ID работы: 12473005

Фальшивые Бездельники | Fake Slackers

Слэш
Перевод
R
В процессе
214
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 170 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 17 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 3. «Турнир короля вопросов»

Настройки текста
Примечания:
Бюро общественной безопасности Б-Сити, Блэк-Уотер-стрит. - Вы опекун Се Юя? - Я его мать. Гу Сюэлань стояла в полицейском участке, явно не в своей тарелке. - С ним всё в порядке? Он ранен? Сколько стоят медицинские счета? Я заплачу сколько угодно, лишь бы вы сразу освободили его. Полицейская даже головы не подняла. Отточённым движением она выхватила лист бумаги из папки справа от себя и хлопнула им по столу. - Забудьте пока об этом и сначала заполните эту форму. Через некоторое время женщина-полицейский закончила работу, закрыла ручку и подняла голову. - Ваш сын просто нечто. Один против пяти, и все повреждения, которые он нанес, были внутренними. Никто не заметит, что они ранены, без медицинского осмотра. Гу Сюэлань замерла, не зная, как ей реагировать. Женщина-полицейский окинула её взглядом и небрежно спросила: - Вы двое не отсюда, не так ли? Гу Сюэлань ответила. - Мы... из А-Сити. Этот боевой инцидент с Се Юем не был серьезным. Хотя ребята, вызвавшие полицию, болтали о том, как над их старшим братом издевались, прижимали к земле и жестоко избивали, у всех копов, принимавших их показания, были свои сомнения. Они получили бесчисленное количество полицейских протоколов и впервые встретили таких «жертв»: с разноцветными ирокезами, проколотыми ушами и носами, пропахшими дымом, с руками, покрытыми кричащими татуировками - черный дракон слева, белый тигр справа. И идентификационные номера, которые они предоставили - после проверки сотрудники выяснили, что все они - молодые правонарушители с судимостью. - Всё, что вы здесь сказали - правда? - Правда, безусловно, полная правда. Наш старший брат до сих пор не может даже встать. Поэтому они снова обратили свои взоры на человека с ненавистным лицом и золотой «собачьей цепью» на шее. Мужчина схватился за живот, безостановочно бормоча: - Смертельно больно, ах, эй... издеваешься над порядочным человеком, да? Почему современные дети такие... больно, больно, больно. Даже говорить больно. Гу Сюэлань заполнила форму и поставила свою подпись в правом нижнем углу. Женщина-полицейский сказала. - Хорошо, подождите здесь. Ваш сын все ещё даёт показания. Гу Сюэлань сжала сумочку. Она не хотела задерживаться слишком долго. - Все ещё даёт показания? Она сразу же примчалась из А-Сити после того, как получила звонок; это было целых два часа езды на машине. Женщина-полицейский посмотрела на неё. - Показания обеих сторон не совпадают. В комнате для допросов. Се Юй повторил в третий раз: - Я не бил его. За последние два часа - ни много, ни мало - Ху-гэ лично испытал на себе перипетии жизни и то, каково это - быть совершенно несчастным. Паршивец перед ним, который все ещё учился в старшей школе, преподал ему урок бесстыдства. Он сел напротив Се Юя. Длинный стол был довольно широк, и он хлопнул ладонью по столу, завопил так громко, что его крик чуть не прорвал крышу. - К черту всё! Офицер! Он лжет! С полицейским тоже нельзя было шутить. Работая в районе Блэк-Уотер-стрит, даже самые нежные личности были бы доведены до крайности. - Что за хрень? Сядь обратно. Как ты думаешь, что ты делаешь?! Если не можешь, то выходи. Я говорил, что ты можешь говорить? Ху-гэ неохотно сел обратно. Полицейский повернулся, чтобы посмотреть на «хрупкого юношу», сидевшего напротив Ху-гэ, и его голос немного смягчился. - Се Юй, правильно? Не бойся. Пока мы здесь, он не посмеет ничего тебе сделать. Се Юй сказал тихо, робко и вежливо. - Спасибо, дядя офицер. Ху-гэ был так зол, что чуть не перепрыгнул через стол, чтобы разорвать фальшивую маску Се Юя. - Не надо, блядь, притворяться! Я тот, кого избили! Я жертва! Полицейский хлопнул по столу папкой. - Если будешь ещё шуметь, можешь убираться! Смотри, как ты пугаешь ребенка! Се Юй услужливо вздрогнул, притворившись, что его пугает гангстер. Хотя он не был особенно внимателен к своей игре, эффект был безошибочным. «Ложь, это всё ложь! Ты ослеп!» - Ху-гэ внутренне закричал. «Какой же он дьявол! Такой молодой, а уже умеет надевать дублёнку! Это явно проклятый волк!» Когда Се Юй ушел, ночь уже опустилась. Он не должен был брать на себя никакой ответственности и остался безнаказанным. Под приукрашиванием тётушек с оптового рынка преступления Ху-гэ были высечены на камне, а его травмы были восприняты как «черт его знает, кто и где его избили». Ему пришлось заплатить пятьсот баксов из собственного кармана и написать заявление, в котором глубоко размышляет о своей деятельности, поклявшись никогда больше не доставлять неприятностей жителям Блэк-Уотер-стрит и пообещав перевернуть новую страницу и начать все сначала. Зад Ху-гэ торчал в воздухе, когда он лежал на столе. Словарь Синьхуа лежал рядом с его рукой; когда он не знал, как написать слово, они заставляли его искать его. Они не позволяли ему писать на пиньине. Это был самый унизительный опыт в его жизни. Когда Се Юй вышел, Ху-гэ крикнул, чтобы остановить его. Полицейский держал дубинку в руке, полностью подготовленный. Он громко предупредил. - Чэнь Сюнху! Что ты пытаешься сделать? - Я ничего не пытаюсь сделать. Тут же ты держишь меня. Что я могу сделать? Я просто хочу спросить его о кое-чем. Ху-гэ посмотрел на Се Юя и, не сдаваясь, спросил: - С какой ты улицы?¹

