*** Швейцария. Дом Дракулы.
— Вы хуже подростков. Адалин, рассмеявшись, отложила телефон, по которому только что разговаривала с Владом. Елизавета, сидящая на высоком стуле у барной стойки в огромной гостиной, широко улыбалась и легкомысленно покачивала ступней. — Серьёзно, — шутливо протянула ведьма. — 13 лет брака, власть, ответственность, высокие цели. А поведение, как у упырей в пубертатном периоде, — Елизавета театрально закатила глаза. — За две минуты вашего разговора я насчитала четыре скрытых намека на секс. Ленни, посмеиваясь, обошла стойку и достала бутылку. — Завидуешь? — вампирша наполнила бокал и протянула Елизавете. — Вообще-то, да, — без тени иронии призналась Елизавета. Адалин удивленно приподняла брови. Ведьма вздохнула, пригубив напиток. — Корабль страсти разбился о бытовые скалы, — Елизавета подперла щёку кулаком, потягивая бурбон. — У вас проблемы? — нахмурилась Адалин, плеснув выпивку в свой бокал. — Не-е-ет, — отмахнулась ведьма. — Все хорошо, грех жаловаться, — Лиз ногтем постучала по кромке бокала. — Но понимаешь, малыш… Работа… Дети… И наши отношения стали… М-м, как бы сказать… Елизавета выпрямилась, подыскивая слова. О чем-то подумала и нарисовала на своем лице улыбку. — Ай, забей. Это я так: с жиру бешусь, — ведьма фыркнула, недовольная самой собой. — Надо же на что-то жаловаться подруге за бокалом бурбона. Но Ленни на ее фырчания не повелась и осталась серьезной. Да и Елизавета не стала слишком тщательно таиться и скатилась обратно в анализ и размышления вслух. — Как ты это делаешь, м? — Елизавета с ожиданием и интересом воззрилась на Ленни. — Лично у нас с Владимиром секс не по возможности, а по расписанию. Нет, я не жалуюсь, но так и есть, — Елизавета взмахнула рукой. — А у вас, похоже, до сих пор медовый год. Вот что надо было написать Владу, чтобы он бросил нас с Локидом на международном саммите и умчался к тебе в отель? Ленни насмешливо сморщила носик. А, ну да. Было дело. — Нет, не пойми неправильно, малыш, — речь ведьмы стала более эмоциональной. — Я счастлива с Владимиром, и я его люблю. Правда, — воскликнула Елизавета. — Но смотрю на вас с Владом и думаю: да где это видано, чтобы муж так за женой носился. Да еще столько лет подряд. Это на чудо-женщине надо быть женатым, не иначе, — она облокотилась на стойку. — Вот что ты для этого делаешь? Стриптиз ему устраиваешь? Неделями воздержания периодически мучаешь? Фургонами эротичного белья закупаешься? — Эм-м-м… — Адалин пожала плечами, не зная, что ответить. — Да вроде ничего особенного не делаю. — Вилку неси, — придирчиво прищурилась Елизавета. — Лапшу с ушей снимать буду. Адалин, хмыкнув, постучала ногтями по стойке. И приосанилась, когда на нее снизошло озарение. — Слушай, — воодушевилась Ленни. — А ты с ним флиртуешь? — С кем? — удивилась Елизавета, не донеся бокал до губ. — С собственным мужем? Нет, конечно. — А зря, — цокнула языком Ленни. — Мы женаты, Адалин, — обстоятельно произнесла Елизавета. — Смешно кокетничать с мужчиной, когда этот мужчина — муж, а в соседней комнате двое ваших детей. — Ничего смешного в этом нет, — возразила Ленни, вздернув бровь. — И глупого тоже. Ты считаешь, что если ты вышла замуж и родила детей, то всё? — она вопросительно наклонила голову. — Ты жена и мама — а о том, что ты еще и женщина, уже забылось? — Ничего не забылось, — возмутилась Елизавета, подпрыгнув на стуле. — Я же за собой слежу, — она указала на себя. — Внешне — да, — согласилась Ленни, обходя стойку. — А внутренне? Если саму себя не любить и не ценить, то и окружающие будут относиться соответствующе. Елизавета промолчала, сосредоточенно нахмурив брови. — Знаешь, — Адалин ловко запрыгнула на высокий стол рядом с подругой. — Мы как-то ездили на вечер. Обычный фуршет, — она пожала плечом. — И так получилось, что я туда приехала раньше Влада: он на встрече задержался. Так вот… — вампирша издала смешок. — Когда он приехал и подошёл ко мне, то я взяла и брякнула: «Извините, мы знакомы?». Елизавета