтому слушай внимательно, - Гарри кивнул головой в знак согласия, сосредоточенно приготовился слушать и запоминать, чуть подавшись вперед, что вызвало улыбку на лице Данталиона, которая тут же пропала. – Вот и хорошо. Как ты видишь, все мы тут разного возраста, у нас разная внешность и вкусы, мы не кровные родственники, что, однако, не мешает нам быть братьями. Потому первое правило этого дома – никогда не спрашивай о прошлом своего брата. Всю правду знаем только мы с Данталионом и храним этот секрет. У каждого из нас есть в большом мире семья или родственники, так вот, они не должны знать о нас. Мы - то ценное, что нужно защищать ото всех.
- У меня нет семьи, так что не думаю, что смогу кому-то рассказать, - пробубнил Гарри.
- Значит наша тайна будет жит, – улыбнулся Соломон. – Так, дальше. Ты, наверное, думаешь, что мы кучка беспризорников, которая сбилась в банду хулиганов, однако это не так. Мы, как и все, ходим в школу, каждый по своему возрасту. Единственное, это то, что у нас школа закрытого типа. И ты тоже будешь ходить в школу. Тебе семь, а значит, ты пойдешь в первый класс. Твоим наставником и учителем будет Данталион, он и определит, в какую школу ты пойдешь и чем будешь заниматься. Также он будет учить тебя особым наукам, тем, к которым у тебя есть склонность, не считая обязательных занятий. Тебя не пугает это? – Соломон посмотрел на парня, который явно не ожидал такого поворота событий.
- Нет. Не пугает. Просто я не думал, что пойду в школу. Мне казалось, что после того, как я убежал из дома, этого уже не случится, - внутренне Гарри радовался, ведь в школе так интересно, и там он сможет читать книги о волшебниках и драконах. Он никогда не говорил тёте, что умеет читать и что уже читал книги про драконов, которые не дорвал Дадли.
- Ну, так или иначе, но ты пойдешь в школу. Сегодня вечером на общем собрании мы дадим тебе новее имя и вручим медальон семьи Фэйн. Тебе всё понятно?
- Да, я всё понял.
- Вот и замечательно. Об остальных правилах нашей семьи тебе расскажет Данталион. До вечера ты будешь с ним.
- Хорошо, - Гарри от волнения чуть сильнее сжал свой узелок, и из него выпало несколько зелёных веточек.
- Я всё хотел спросить, - начал Соломон, - что ты носишь в своем узелке? – смотря, как мальчик, покраснев, собирает рассыпанные веточки.
- Это... там у меня целебные травы. Я знаю немного о травах и как ими лечить болезни. Меня научила одна добрая старушка.
- Травы, значит, - усмехнулся Соломон, и, повернувшись к Данталиону, сказал, - а ты ещё говорил, что он не твой ученик.
- Да-да, хватит паясничать, как ребёнок, ей Богу, - ворчливо отозвался Данталион, поднимаясь с кресла и подходя к мальчику. – Ну что, маленький травник, пошли со мной, я покажу тебе дом, где мы будем заниматься и где твоя комната, - мужчина улыбнулся и пошел к двери, Гарри последовал за ним, прижимая к груди свои травы.
- Думаю, что это начало твоей новой жизни, Данталион, - с улыбкой произнёс Соломон, смотря на уходящего друга.
*****
Гарри семенил вслед за мужчиной, который казался ему необычным, как и всё в этом доме. В его наставнике сочеталась аристократичная грация и средневековая воинственность, жизненная мудрость и юношеская лёгкость. Данталион был на вид мужчиной сорока–сорока четырех лет с пепельными вьющимися волосами до плеч, высокий и стройный. Одетый в старомодный сюртук и брюки черного цвета. Он производил впечатление знающего и умного человека, так, во всяком случае, показалось Гарри, он видел не много людей, а говорил с ещё меньшим количеством, поэтому он делал свои выводы, опираясь на собственные ощущения.
- Тут у нас бальная зала, она, конечно, не большая, но просторная, - неожиданно сказал Данталион, возвращая Гарри в реальный мир, - тут мы обычно проводим праздники и устраиваем приёмы. Соломон иногда балует нас светской жизнью. Так, идем дальше.
Вот так, медленно и непринужденно, мужчина рассказывал мальчику об их небольшом, но очень удобном доме, о его жителях и тех странностях, что иногда происходят.