[1] Имеется ввиду «С какой ты банды?»

Се Юй остановился и посмотрел на него со сложным выражением лица, которое можно было свести к «смотрит как на идиота». Ху-гэ ещё раз повторил, не сдаваясь: - С какой именно улицы?! Он чувствовал, что подпольные силы, стоящие за этим человеком, были глубоки и непостижимы. Он должен был знать, какого бога он оскорбил на этот раз; если он должен был умереть, он хотел понять, почему. Под горящим взглядом Ху-гэ Се Юй томно открыл рот: - Я? Я иду по пути социализма с китайской спецификой.²

[2] Имеется ввиду, социализм с китайскими чертами - китайский коммунизм.

- ...... Знакомый серебристый «Bentley» был припаркован возле полицейского участка. Гу Сюэлань сидела в машине, и её профиль был едва виден в окно. Се Юй сел в машину. - Мама. Гу Сюэлань ничего не ответила. Се Юй продолжил: - На самом деле, тебе не нужно было приходить сегодня. Я знаю, как убираться за собой. Этот Ху-гэ... Се Юй с самого начала знал, что он просто позирует. Настоящий злодей не стал бы с гордостью болтать о том, как он «сидел в тюрьме»; более того, настоящий злодей не стал бы напиваться и осмеливаться подойти к Гуан Мао только тогда, когда он временно опустел. Наконец, он был настолько глуп, что даже сам вызвал полицию. Тишина повисла в воздухе. Когда машина проехала какое-то расстояние, Гу Сюэлань сказала. - Ты все ещё помнишь, что я твоя мама? Зачем ты проделал весь этот путь сюда? Даже в полиции сказали, что это не ты его избил... Это же ты его избил, не так ли? Се Юй откинулся на спинку сиденья и равнодушным тоном сказал. - Это я его избил. Я смутил тебя? Рука Гу Сюэлань крепче сжала плюшевую обивку сиденья, показывая костяшки пальцев. Помолчав, она резко сказала. - Да, ты меня смутил! Если ты знаешь, что это стыдно, тогда перестань делать эти неловкие вещи! Впереди водитель вздохнул и заступился: - Второй молодой господин, не возражайте госпоже. Госпожа беспокоилась о вас всё это время, пока ехала сюда. Она так боялась, что с вами что-то случилось. Се Юй хотел сказать «Не называй меня вторым молодым господином. Я не второй молодой господин в вашей семье Чжун» Каждый раз, когда он слышал эти три слова, он чувствовал себя совершенно некомфортно, как будто его заставляли носить плохо сидящий наряд, который обвивал его шею, чтобы он не мог дышать. Гу Сюэлань успокоилась и сменила тему. - Я нашла для тебя нескольких репетиторов. Начиная с завтрашнего дня, пока школа не возобновит работу. Никуда не уходи, просто оставайся дома и усердно учись. Ты лучше всех знаешь, какие у тебя оценки. Се Юй сказал. - Нет необходимости. Мои оценки именно такие. Не теряй время. Гу Сюэлань: - Я устроила тебе поездку за границу, а ты отказался. Ты остался в деревне, но теперь посмотри, что ты делаешь целыми днями. Так же, как куча мокрой грязи, которую нельзя использовать даже для того, чтобы залатать стену. Скажи мне, что ты собираешься делать?! Машина медленно въехала в подземный гараж. Это было частное бунгало, окружённое зелёными холмами и голубой водой. Несколько дней назад шел дождь, и влажность не уменьшилась. Влажный воздух устремился ему в лицо. Се Юй открыл дверцу машины и вышел, ответив. - Это мои личные дела - я знаю, что с ними делать. Гу Сюэлань была вне себя от ярости из-за его отношения. Водитель уговаривал: - Он в бунтарском возрасте. Он мальчик, это неизбежно. Края достаточно острые, чтобы резать. Мой мальчик тоже раньше был таким. После того, как это закончится, станет лучше. Гу Сюэлань сидела в машине. Она потёрла висок и не произнесла ни слова. - Ты действительно что-то, Босс Се. Ты сказал, что придёшь ко мне, а вместо этого пошёл в полицейский участок. Я действительно чертовски тронут. - Ты ещё не на станции? Тебе нужны ребята, чтобы внесли за тебя залог? Сообщение было от Лэй-цзы. Се Юй посмотрел вниз и прочитал его сообщения, когда вошёл в дом. Он был занят переодеванием и не имел времени печатать, поэтому вместо этого просто позвонил. В это время дня Лэй-цзы все ещё должен помогать в палатке с барбекю. Как и ожидалось, когда звонок соединился, первым до его слуха донёсся не голос Лэй-цзы, а неизвестный голос, говорящий: - Ещё десять бараньих палочек! - Сейчас подойду, столик номер три, десять бараньих палочек. Лэй-цзы стянул фартук, согнулся в талии и выскользнул через заднюю дверь. - Босс Се, с тобой всё в порядке? Ты дома? Чёрт, в этот полицейский участок так легко попасть. Твой нрав такой же взрывоопасный, как и десять лет назад. Се Юй только что снял футболку, и его верхняя часть тела была обнажена. - Что могло со мной случиться? Кроме того, найди кого-нибудь, кто присмотрит за этим Гу-гэ³. Я боюсь, что он снова будет приставать к тёте Мэй.