заливисто рассмеялась, завалившись на барную стойку. — Я это не планировала, само как-то получилось, — улыбнулась Ленни. — В общем, я притворилась, что не знаю его и вообще впервые вижу. — А он что? — поинтересовалась ведьма, подавшись вперед. — Удивился, конечно. Но быстро сообразил, что это игра, и подхватил ее, — на лице Ленни сама собой возникла кокетливо-хитрая усмешка. — Весь вечер мы с ним делали вид, что мы друг другу никто, мы не женаты и просто встретились на мероприятии. — А потом он тебя «снял» и увез в отель? — ехидно предположила Елизавета. — Нет, до отеля мы не стали тянуть, — рассмеялась Адалин, вновь наполняя бокалы. — Я к тому, что… Почему бы вам с Владимиром тоже что-то подобное не попробовать? Дайте себе вольную. Забудьте о том, что вы супруги и родители. Хотя бы на один вечер. Елизавета почесала висок ногтем и, в размышлении покивав головой, потянулась за пачкой сигарет и зажигалкой. — Лиз, — Адалин перегнулась через стойку и прихватила пепельницу. — На самом деле, моя жизнь не сильно отличается от твоей, — она поставила пепельницу перед ведьмой, а та протянула ей сигарету и зажигалку. — За тем исключением, что детей у нас с Владом нет, — вампирша прикурила. — Но свободы от этого не больше, чем у вас: та же работа, та же рутина отнимает массу сил, энергии и времени. Куча командировок: мы порой неделями не видимся. Это, кстати, — она выпустила клубок дыма, — неплохо. Успеваешь соскучиться. Вот тут Елизавета была полностью и целиком солидарна с подругой. Личное пространство — это важно, а короткая разлука обычно идет на пользу. — Это одна из причин, почему я на неделю оставила детей и мужа, — издала смешок Елизавета. — И ты права: надо дать себе вольную. И что-нибудь придумать для нас двоих. — Обязательно. И не думаю, что тебе вообще нужны мои советы в этом вопросе, — Адалин облокотилась на стойку. — Ты лучше меня в мужчинах разбираешься. — Намёк на мои четыре брака? — Елизавета, хитро сощурив глаза, покосилась на вампиршу. — Намёк на твой возраст, — ехидно парировала Ленни. — Да пошла ты, — расхохоталась Елизавета, запустив в подругу пачку. Адалин, рассмеявшись, увернулась. В этот момент в гостиную вошел Стефано с букетом, собранным в оранжерее, и направился к журнальному столику, чтобы заменить увядшие цветы на свежие. Вампирша и ведьма мельком на него обернулись и уже хотели вернуться к своему разговору, но так этого и не сделали. Стефано, всегда соблюдающий строгий и деловой стиль в одежде, на этот раз был облачен в одноразовый костюм химзащиты, на руках были перчатки, а на лице — защитные маска и очки. Адалин и Елизавета, увидев его, забыли, что курили, и в их тонких пальцах сигареты тлели попусту, пока подруги оторопело пялились на драуга. — Мне больше не наливать, — опешила Елизавета. — Ко мне, похоже, белка пришла. Или ты видишь то же, что и я? — Я вижу Стефано с цветами и в костюме химзащиты, — неверяще ответила Адалин. Подруги переглянулись. — Стефано, — вампирша, потушив сигарету, спрыгнула со стула. — Все нормально? Стефано аккуратно поставил цветы на стол и обернулся. — Да, — Стефано снял маску и очки, отложив их и попутно забрав увядший букет. — Просто руки были заняты, поэтому я сразу не переоделся. — Зачем ты вообще так вырядился? — поразилась Елизавета. — У нас в оранжерее растут цветы — атеи, — чинно проинформировал Стефано. — Их сок ядовит. Адалин приоткрыла рот. Елизавета тоже. Атеи растут в оранжерее уже много лет, но до этого дня Стефано никогда не облачался в костюм химзащиты. — Но… — Адалин запнулась, моргнув. — Они ядовиты для людей. Не для нечисти. — Да, — согласился драуг. — Но все же меры безопасности еще никому не навредили. Или у нас за осторожность теперь штрафуют? — в голосе Стефано мелькнуло недовольство. Адалин бегло нахмурилась от неожиданной перемены тона драуга. — Стефано, ты меня беспокоишь, — вампирша придирчиво осмотрела драуга. — С тобой точно все нормально? Ты хорошо себя чувствуешь? — А что? — драуг