My Sweet Devil

PG-13
Завершён
195
автор
Размер:
44 страницы, 15 251 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 27 Отзывы 52 В сборник

Часть 3. Озеро любви

Настройки
      Машина двинулась с парковки бара навстречу ночи. Мерцающие огни уличных фонарей освещали мокрый асфальт, а шелест листвы вторил тревожному безмолвию.       Робин быстро смекнула, что разряжать обстановку придётся именно ей. Двое парней спереди не стремились идти на контакт. Стив вцепился в руль и смотрел чётко на дорогу через лобовое стекло, что выдавало разгоревшийся в нём панический ужас. Эдди мешком валялся на сиденье и бесстрастно смотрел куда-то вбок, машинально скребя ногтем стекло.       — Два парня, с которыми вы бы остались в комнате, — сказала Робин.       Её голос звучал приглушённо для людей, сидящих спереди, но она прекрасно это знала, и поэтому произнесла фразу рублено и громко. Стив и Эдди переглянулись, телепатически силясь понять, не послышалось ли им.       — Что ты сказала? – Спросил Мансон, не отрывая взгляда карих глаз от водителя, который вновь вперился в дорогу.       — Назовите двух парней, оказавшись с которыми в одной комнате, вы бы чувствовали себя в безопасности и полном комфорте, — разжевала Робин, закинув одну ногу на другую. Эдди перегнулся через сиденье и уставился на неё, ожидая более логичного обоснования её вопроса. Девушка тяжело выдохнула и поднялась на локтях.       — Ну же! — Требовательно настаивала Робин. — Не может быть, что у вас таких нет. Я, например, назвала бы вас двоих.       Эдди шмыгнул носом и вернулся в исходное положение, чтобы Робин не увидела растянувшуюся на его лице идиотскую улыбку. Стив посмотрел в зеркало заднего вида и ухмыльнулся, не увидев девушку в поле зрения.       — Приятно слышать, — уняв внутренний всплеск щенячьей радости, признался Эдди. — Но такой вопрос, скорее, актуален для девушек, так как парни довольно часто представляют для них опасность. Я бы, вероятно, чувствовал себя комфортно в любой компании.       — Даже с Джейсоном? — Робин села и стала сверлить Эдди глазами сквозь бурую обивку кресла, из-за которой торчали лишь пряди чернеющих в слабом освещении волос. Мансона тут же передёрнуло.       — О нет, я бы не хотел оказаться с Карвером даже в одном торговом центре на разных этажах, — решительно отметил Эдди. Стив и Робин прыснули со смеху. Эдди замолк, и все в машине ощутили, как в его голове, точно в старом кинотеатре, на плёнке проносился остросюжетный фильм, повествующий о всех непродолжительных, но крайне запоминающихся встречах музыканта и баскетболиста.       — Вот видишь, а говорил, что будет комфортно с любым, — победно заявила Робин.       — Давайте сменим тему, — недовольно произнёс Эдди, голос которого словно доносился из глубин памяти, в чьи скрытые тайники он стремительно нырнул. Но внезапно Мансон оживился. — А куда мы подвозим тебя, Робин?       — В каком это смысле? — С интересом спросила Бакли, положив голову на переднее сиденье.       — К тебе домой или, может быть, к Уилерам? — Эдди неспешно повернул голову и подмигнул глядящей на него сверху Робин. Она цокнула в ответ и скорчила ехидную мину.       — Даже если и к Уилерам, что такого? — С напускным раздражением спросила она. Из груди Мансона вырвался довольный скрипящий смешок, прорвавшийся через кордон напряжённых связок. Гитарист не удостоил подругу полноценным ответом.       — Когда будешь лезть в окно, сразу подтянись на выступе крыши. Не пытайся закинуть ногу наверх — не получится, — неожиданно отозвался Стив. Почувствовав на себе недоумевающие взгляды пассажиров, Харрингтон добавил, — по опыту говорю.       — О да, король Стив опытен в таких делах, — не без злорадства отметил Мансон. Он ещё ниже скатился вниз по сиденью, погрузившись в уютные объятья собственных волос. Кожаная куртка не сдвинулась с места и плотно обтянула руки Эдди.       — Спасибо за совет, — иронично произнесла Робин. Розовый запах поселился в ноздрях приторной плёнкой, и Бакли уже не могла его выносить. Девушка приспустила заднее стекло и часто задышала. С правой стороны дороги показался дом Уилеров, жавшийся к деревьям с бордовой листвой в надежде спрятаться от заплутавших искателей приключений. Стив не стал подъезжать близко и съехал на обочину.       — Долго не гуляйте, ведите себя хорошо, — напутствовала Робин, поправляя одежду и растрепавшуюся причёску. После она быстро обняла Стива за плечи через кресло и чмокнула Эдди в макушку, до которой было не так просто дотянуться, учитывая его почти лежачее положение. — Спасибо, Эд, это был отличный вечер. Завтра украду у тебя парочку кассет, сам виноват. А у тебя, Харрингтон, завтра работа, не забудь!       Дверь распахнулась, и Робин, мельтеша, устремилась к дому Нэнси, укрытая темнотой надвигающейся ночи. Парни никак не успели отреагировать на её прощание. В звенящей тишине Стив завёл двигатель и поехал вперёд, по размеченной дороге.       — Трейлерный парк? — Наконец спросил Стив, не поворачивая головы, точно задавал вопрос призраку, вставшему на пути. Эдди отвлёкся от размышлений и, нормально усевшись, на выдохе ответил:       — Он самый.       — Какие планы на остаток дня? — Поинтересовался Харрингтон. Вопрос прозвучал непринуждённо, будто заданный из вежливости. Эдди был не в состоянии читать интонации – тело ломило от приятной усталости, а в голове сновал какой-то сумбур, который усугублялся остатками запаха роз.       — Завалиться домой, упасть на кровать и вырубиться без задних ног. Может быть, выпить банку пива перед этим. И покурить, — безучастно произнёс Мансон. А после спросил, уже неубедительно имитируя равнодушие, — А ты что планируешь делать?       Стив хмыкнул и пожал плечами.       — Не знаю. В багажнике ящик пива. Я думал поехать на озеро и посидеть там, отдохнуть. Но Робин меня кинула, а без компании как-то это всё бессмысленно.       Эдди выпалил несуразное «ага» и оборвал разговор. Стив едва слышно настукивал что-то по рулю, явно не понимая, чем ещё заполнить эту давящую тишину. Рядом с дорогой проскочил кот и вмиг скрылся в жухлой траве. Чёрный, лоснящийся в свете фар, он занял мысли Харрингтона.       — В принципе не самый плохой вариант, — начал Эдди, откашлявшись, — я, конечно, не Робин Бакли. О, я абсолютно точно хотел бы ей быть, ну да ладно. Разделить с товарищем ящик пива я всегда рад.       — Знал, что ты не устоишь перед ящиком пива, — самодовольно сказал Стив и взглянул на Мансона. Оба рассмеялись, позабыв о напряжении.       — Да уж, всё дело в пиве.

***

      Продираться через колючий осенний лес в космической темноте оказалось довольно изматывающим занятием. Стив и Эдди не подумали захватить с собой фонарик и шли практически на ощупь. Перед вылазкой на природу парни всё-таки заехали в трейлерный парк, потому что Эдди наотрез отказался двигаться места без нескольких забитых косяков. Харрингтон даже спорить не стал: то ли оттого, что не хотел лишиться последнего товарища по пивным посиделкам у воды, то ли из-за личной заинтересованности в содержимом жестяного ящика Мансона. В любом случае, им пришлось задержаться, так как Эдди перевернул весь дом в поисках нужных компонентов. А на город тем временем полновесно осела ночь. И вот они, Стив Харрингтон, гремящий бутылками прохладного пива, и Эдди Мансон, шаркающий в такт собственным сумасбродным мыслям, шли теперь навстречу своей цели.       — Будешь так греметь — кто-то точно примчится на этот манящий клич, — пробурчал Эдди, зацепившись за ветку и едва не рухнув. Харрингтон проигнорировал очередной выпад и набрал воздух в лёгкие.       — Мы уже близко.       — Грёбанный следопыт. Хочешь сказать, ты понял, что озеро рядом, по запаху? — Едко выпалил Мансон. Стив безмолвно схватил его за предплечье и потянул за собой. Не прошло и минуты, как странники очутились на пустынном подобии пляжа у озера любви. Растущая луна набирала свет и разливала его по поверхности, перемешивая с водами озера. Гладь воды почти не дёргалась. Ветер, казалось, уснул в ветвях красно—коричневых клёнов на другом берегу.       Эдди швырнул жестяной ящик в сторону и плюхнулся на землю, сразу ощутив холод в ногах.       — Ужасная идея, — заключил он, вскакивая с места. Стив был занят нехитрой забавой – он открывал первую пивную бутылку ключами от BMW.       — Конечно, днём же дождь был, — бесхитростно ответил Харрингтон, борясь со стеклянным врагом. Мансон снял с себя кожаную куртку и аккуратно положил её наземь.       — А как же ты? Твоя светлая джинсовка потом во всяком говне будет, — спросил Эдди. Стив никак не мог одолеть плотно севшую крышку и был так увлечён процессом, что не услышал вопроса. Через пару мгновений Мансон подошёл к нему, резко выхватил из рук Стива бутылку с орудием пыток, которым парень её истязал, и крышка в два счёта отскочила в сторону. Всё произошло молниеносно. Стив замер на месте, наблюдая, как Эдди, вручивший ему открытую бутылку без лишних церемоний, уже пил из другой. Мансон сделал несколько плотных глотков и громко выдохнул.       — Жажда замучила, — будто оправдываясь произнёс Эдди, глядя на поражённого Стива.       — Как ты… откуда… получается, ты не только тачки без ключа заводить умеешь? — Залепетал Харрингтон. Восхищение в его тоне перемежалось с какой-то опаской. Эдди невозмутимо ответил:       — Ага, предоставляю широкий ассортимент услуг: вскрываю и завожу любые тачки, могу открыть пивную бутылку ногтем левого мизинца, выйти из непонятной ситуации с минимальными потерями для образа, — он намеренно тянул слова, чтобы иронично впечатлить Стива, — могу взяться за сбыт вашей травы в ста метрах от школы, может, даже ближе, и невообразимо круто сыграть на гитаре на вашей свадьбе. А ещё иногда оптом скупаю человеческие души, так что товар всегда есть в наличии…       — Всё, достаточно, я понял, — смеясь, взмолился Стив, после чего отпил немного из бутылки. — Эдди Изгнанник — мастер на все руки.       — Напишу так на вывеске, — ответил Мансон, улыбаясь уголком рта. Харринтон скинул с себя джинсовку свободной рукой и положил её рядом с курткой товарища. Эдди возмущённо фыркнул, но не стал тратить силы на нотации. Оба присели и уставились на мерцающее отражение луны в водах озера, отхлёбывая пиво и рассказывая глупые истории. В лесу время от времени сновали мелкие зверьки, тормоша опавшие листья маленькими лапками. Звезды томились в вечном безмолвии. Природа, сама Вселенная источала умиротворение.       — Да ладно тебе, заливаешь! — Истерически смеясь протестовал Эдди.       — Нет, я серьёзно! Синие шорты и красный галстук – прям полноценный костюм стереотипного гея-морячка, — увлечённо убеждал собеседника Стив, прорываясь сквозь громогласный смех, — чёрт, да даже у Робин шорты длиннее были! И в этом я должен был как-то цеплять девчонок. Ещё эта дурацкая шапка…       — Боже, не продолжай, прекрати, — не унимался Эдди. Он сложился напополам и бесконтрольно хохотал в ладонь. — Я должен это увидеть!       — Ни за что на свете, — безапелляционно заявил Харрингтон. Рядом валялись восемь опустошённых бутылок, и парни не собирались останавливаться на достигнутом. Они окончательно потеряли чувство времени.       — Не не не, ты обязан показать мне этот прикид. Даже не представляешь, какие картинки сейчас крутятся у меня в голове, — немного успокоившись ответил Эдди. Он потянулся к жестяному ящику, достал содержимое и начал скручивать косяк, отложив полупустую бутылку в сторону.       — Мне тоже скрути, будь другом, — попросил Стив, после чего вылил на язык последние капли алкоголя. Мансон ехидно прищурился.       — Не вопрос, но в следующий раз ты наденешь свой костюм гомоморячка.       — Ладно, хрен с тобой, — покорно согласился Стив и плавно откинулся назад, приземлившись на локти. Прохлада, исходящая из земли, не отозвалась в его разгорячённом теле. Харрингтон вскинул голову и посмотрел на небо. Огоньки звёзд заплыли по иссиня-чёрному полотну ночи, превращаясь в тонкие хвосты комет. Неизвестно, сколько Стив просидел так, мысленно бороздя просторы бескрайнего космоса на одной из этих светящихся штук, но через какое-то время Эдди вернул его на землю, вставив косяк меж его раскрытых губ и протянув новую бутылку пива.       — Только поосторожнее, — напутствовал Мансон, — это сильная вещь.       — Не парься, опыт у меня есть, — надменно произнёс Стив, и огонёк на кончике его самокрутки ярко замигал. Эдди внимательно следил за Харрингтоном и хотел было его остановить, но быстро осознал бессмысленность затеи. Через мгновение Харрингтон глухо закашлялся, его глаза заслезились.       — А я предупреждал, — наставническим тоном провозгласил Эдди, поджигая свой косяк. — Но у нас же тут сам король Стив. Запей, легче будет.       Харрингтон отхлебнул из бутылки, пытаясь остановить подступившие слёзы. Мансон зажал косяк во рту и положил ладонь на спину товарищу.       — Дыши, сейчас пройдёт. А потом будет вообще хорошо, — приговаривал Эдди, поглаживая Стива по спине. Харрингтон содрогался под его рукой, каждый спазм отдавался барабанной дробью. Кашель Стива постепенно перешёл в безостановочный смех, и парень завалился на землю, потянув за собой музыканта.         — Твою ж мать! — От неожиданности воскликнул Мансон, пока Стив беспечно елозил жёлтым джемпером по влажной земле. — Угомонись уже!       Харрингтон послушно выполнил просьбу. Голос его затих, а на лице застыла блаженная улыбка.       — Действительно забористая штука, — непринуждённо сказал Стив, глядя на танцующие звёзды. Несколько минут парни лежали, устремляя взоры в бесконечность. Эдди периодически затягивался, пуская струйки дыма над собой, и размышлял о самых разных вещах. Мысли теперь не скакали, точно диковинные обезьяны по лианам, а текли, плавно сменяя друг друга. В такие моменты Мансон ощущал что-то вроде гармонии. Всё становилось просто и ясно.       — Ты когда-нибудь любил?       Короткий вопрос, раздавшийся справа, полоснул Эдди, словно стальное лезвие. Он слегка повернул голову и взглянул на Стива, который всё также смотрел в небеса. Он не смеялся и не юлил, лицо парня застыло в ступоре.       — Это как-то громко звучит, — начал Мансон, — но мне кое-кто нравился, было дело.       — Кто же? — Бесстрастно продолжил Стив и приложил самокрутку к губам, на этот раз затянувшись слегка.       — Крисси Каннингем, - Эдди выдержал паузу, подбирая слова, — она была мила со мной. Для остальных я всегда был дьяволом Хоукинса, демоном из преисподней, заманивающим детей в свой культ. Но она мне и слова плохого не сказала. Никогда не смотрела косо.       Стив повернулся набок, чтобы лучше видеть собеседника. Это практически не помогало — образ Эдди размывался перед ним, и Стив силился собрать его по крупицам из видимых частей и собственных воспоминаний.       — Но она была с Джейсоном. А кто я такой, чтобы конкурировать со звёздным игроком школьной команды по бросанию мяча в корзину для белья?       Парни ухмыльнулись. Эдди отзеркалил позу Стива и подложил ладонь под щёку, чтобы не испачкать лицо.       — Да уж, девчонки любят западать на полных придурков, — отметил Стив, понимающе кивнув. Шикарная причёска растрепалась, светлые кончики волос стали чёрными от почвы, но, казалось, его это совсем не волнует.       — Брось, не стоит быть таким самокритичным, — подразнил его Эдди. Выражение лица Харрингтона не изменилось, но глаза потускнели. Эдди это смутило. Он испугался, что вновь выпалил что-то дурацкое, однако Стив вдруг продолжил:       — Это правда. Девчонки западают на придурков вроде Джейсона или меня, и ничего хорошего из этого не выходит. Видимо, классным девчонкам нужны классные девчонки.       Бровь Эдди выгнулась, придав его лику таинственности.       — Ты сейчас про Нэнси?       Стив перевернулся на спину, не в силах выдерживать этот заинтересованный, и в то же время сочувствующий взгляд больших карих глаз.        — Может быть, — скупо ответил он и потёр лоб тыльной чистой стороной ладони. Стив ощущал жар, наполнивший весь организм, но голова оказалась холодной.       — Всё ещё сохнешь по ней? — Не унимался Эдди. Он едва слышно поднялся с места и принёс товарищу очередную бутылку с прохладной жидкостью. Стив принял дар и, вновь сев на куртку, сказал:       — Нет, просто завидую. Робин удалось то, к чему я даже близок-то не был — Нэнси доверилась ей, открылась по-настоящему. А я, — он прервал свою речь на мгновение. Каждое слово давалось непросто и камнем падало наземь, выкатываясь изо рта. Но Стив так долго носил эти булыжники с собой, что просто не мог больше терпеть вес своей ноши, — я был мудаком-Стивом, потом стал своим в доску Стивом. Иногда думаю... может ли меня вообще кто-то полюбить, понимаешь? Ты не представляешь, сколько раз я слышал от девушек: «Стив, ты мне нравишься, но я тебя не люблю». Я могу только нравиться. Может, так предначертано. Так и напишут на надгробии: «Нам нравился Стив, но мы его не любили».       