[3] Он сказал Gou-ge ( Старший брат Пёс), а должен Hu-ge ( Большой брат Тигр)

- Гу-гэ? Лэй-цзы немного подумал и пришел к выводу. - Ты имеешь в виду этого Ху-гэ? Се Юй: - Та же разница. Лэй-цзы: - Это очень большая разница. Лэй-цзы все спрашивал: - Ты всегда был таким, не мог запомнить имена людей. Ты ещё помнишь моё имя? Се Юй: - Чжоу Да Лэй. Что с тобой не так? - Хорошо, что ты помнишь. Я все время думаю, что с таким характером, как у тебя, ты мог действительно забыть. Лэй-цзы нашел небольшой пластиковый табурет и сел. Он вытащил из кармана сигарету Chunghwa и сунул её в рот, прежде чем продолжить: - Тётя Мэй не нуждается в моей защите. Скорее, она защищает меня. В лучшем случае я маленький принц киоска с барбекю. У неё большая репутация, старшей сестры с Блэк-Уотер-стрит. Се Юй почувствовал, что между строк что-то есть. - Что? - Ты ушёл рано, поэтому не видел. Тётя Мэй нашла кого-то и раскопала всю его историю. Все эти разговоры о том, что попал в тюрьму и кого-то убил, это всё пустая болтовня. Он просто что-то украл и был пойман на месте, хозяином дома... Я думаю, он не сможет продолжать «делать бизнес» на Блэк-Уотер-стрит. Как теперь плата за защиту будет почти такой же хорошей? Се Юй положил телефон на кровать и приготовился сменить штаны. Лэй-цзы продолжал говорить. Может быть, от того, что было одиноко курить в одиночестве, он вдруг задумался: - Если подумать об этом сейчас, то было очень хорошо, когда мы были вместе. Но и сейчас я рад за тебя. Семья Чжун преуспевает в А-Сити. Филиал компании даже достиг Б-Сити. С тех пор, как твоя мама взяла тебя с собой, когда вышла замуж и вошла в семью... тебе не нужно беспокоиться о еде или одежде. Тебе также не нужно постоянно убегать от сборщиков долгов, как раньше. Се Юй больше не снимал штаны. Он отпустился и упал на свою кровать. Свет, свисавший с потолка, был таким ярким, что кружилась голова. Он не был уверен, говорил ли он с Лэй-цзы или с самим собой: - Вот как... На стороне Лэй-цзы было шумно, и он вообще не слышал, что сказал Се Юй. Он сделал последний глоток дыма и встал. - Босс Се, я не буду тебя больше пилить. Третий стол ждет, и, черт возьми, они посмели разбить стол. Осторожно, я не вычерпну пепел и не натру им их лица... Звонок оборвался. Се Юй лежал на своей кровати в оцепенении. Через мгновение он почесал затылок и уже собирался встать и пойти в душ, когда обнаружил в кармане брюк твердый квадратик. Когда он вытащил его, то увидел, что это листовка - кокетливая реклама порно, которую он не выбросил раньше. Неожиданно материал, который он продвигал, не был порнографией. Он заметил три слова, выделенные большим жирным шрифтом: «Турнир короля вопросов». Се Юй поднял бровь. Эта тактика заманивания и подмены была довольно новой. Он перевернул листовку. На другой стороне было написано: «Вот самые новые и полные олимпиадные вопросы, самые захватывающие бои на арене. Вопросы охватывают литературу, математику, английский язык, биологию, химию и физику. Более сотни профессоров кропотливо написали эти вопросы. Захватывающий опыт, которого вы никогда не ожидаете. Нет такого понятия, как самое сложное. Только сложнее. Ты! Станешь ли ты долгожданным Королём Вопросов? Таинственно, не правда ли? Старший брат~ ах~ давай~» Се Юй: - ......
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.