тревожно прижал руки к груди. — У меня какая-то сыпь? Яд атеи попал на кожу? Стефано размашисто шагнул к зеркалу, торопливо осматривая свое лицо. — Кажется, все в порядке, — драуг взволнованно осматривал себя. — Вроде кожа чистая. Господи, зачем так пугать, Адалин?! — он упрекающе повысил голос. — Если ты заметила что-то нездоровое в моем облике, так ты скажи! К чему эти вопросы нелепые, всё ли со мной нормально или нет? Елизавета, подохренев от происходящего, выронила потухшую сигарету. Ленни изумленно округлила глаза, потеряв дар речи. — Это все очень небезопасно, — Стефано строго упер руки в бока. — Очень небезопасно! — повторил драуг. — Эти атеи вообще надо убрать из оранжереи от греха подальше, — громко возмутился он. — Ишь, придумала, яд выращивать! Никакой ответственности! С улицы раздался шум подъехавшей машины, а следом — приближающиеся шаги, но на это никто не обратил внимания. — А вьюны эти? — стал нервно распаляться Стефано. — Как я их тебе укорочу, Адалин? Они же до крыши тянутся! Как я к ним полезу? Такая высота сумасшедшая! — Представляете, мне с улицы показалось, что Стефано ругает Адалин, — усмехнулся Влад, зайдя в гостиную. — Вот сама и лезь туда, безбашенная! — в этот же момент выпалил Стефано. Влад резко остановился, во все глаза уставившись на драуга. Ведьма и вампирша не пошевелились, стараясь выйти из состояния немого ступора. — Или не показалось, — протянул вампир. — А что тут происходит? — он критически осмотрел компанию. — Стефано, ты что, отчитываешь мою жену? — Очень небезопасно всё, Влад, — всплеснул руками Стефано. — Сначала Адалин просит поменять букет в гостиной, а там атеи растут! А еще просила меня укоротить вьюны! — он схватился за голову. — Вот как я туда полезу? Ты уж проведи беседу со своей женой, переубеди ее! — Да мне проще тебя убить, чем Адалин переубедить, — обронил Влад. — Тем более, ты как раз подходяще одет, — он кивнул на его костюм химзащиты. — Я не очень понял: что за шоу? — Это шутка? — голос Стефано испуганно сел. — Ты ведь меня не убьешь? — он попятился. Вампиры и ведьма вытаращились на Стефано, который отступил назад на несколько шагов, исподлобья глядя на Влада. На лице Стефано — обычно подчеркнуто сухом и безэмоциональном — застыла испуганная гримаса. Искренняя. Они уже привыкли, что драуг может улыбаться и даже иногда смеяться, но увидеть его в тревоге и страхе — это просто… — Он боится, — поразилась Адалин. — Боится ядовитых цветов, боится высоты, боится Влада. — И высокой скорости, — Елизавета спрыгнула со стула. — Мы из аэропорта как черепахи тащились. Я пешком быстрее бы дошла. — И в аэропорт он выехал сильно заранее — ночью, — вампир смерил драуга придирчивым взглядом. — Что это со мной? — до Стефано только сейчас дошло, что они правы. — Как это я… Что это… — он непонимающе себя оглядел. — Ох, — драуг прижал ладони к щекам. — Я заболел? — Пока больше похоже, что ты охренел, — эхом отозвался Влад, рассматривая Стефано. — Ты можешь внятно объяснить, что с тобой? Стефано опустился на низкий пуфик, немигающими глазами уставившись в одну точку. Покачал головой, приложив ладонь к щеке с причитающе-тихим: «Ой-ой-ой». — Шутка Локида? — шепотом спросила Адалин, наклонившись к плечу Влада. — Локиду сейчас не до шуток, — не согласился Влад. — Над ним самим Фиона вчера так пошутила, что он до сих пор отойти не может. А, ну да. Локид позвонил Владу в пять утра, чтобы поделиться с лучшим другом впечатлениями о собаке. Рассказ лился как песня: матом, криком и с приплетением какой-то-там-матери. Но не об этом сейчас надо думать. Вампиры повернули голову к еще одному источнику магии — Елизавете. — Что? — ведьма перехватила их взгляды. — Что вы на меня уставились? Это не я! — Не ты, — признал Влад. — Ты в это время была в Австралии. А Стефано все никак не мог сформулировать ответ на вопрос Влада и объяснить, что с ним происходит. Ожидание затягивалось, а драуг все молчал. Вампиры и ведьма, так и не дождавшись объяснений, пришли к простому решению: провести сверхъестественный консилиум.***