- Вот и пришли, это твоя комната, - произнес мужчина, остановившись напротив деревянной двери с вырезанной на ней змейкой и камелией.
Гарри внутренне сжался. «Опять? Неужели опять чулан?» Данталион медленно открыл дверь. Войдя в комнату, мальчик выдохнул. Это была не кладовая. Комната была небольшой, но очень уютной. Светлые бежевые стены, голубой потолок с лепниной и толстый коричневый ковер на полу. В этой комнате мебель тоже была старой, односпальная кровать под темно-зелёным балдахином стояла вдоль стены, возле неё была лакированная тумбочка с лампой и часами, в углу стоял комод, а у окна письменный стол и книжный шкаф с полупустыми полками. Большое окно обрамляли тяжелые бархатные шторы темно-зелёной расцветки.
- Теперь это твоя спальня. Располагайся. Моя комната напротив. Если что-то понадобится, можешь позвать меня. Свои травы можешь положить в плетёную коробку, ты найдешь её в ящике стола.
- Хорошо, спасибо, - смущенно ответил Гарри, всё ещё не веря своему счастью.
- Тебя что-то беспокоит?
- Ну, не совсем беспокоит, - запинаясь, начал мальчик, любопытство было очень сильно.
- Говори, - начиная терять терпение, сказал мужчина, он не любил, когда дети что-то там бубнили под нос.
- Просто мне интересно. Эта комната будто ждала меня, но вы же не знали, соглашусь я остаться или нет? Или она предназначалась кому-то другому? – посетила неожиданная мысль голову мальчика, от чего ему стало очень страшно и немного обидно. Как он мог быть таким глупым?
- Эту комнату приготовили специально для тебя, - увидев зарождающийся страх в глазах своего ученика, ответил Данталион, - я сам лично помогал убирать её, так как ребят не было дома. Да и Соломон в кое-то веки взялся за тряпку. Так что не волнуйся по этому поводу. А что касается того, знали ли мы, что ты придешь? То Соломон очень редко ошибается, фактически - это случалось всего пару раз. Так что… ты здесь, и это факт. А теперь осмотрись в комнате и скажи, чего тебе не хватает.
- Хорошо, - с улыбкой ответил Гарри и, сняв ботинки, аккуратно ступил на ковер. Мальчик внимательно осматривал комнату, боясь лишний раз прикоснуться к книгам или мебели.
Данталион и не думал уходить, он, опершись на косяк двери, наблюдал за своим учеником, и, заметив его страх дотронуться до вещей и в тоже время очень сильное желание, он понял, что малыша часто били, и били незаслуженно.
- Да, конечно, - тихо произнёс он, - иначе бы ты не сбежал, - мягким баритоном с хрипотцой сказал мужчина, и в его голосе можно было различить лёгкую грусть. – Ты можешь брать и трогать все, что есть в этой комнате, Гарри. Эти вещи отныне твои.
- Правда? – удивился мальчик, как словам мужчины, так и его присутствию.
- Да. И все, что лежит в ящиках и коробках этой комнаты, также твоё.
- Спасибо, - отозвался Гарри и, положив на стол свой узелок, подошел к книжному шкафу, где приметил книгу про драконов.
- Так-то лучше, - усмехнулся мужчина и ушел. Ему предстоял сложный выбор, ведь имя, что он даст этому малышу, может стать его настоящим именем.
Гарри, аккуратно разложив свои травы в плетеной коробке, которую, как и говорил Данталион, нашел в ящике стола, достал приглянувшуюся ему книгу и погрузился в чтение. Это была просто замечательная книга, в ней было много картинок и очень большие буквы, которые было очень удобно читать. Напольные часы пробили шесть пополудни, а это означало, что время общего собрания вот-вот наступит, а наш маленький герой, полностью поглощенный историей, не замечал этого. Пока в дверь его спальни не постучали.
- Эй, Гарри, ты что, уснул тут? – Ами зашел в комнату и посмотрел на мальчика, который, сидя на полу, читал книгу.
- Нет, извини, я зачитался, - подскочив с пола и захлопнув книгу, отозвался мальчик.
- И что так тебя увлекло? – поинтересовался юноша.
- «Приключение дракончика Нипли», - покраснев, ответил Гарри. Эта была детская книжка, а Гарри считал себя уже взрослым и потому подумал, что Ами будет смеяться над ним.