В темноте фигура Мансона, стоявшего против лунного света, казалась недвижимой. Стив поднял глаза и не смог разобрать, смотрит Эдди на него или куда-то ещё. Ему вдруг захотелось заплакать, как маленькому мальчишке, который с размаху навернулся с велосипеда после того, как самонадеянно оторвал руки от руля, но перед глазами застыла одна картина — поросшее травой поле, высокая сосна с листвой цвета дикого изумруда, а под ней одинокая могильная плита. Как у Харгроува, только с иной гравировкой. Галлюцинация была такой реалистичной, что Стиву вмиг стало дурно.       Эдди опустился на колени возле товарища и положил руку на его плечо, пристально глядя в широко раскрытые глаза. А потом произнёс самым ободряющим тоном, на который только был способен:       — Да, неслабо тебя торкнуло. Стив, если серьёзно — ты зря загоняешься. Просто не было ещё в твоей жизни той самой, вот и всё, — он улыбнулся в поисках ответной реакции. Стив перевёл взгляд, и Эдди увидел бездонно расширенные зрачки товарища. Харрингтон безнадёжно закачал головой.       — Эй, Стив, — отчаянные попытки Эдди вернуть товарища в прежнее беззаботное состояние не прекращались. — Я верю в это, слышишь. Однажды прекрасное создание возьмёт твоё премилое лицо в свои руки, вот так, — он с нежностью обхватил лицо Стива ладонями, чтобы не спугнуть, — улыбнётся и скажет: «Стив Харрингтон, я люблю тебя. Женись на мне, твою мать! Ты такоооой клёвый».       Эдди невпопад хихикнул, завершая фразу, и ощутил волну смущения, накатившую на него. Стив больше не смотрел сквозь — его взгляд был направлен на мельтешащие глаза Мансона. В этом выражении, в устремлении заглянуть вглубь было всё и одновременно ничего. По губам пробежал ветерок тёплого дыхания. Каждый ощущал незримое присутствие другого на своей коже. А секунды всё плыли, отсчитывая время, отведённое на действие или бездействие.       Эдди посмотрел на влажные губы Стива и, ведомый то ли дурманом, то ли более глубоким чувством, прильнул к ним. Осторожно, едва тревожа короткими прикосновениями, не убирая рук с лица. Страх отступил, когда Эдди ощутил чужие ладони, скользнувшие по его спине и крепко сжавшие талию. Поцелуй лишил их остатков сомнений, пьяные пальцы Харрингтона забегали по покрывшейся мурашками коже под футболкой, как по гитарному грифу. Задыхаясь, Эдди впивался в раскрытый рот, завлекая, утешая, развращая в напрасной попытке слиться с королевским величеством, впитывая искры его достоинства. Стив отдавал всё, что мог, оставляя следы на белом полотне кожи кончиками пальцев. Мансон подался вперёд, и Стив медленно опустился на спину. Ивовые ветви волос гитариста коснулись лба, завесой упали на опущенные веки. Эдди прикусил нижнюю губу Харрингтона, а после подарил новый нежный поцелуй, пытаясь откупиться за дерзость.

***

      Момент отрезвления наступил неожиданно, стоило им на мгновение отпустить друг друга из оков страстных объятий. Дьявол Хоукинса поднялся на руках и взглянул на Стива. Тот смотрел на него через сладостную пелену, пребывая в полудрёме. Эдди поспешил встать и отряхнул свои штаны, озираясь по сторонам. Он обрёл способность видеть в темноте или это ночь отступила? Трели первых птиц дали ответ. Луна болезненно побледнела, готовясь вновь умереть меж россыпи звёзд.       — Нам пора, — тихо сказал Эдди, подав руку товарищу. Стив неуверенно встал, поморщившись. В голову молотом ударила страшная боль. Мансон торопливо собрал разбросанные вещи, взял жестяную коробку под мышку и свободной рукой подцепил ящик с оставшимся пивом. Держась за голову, Стив подобрал пустые бутылки, и вместе они двинулись через пробуждающийся ото сна лес. Больше они не сказали ни слова.       Выйдя к дороге, Эдди бросил взгляд на горизонт, пролегающий впереди. У самого края земли запылала верхушка восходящего солнца. Мансон отвёл глаза, боясь, что разрушительный свет сожжёт то немногое, что осталось ему от минувшей ночи. Прекрасной ночи на берегу озера любви.
195 Нравится 27 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (4)