Елизавета, выслушав и «просканировав» Стефано, вынесла вердикт, что магического вмешательства нет — никто не наслал на драуга страх с помощью заклинания. К такому же выводу пришел и Локид, который появился вместе с Фионой чуть позже. Алекс, Лео и Лорейн звонить не стали: решили их не дергать и разобраться сами. Со слов Стефано, чувство тревоги появилось вчера. Ночью, когда драуг собирался в аэропорт, чтобы встретить Елизавету, оно уже было. Но за день до этого он ощущал себя нормально. Объяснить, откуда и как это чувство тревоги появилось, Стефано не мог, потому что сам не понимал. Но оно нарастало, превращаясь в полноценный страх и скатываясь в паранойю, из-за которой Стефано начинал бояться всего подряд. Пока сверхъестественный консилиум мало что дал. Версии происходящего иссякли и последние 10 минут все сидели в тишине, размышляя. — Стеф, друг, — Локид первым нарушил затяжное молчание. — Может, уже переоденешься? — он указал на его белый комбинезон. — А то у меня чувство, что мы в дурке. — Что не так уж далеко от правды, — скептично изрек Влад. Стефано, вздохнув, стал стягивать с себя костюм химзащиты. Отложив его в сторону, поправил свой классический пиджак и сел удобнее. — Если это не магия, то, может… — принялась рассуждать Елизавета, — какая-нибудь сверхъестественная болезнь? — Тогда мы все уже заразились бы, — Локид оперся ладонями на спинку дивана. — В одном помещении сидим. — А если она передается тактильно? — предположила Елизавета. — Через касания. Повисла гремучая тишина. Адалин медленно опустилась на подлокотник кресла, в котором сидел Влад. Вампир машинально положил ладонь на ее ногу. — Черт… — одними губами проговорила Ленни. — А я ведь трогала Стефано. Вчера вечером, когда он мне помогал вещи из багажника достать. И сегодня утром, когда мы декорации для Хэллоуина распаковывали. Все замерли. — Я Стефано не трогала, но я трогала Адалин, — голос Елизаветы упал. — Утром ее обнимала. Да и днем тоже. — Я тоже трогала Ленни, когда пришла, — Фиона, охнув, зажала губы ладошкой. — И я трогал бусинку, когда в 6 утра к вам пришел за ликером, — огорошенно произнес Локид. Влад, раздраженно сжимающий и разжимающий пальцами переносицу, со свистом выдохнул. — Будете знать, как лапать мою жену, — вампир невесело улыбнулся присутствующим. И, подняв взгляд на Ленни, добавил: — А ты будешь знать, как трогать кого-то, кроме меня. Адалин что-то профырчала себе под нос, закатив глаза. — Влад, давай серьезнее, — упрекнула Елизавета. — Хорошо, давайте серьезнее, — Влад примирительно поднял ладони и совершенно серьезно оповестил: — Я тоже трогал Адалин. — Влад! — слаженный хор женских голосов. Локид хохотнул. Влад, усмехнувшись, поднялся из кресла. — Если это сверхъестественная болезнь, то Адалин заразилась бы от Стефано еще вчера вечером, и к этому моменту это уже проявилось бы, — резонно заметил вампир, подходя к панорамному окну. — Раз Ленни не трясется от страха, значит, тут что-то другое, — он уперся рукой в раму. — Стефано, давай еще раз. Соберись и соображай, — Локид плюхнулся на диван рядом с Фионой. — Что делал? С кем общался? Куда ездил? Где мог «заразиться», — он пальцами изобразил кавычки, — страхом? — Может, от животного какого-нибудь? — призадумался Стефано. — Такое может быть? Нечисть может подхватить заразу от зверей? — Каких еще зверей? — Влад, оттолкнувшись от оконной рамы, обернулся. — Да любых. Я много кого трогал вчера, — удрученно изрек Стефано. — Щенков, котят, попугайчиков, хомячков. Даже трех выдр. — Ходил на кастинг диснеевских принцесс? — съехидничал Влад. — Слушай, Стеф, а ты когда по утрам окна открываешь, на твое пение птички не слетаются? — в том же тоне подхватил Локид. — Мышки тебе не помогают уборку дома делать? И смех, и грех. Вампирша, иеле и ведьма неодобрительно покосились сначала на Локида, а затем на Влада. — Да что вы за язвы такие? — возмутилась Елизавета. — Стеф заболел, а вы