- А, знаю-знаю, хорошая книжка. Сам её очень любил, пока не выучил наизусть, - засмеялся юноша. – Ну ладно, потом дочитаешь. А сейчас пошли, все уже собрались и ждут только тебя.
Внизу, в гостиной, и правда собрались все обитатели дома, их было не много, всего шестеро: Соломон, Данталион, Ориас, Рэй, Ами и Фокси. Гарри поздоровался, как его учила миссис Дурсль, учтиво и не смотря в глаза, и застыл на пороге комнаты.
- Гарри, проходи, - улыбнулся взволнованному ребёнку Соломон. – Становись в центр этого круга, – на полу мелом был нарисована большая пентаграмма, заключенная в круг. Гарри смиренно встал в центр рисунка и, с безумно быстро бьющимся сердцем, замер. – А теперь, Гарри, повторяй за мной и нечего не бойся. Возможно, будет мигать свет, поднимется ветер или появится огонь, ты главное не бойся и не выходи из круга. Делай то, что я скажу, а потом просто повторяй за мной и Данталионом. Хорошо?
- Хорошо, я понял, - облизав пересохшие губы, ответил мальчик.
- Тогда начнем.
Соломон встал напротив Гарри, Данталион по правую руку от него, с левой стороны был Ориас, рядом с которым стоял Фоксэн, а рядом с Данталионом стоял Ами, Рэй встал за Гарри, напротив Соломона.
Соломон поднял правую руку ладонью вниз и начал читать какое-то древнее заклинание, так показалось Гарри, слов он не понимал, но язык был очень красивым. Линии на полу вспыхнул синим цветом, свечение становилось всё ярче по мере прочтения заклинания. И вот он громко произнёс последние слова, их повторили все присутствующие, так же скинув правую руку ладонью вниз.
- Повторяй за мной Гарри, - холодным уверенным голосом, без прежней мягкости и доброты, произнёс Соломон.
- Я, Гарри Поттер…
- Я, Гарри Поттер…
- Отрекаюсь от прошлого…
- Отрекаюсь от прошлого, и от боли, и радости, от мечты и реальности с чистым сердцем и по собственному желанию, вступаю в семью новую, где каждый брат мне, где каждый равен мне. И пусть в пламени времени горит прошлое и пусть светом его озариться будущее. Я, Гарри Поттер, по собственному желанию и всеобщему одобрению принимаю фамилию Фэйн, и отныне я сын этого дома! – Гарри старался говорить четко и внятно, но голос все равно немного дрожал. Но когда мальчик договорил, Соломон поднял в руках медальон, золотой медальон на цепочке, восьмиконечную звезду и он, забыв про все законы физики, соскользнув с его рук, полетел к Гарри, который с открытым ртом смотрел на него. Блеснув золотым боком, медальон опустился на голову пареньку и повис на груди.
- Тот, кого приняли в семью, тот, кто стоит передо мной, - мерным голосом начал говорить Данталион, - призываю сущность твою, ибо я стану наставником твоим, коего почитать ты должен, как отца своего, до семнадцатого года! – пентаграмма вспыхнула ярко-красным, потом изумрудно-зелёным цветом. В комнату ворвался ледяной ветер, в который вплетались искры огня, из паркетного пола стали прорастать невиданные растения, оплетая мебель и распускаясь прекраснейшими цветами. Гарри смотрел на всё это и боялся вздохнуть, он видел, что все ребята стоят твердо, каждый на своем месте и, вытянув руки, как бы удерживают круг. Но последним штрихом в этом сюрреалистичном хаосе была гигантская змея, что обвилась вокруг мальчика и злобно шипела в сторону Соломона и Данталиона. – Увидев силу твою, нарекаю тебя Аароном, светлейшим учителем, горой солнца.
- Я принимаю имя твоё, - что-то внутри Гарри подсказывало, что нужно говорить, - что ты даруешь мне. Обещаю быть достойным тебя. Ты принимаешь меня таким, каков я есть, Данталион, 71 столп Царя Израиля, Великий Герцог Ада?
- Я принимаю тебя, дитя мага и демона, юный принц преисподнии.