все ёрничаете: что один, что второй. — А, не обращай внимания, — прощебетала Фиона, вальяжно закинув локоть на спинку кресла. — Просто кое-кто сегодня остался без любимых джинс из-за шалости щенка. — А кое-кто вместо охоты сидит и медэнциклопедию нечисти мысленно пролистывает, — очаровательно оповестила Ленни. — Голодный — вот и бесится. Влад строго уставился на Адалин. Локид — на Фиону. — Мы не правы? — любезно спросила Ленни. Вампир и ведьмак переглянулись. И, скрестив руки на груди, неохотно признали: — Правы. Фиона и Адалин послали друг другу саркастические усмешки. А Стефано с опозданием дополнил: — Мышей тоже трогал. Точнее, крысок декоративных, — драуг потер подбородок. — И птицу трогал: одна врезалась в мою машину на мосту, и я останавливался, чтобы ее выбросить с дороги. — Я не поняла, — Адалин тряхнула головой. — Ты в контактный зоопарк ходил? — На выставку, — уточнил Стефано, с волнением обхватив себя руками. — Вы же сами просили присмотреть Тедди питомца. — Ясно, что ни хрена не ясно, — ведьмак с досадой почесал лоб. — Мы съездим за моими гримуарами, — Локид взял Фиону за руку. — Может, оттуда что-нибудь нароем. Ведьмак и иеле уехали к себе домой, а в гостиной дома Дракулы воцарилась тишина. Елизавета задумчиво постукивала ногтями по бокалу. Влад прокручивал в памяти все случаи, которые напоминали тот, что случился со Стефано. Адалин сходила в библиотеку за старой книгой на латыни с мистическими явлениями Средневековья. Стефано просто сидел на пуфике. Периодически тяжело вздыхал и угрюмо почесывал бровь. Но вскоре ему надоело сидеть без дела, и он поднялся. — Пойду, вьюны укорочу, пока Локида ждем, — оповестил Стефано. — Хорошо, — автоматически отозвалась Ленни. Стоп, что? Вампиры и ведьма импульсивно вскинули голову. Драуг изумленно приподнял брови, когда осознал, что собирается сделать. — Ты же боишься высоты, — протянула Елизавета. Стефано мотнул головой, нахмурив брови. — Нет, — драуг прислушался к себе. — Больше нет, — он, кажется, сам удивился. Влад, Адалин и Елизавета переглянулись. Что за чертовщина? Как пришло, так и ушло, что ли? Потому что никто ничего не сделал для того, чтобы избавить Стефано от страха, а сам драуг все это время с места не сходил. — То есть ты больше не боишься? — недоверчиво уточнила Адалин, захлопнув книгу. — Нет, — повторил Стефано. — Не боюсь. Прошло. — Точно? — еще раз уточнила Ленни. — А это мы сейчас проверим. Вампир исчез с места, где стоял. Размытое движение, и Стефано оказался на краю ограждения второго этажа. Ленни и Елизавета бросились следом, но останавливать Влада, держащего Стефано над пустотой, не стали. До земли несколько метров, а от падения вниз удерживает только цепкая хватка вампира. Но Стефано остался невозмутимым, спокойно скосив взгляд вниз. — Влад, пожалуйста, не создавай мне лишнюю работу, — Стефано мирно посмотрел на вампира. — Мне же потом и чистить дорожку от собственной крови. Влад рассмеялся и втянул Стефано обратно на балкон. — Не боится, — подтвердил вампир, похлопав драуга по плечу. — Тебя не боятся только безумцы, Влад, — сдержанно улыбнулся Стефано. — Но ты прав: страх всего и вся прошел. — То есть я безумна? — наигранно возмутилась Адалин, усмехнувшись. — Разумеется, — драуг чинно поправил пиджак. — Ты же его жена. Елизавета хохотнула, шутливо толкнув плечом Ленни. Влад улыбнулся. — Но это странно, — посерьезнела Адалин. — То, что с тобой было. Получается, из ниоткуда взялось и в никуда ушло? В ответ — молчание. Вот уж и правда, загадка.***
Дом Локида и Фионы.
— У нас одна версия бредовее другой. Может, Стефано вообще нас разыграл? — проговорила Елизавета в трубку Фионе. — Притворился, что боится. — Это не в характере Стефа, — пропыхтела Фиона, наклонившись, чтобы переодеть кроссовки на туфли. — Тоже верно, — согласилась ведьма. — Ладно, давайте там шустрее. Только вас и ждем. — Выходим уже, — иеле отключила звонок. — Локид, ты скоро? — крикнула она в сторону лестницы на второй этаж. — Иду! Фиона подпрыгнула к входной двери, когда раздался стук. Зажав в одной руке туфлю, распахнула дверь. — Здравствуйте, — стоящий на пороге мужчина в деловом костюме улыбнулся прохладно-вежливой улыбкой. — Извините за беспокойство. — Чем могу помочь? — вежливо отозвалась Фиона. Гость ответил не сразу. Сканирующим взглядом медных (удивительный оттенок) глаз прокатился по иеле: от макушки до пят. Анализирующе, внимательно. Глянул на зажатую в руке туфлю и вернулся к лицу. — Могу я увидеть Ноэля? Фиона приподняла брови, опустив руку с туфлей. — Думаю, вы ошиблись адресом, — тактично ответила Фиона. — Можете подробнее сказать, кого вы ищете? Мужчина собрался ответить, но был перебит. — Сердце мое, ты в одной туфле пойдешь? — Локид шустро слетел по лестнице с гримуаром в руках. — Ты же не Золуш… — ведьмак осекся. Мужчина, поджав тонкие губы, улыбнулся. Мягче и приветливее, чем 10 секунд назад. Его суховатое лицо — с редкими морщинами на лбу и у глаз — разгладилось. А колючий взгляд потеплел. А с лица Локида исчезло, на хрен, всё. Все краски, все эмоции, все малейшие признаки жизни. Он немигающими черно-зелеными глазами уставился на гостя — так, словно на его пороге застыл пришелец с Альфа Центавры. В горле моментально пересохло. Предательской судорогой кольнули нервные окончания в ногах и руках. Выступила пульсирующая вена на виске. — Ты кто, мать твою, такой? — осипшим голосом прохрипел Локид. — Ты предпочел настолько меня забыть? — мужчина чуть приосанился, глубже вдохнув. Локид грубо впечатал гримуар в руки Фионы. Жестко схватил гостя за отворот рубашки и, размашисто шагнув за порог, рывком дернул мужчину за собой. Иеле охнула от неожиданности. — Локид! — Фиона опрометчиво выскочила за ведьмаком. — Иди в машину, Фиона. — Но… — В машину, я сказал! — рявкнул Локид. Фиона вздрогнула, дикими глазами таращась на взбешенного ведьмака и совершенно невозмутимого мужчину, которого ничуть не удивлял враждебный вид Локида. А ведьмак, не шевелясь, судорожно сканировал гостя магией. И приходил к неутешительному выводу. — Может, хватит сверлить меня магией? Неужели тебе так сложно поверить в реальность происходящего? — поинтересовался мужчина. — Это действительно я, Ноэль. Последнее слово ударило ведьмака, как оплеуха. Локид, резко отпустив гостя, отступил на шаг назад. Мужчина беглым, небрежным жестом поправил костюм. — Локид, — сквозь зубы процедил ведьмак. — Моё имя Локид Йенар-Фресс. Фиона моргнула. Сначала она не сообразила, но теперь вспомнила, что «Ноэль» — это и есть настоящее имя Локида. То, что было дано ему при рождении. — Как угодно, — мужчина примирительно поднял ладони. — Я понимаю, что ты обескуражен моим появлением, поэтому на объятия рассчитывать не приходится, но… — Вот именно, — злобно перебил Локид. — Так что проваливай туда, откуда вылез. Ведьмак пулей метнулся к машине и, запихнув в нее Фиону, сорвался с места, мча к дому Влада и Ленни. Мужчина, тяжело вздохнув, проводил машину долгим взглядом. — Локид, кто это был? — иеле взволнованно блуждала взглядом по профилю Локида, прижимая гримуар и туфлю к груди. Она настолько растерялась, что так ее и не надела. Но Локид будто не услышал вопроса, полностью погруженный в себя. Он смотрел прямо на дорогу, осатанело вдавливая педаль газа в пол. Желваки ходили под кожей, а пальцы жестко сжимали руль — на него смотреть страшно, настолько он взбешен. — Локид! — Фиона быстро выскочила из машины, когда та, взвизгнув покрышками, остановилась. Но ведьмак уже рванул в дом Дракулы. — О, а мы как раз… Локид, разъяренно отшвырнув с пути журнальный столик, коршуном налетел на Елизавету. Грубым рывком выдернул ее из кресла и, сжав плечи, тряхнул, как куклу. — Эй, ты что делаешь?! — опешила Елизавета, от неожиданности поддавшись. — Совсем рехнулся?! — Локид! Влад шустро схватил друга за плечо, отцепив его от Елизаветы. Адалин юрко втиснулась сюда же, оттеснив Лиз за свою спину. Переполошенная Фиона влетела прямо в центр между ними. — Ничего