- Да будет так, - глубоким чистым голосом ответил Гарри и потерял сознание. Змея теснее сжала его своими кольцами и осторожно положила на пол. Взглянув последний раз на Данталиона и что-то недовольно прошипев, исчезла. Свечение погасло.
- Вот тебе и обычный парень, - немного пошатываясь, произнёс Ами, упав в ближайшее кресло.
- Когда он заговорил сам в конце, я думал, что не смогу удержать круг. Руку до сих пор жжет! – Ориас сел на диван и потряс рукой.
- Хватит ныть, можно подумать, что это в первый раз? – более спокойный Рэй подошел к Соломону, который стоял, будто молнией поверженный.
- Не первый, конечно, но такого ещё ни разу не было. Это была его сила? – Ами посмотрел на мальчика, что лежал в центре круга.
- Да, это была часть его силы, - ответил Данталион, подняв Гарри на руки и переложив на диван.
- Только часть?! – воскликнул Фокси.
- Да, и нечего так удивляется. Ты же прекрасно знаешь, что помимо мира людей есть мир магов, Фоксэн, - произнёс Соломон, наконец-то вернувшийся в реальный мир от своих размышлений.
- Да, я знаю. Но все-таки странно, он назвал Данталиона Герцогом Ада, и ещё каким-то столпом или столбом. Да и эта огромная змея, просто жуть!
- Столпом, 71 столпом. Почитал бы книги, Фокси, тогда бы знал. Это из легенды о Соломоне, сыне Давида, Царя Израиля. По легенде он покорил самых сильных демонов, сделав из них 72 столпа своей силы и, разгромив своих братьев и отца, стал править Израилем. Считается, что его правление пришлось на золотой век Израиля, после его смерти царство раскололось, - говорил Ориас, внимательно смотря на мальчика. – Не думал, что в столь юном возрасте он может знать эту легенду.
- Может, и не знает. В любом случае, теперь он наш брат. И мы должны принимать его таким, какой он есть, со всеми его странностями и особенностями. Благо у нас самих их предостаточно, - произнёс Соломон, подойдя к Гарри. – Вы можете идти и отдыхать. Об остальном позаботимся мы с Данталионом. Фокси, ты на кухне сегодня, помнишь?
- Помню-помню, но у меня болит рука, потому не обижайтесь, если я что-нибудь спалю, - недовольно ворчал юноша.
- Тогда ты и завтра будешь дежурным по кухне, - улыбаясь, ответил Соломон.
- Ууу… коварная личность, - пробормотал Фокси и ушел на кухню.
- Что будешь делать? – произнёс Данталион.
- С кем? С Фоксэном? Пара дней на кухне и он даже присмерти будет хорошо готовить.
- Да нет же, с Гарри, который теперь Аарон.
- А… с малышом? Думаю, что будем воспитывать его, как члена семьи. Ты заменишь ему отца. Так, по сути, и получается, а мы будем ему братьями.
- Ты знал, что он дитя демона?
- Нет. Я увидел в нём волшебника, но не больше. Он просто очень походил на тебя. Травы в узелке, рассудительность в столь юном возрасте, самостоятельность. Я чуть-чуть заглянул в его сознание. Он многое перенёс и, как мне кажется, должен просто ненавидеть людей, а он их только опасается и не доверяет им. У него чистое сердце. Почему ты назвал его принцем преисподнии?
- Потому что так оно и есть. Я отнесу Аарона в спальню.
- Хорошо. Разбуди его к ужину. Надеюсь, Фокси приготовит что-нибудь съедобное.
- Хорошо. И, Соломон, возможно, нам придется уйти.
- Я понимаю. Но пока давай просто радоваться жизни. До того, как проснётся его демон, ещё много времени.
- Возможно, но имей это ввиду.
- Понятно, я учту. Мне аж интересно, что будет, когда ему стукнет одиннадцать, и придет время ехать в школу.
- Ты думаешь, его возьмут в школу?
- С такой силой? Он наверняка с рождения туда записан.
- Это может стать проблемой.
- Может, а может, и не может. Давай доживём до того дня, Данталион.
- Ты всегда так оптимистичен Соломон, это когда нибудь выйдет тебе боком, - чуть холодно ответил мужчина и, подняв на руки Аарона, покинул гостиную.
- Может, это ты слишком пессимистичен, Данталион? – усмехнулся Соломон и пошел на кухню смотреть, чтобы Фоски не спалил их ужин.