не хочешь сказать, госпожа страж?! — гаркнул Локид, рвано рыпнувшись к ведьме. — Локид, прекрати! Фиона надавила на грудь ведьмака, сдерживая его натиск, Влад удержал его за плечо, Адалин сильнее закрыла собой Лиз. — Какого хрена Рафаэль де Веллéр забыл в мире живых?! — проорал Локид, таращась на Елизавету. — Кто? — ведьма непонимающе уставилась на Локида. — Что? — а вот Влад понял и от удивления отпустил друга, убрав руку. — Да кто он такой?! — звонко прикрикнула Фиона. — Мой отец! Оглушительное рявканье отскочило от стен и окон. Женский вздох потрясения, и повисла звенящая тишина. Локид, шумно выдохнув, опустил взгляд на Фиону, стоящую прямо перед ним. — Это мой отец, Фиона, — уже спокойнее произнес Локид, дернув щекой. — Но он мертв, — выпалила Фиона. — Вот именно, — ведьмак посмотрел поверх головы Фионы и мимо плеча опешившей Адалин. Прямо на Елизавету. — Его приняли в стражи, Лиз? М? Потому что я не знаю больше ни одного законного способа, как он мог бы оказаться на моем пороге. Все в ускоренном режиме переваривали услышанное. — Елизавета? — Я не знаю, Локид, — хмуро произнесла Елизавета. — Физически невозможно знать всех стражей на всех границах. — Он давно умер, и никто его не стал бы сейчас возвращать, — ведьмак перестал рвать и метать. — Да и его останки мы с Владом сожгли, так что… — он отступил на полшага назад, пожав плечом. — Черт. Уставился на ковер. А затем опустошенно опустился на пуфик, облокотившись на согнутые колени. Потер лицо ладонями, а когда убрал руки, то перед его носом возникла бутылка. Не бокал, а бутылка. Локид поднял вверх немигающий взгляд. Влад протягивал другу нераспечатанную бутылку. Ведьмак, благодарно кивнув, откупорил ёмкость и отхлебнул из горлышка. Горячительная жидкость раскаленным языком полоснула нервы. Дышать стало легче, но внутри гадкое болото: тебе шесть веков, а ты при встрече с давно умершим отцом ведешь себя как истеричный пацан. И все молчат и смотрят на тебя исподлобья, не зная, что ты выкинешь в следующую секунду. Но еще гаже, когда ты смотришь в лицо родителя, и понимаешь, что столетиями заблуждался: оказывается, ни хрена ты не забыл. И не простил. И все, что было, обрушивается такой бешеной лавиной, что тормоза срывает напрочь. И хочется выместить всю свою ярость ударами по ненавистной роже. Настолько остервенелыми, чтобы руки в кровь. — Сука… — ведьмак рассмеялся ломаным смехом. — Вот дерьмо. Фиона, вздохнув, отмерла следующей после Влада. Иеле, приблизившись, аккуратно села рядом с Локидом и взяла его под руку. Ведьмак мельком глянул на девушку. Накатило сожаление: на Фиону взъелся, на Елизавету и вовсе налетел. — Прости, — негромко произнес Локид, положив свою ладонь поверх ее и коснувшись губами виска. — Все хорошо, — шепотом ответила Фиона, успокаивающе погладив тыльную сторону его ладони большим пальцем. — И ты, Лиз, — Локид обратился к ведьме. — Извини. Я просто… — он досадливо поморщился. — Забудь, — отмахнулась Елизавета, опустившись обратно в кресло. — Всё нормально. Дикая вспышка эмоций погасла. Но черно-зеленые глаза ведьмака подернуты угрюмой дымкой, а прибитое настроение никуда не делось. Оно физически ощущается. Кожей. — У меня два вопроса: как и на хрена? — Локид отстраненно покрутил бутылку в руке. — Как мой отец вылез из могилы и на хрена приперся? — А ты у него это не спросил? — Адалин села напротив друга. Влад за ее спиной оперся ладонями на спинку дивана. — Не спросил, — едко отрезал Локид. — Пусть вообще скажет «спасибо», что я ему в рожу не заехал, — ведьмак сделал глоток бурбона. Он настолько ненавидит отца? Адалин обернулась на Влада, и тот едва заметно кивнул. — Ты никогда мне не рассказывал о нем, — негромко произнесла Фиона. — Есть такие вещи, — сухо усмехнулся Локид. — И такие личности… О которых не то, что рассказывать — о них вспоминать не хочется. Конечно, спросить бы, что такого сделал отец Локида, но сейчас неподходящий момент. Локид и так выглядит, как будто его наизнанку вывернули, и лезть к нему с расспросами — себе дороже. Мало ли. — Хочешь, я его убью? — невозмутимо предложил Влад. Адалин, Фиона и Елизавета с упреком повернулись к вампиру. Вот нашел время. Видит же, что ведьмаку паршиво. Но Влад знал, что сказать и что сделать, чтобы встряхнуть Локида. И в доказательство того, что фраза сработала, Локид расцвел в усмешке. — Насадишь на кол и сделаешь из него декорацию к Хэллоуину? — ведьмак насмешливо подпер голову кулаком. — Как раз в тему вечеринки, — улыбнулся Влад. Локид рассмеялся. Немного суховато, но уже вполне искренне. — Вас не смущает, что у нас какая-то чертовщина происходит? — Фиона осталась серьезной, хоть и ощутимо расслабилась, когда Локид перестал дышать напряжением. — Действительно, — поддержала Адалин. — Со Стефано черт знает что произошло. Отец Локида из мертвых восстал. — А у вас всё смехерочки да херохаханьки, — присоединилась к упрекам Елизавета. — Вы сами-то здоровы? Может, серьезнее будете относиться? Особенно, ты, — она ткнула пальцем в сторону Влада. — Ты же владыка нечисти. — И правда, что это я, — спохватился Влад. — Сейчас же предприму меры. Схожу в церковь, поставлю всем усопшим за упокой, пока они ко мне лично с претензиями не пришли. Локид заржал, как подстреленный бизон, а ведьма, вампирша и иеле хором возмутились. — Влад! — Что «Влад»? — вампир перестал ёрничать и строго осмотрел присутствующих. — На что мне опираться? На ваши переживания? Потому что никакой дельной информации нет. Ну, тоже верно. Все переглянулись. И, сделав глубокий вдох, собрались. — Я поговорю с Рафаэлем, если он еще у дома Локида, — решительно заявила Елизавета, поднявшись с места. — Выясню, как он тут оказался. — Пораскину мозгами, что за напасть со Стефом была, — выдохнул Локид, сосредотачиваясь. — Может, это вообще прикол моего папаши, — он поморщился. — Хотя из него юморист, как из утки самолет. — Позвоню Алекс, — Фиона схватилась за телефон. — Не помешает заглянуть в будущее. Да, разобраться надо в любом случае. Если отец Локида стал стражем, то его присутствие в мире живых естественно, хоть и малоприятно для ведьмака. Но если мертвые полезли к живым по какой-то другой причине, то есть от чего насторожиться. — Усилить защиту территории? Все обернулись на Стефано, который стоял на пороге гостиной. Драуг выглядел, как и прежде: подчеркнуто чинно и стойко. — Думаешь, у нас семейный экспресс из мертвых проедет? — Локид упер руки в бока. И тут же развеселился. — Хах! Прикинь, Влад, если все наши с тобой родственнички объявятся. — Отлично, — не смутился Влад, направившись к лестнице. — Хоть жену с родителями познакомлю, — он стал подниматься по ступеням. — А то только бывшие в гости ходят. Локид с Фионой расхохотались, Елизавета заржала на весь дом. Адалин округлила глаза, замерев и уставившись вслед мужу. — Да, Стефано, надо усилить защиту, — Ленни повернулась к драугу, и Влад на втором этаже рассмеялся взволнованно-севшему голосу жены. — Поддерживаю, — активно закивал Локид. — А то от некоторых наших родственничков надо факелами отмахиваться, — ведьмак обнял иеле за талию обеими руками, поставив ее перед собой. — Моего отца и брата Фионы, например, надо сжигать сразу и не раздумывая. — Что ж ты не сжег? — громко спросил Влад со второго этажа. — Растерялся, — хмыкнул Локид. — И, слышишь, — ведьмак пошел в наступление. — Я бы на тебя посмотрел, если бы на пороге твоего дома объявился тот, кто сдох хренову тучу веков назад! Адалин и Стефано выразительно выгнули бровь. Влад выглянул со второго этажа. Елизавета изогнула губы в усмешке. Фиона обернулась через плечо. И с таким ярким скептицизмом смотрят на Локида, что всё и без слов понятно. — А, ну да, — насмешливо поморщился Локид. — У нас же никогда такого не было, и вот опять. Ладушки, девчат, — он хлопнул в ладоши. — Двигаем к бару. — Пить или работать? — Фиона прихватила и бутылку, и гримуар. — На месте разберемся.«Родная кровь — это вечные проблемы. Страдаешь то ЗА неё, то ИЗ-ЗА неё».