ID работы: 12476642

Harry Potter and the Three Books Of The Future

Джен
PG-13
В процессе
21
Карли соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 135 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 7 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 8: Орден Феникса

Настройки текста

***

      — Кто следующий?        — Давайте, я, — Фред забрал книгу с рук Сириуса и сел еа табурет по среди комнаты.       — С твоей…       — Да-да, с моей дражайшей престарелой матушкой, — сказал Сириус.       — Ужасный способ начать главу, — пробормотал Сириус.       Мы хотели ее убрать на месяц другой, но, видимо, она подействовала на изнанку холста Заклятием вечного приклеивания. Ну, пошли скорее вниз, пока они опять не проснулись.       — Нет никакого способа снять его? — спросил Гарри.       — Если не разрушить стены? Нет, и, как я уже сказал, у нас просто нет времени делать это со всей работой, которую мы делаем в Ордене.       — У тебя определенно полно свободного времени, Блэк, — ухмыльнулся Снейп, но замолчал, увидев лица Дамблдора и МакГонагалл.       — Тебе что, никто не сказал? Это дом моих родителей, — ответил Сириус. — Но я последний из оставшихся Блэков, и дом теперь мой. Я предложил его Дамблдору в качестве штаб-квартиры. Это едва ли не единственная польза, какую я могу сейчас принести.       Гарри, ожидавший более сердечного приема, отметил про себя, что голос Сириуса звучит и жестко, и горько.       — Ты всегда прячешь свои эмоции на рукаве, Сириус, — с улыбкой сказал Римус.       Снейп продолжал ухмыляться, этот человек был бесполезен для работы Ордена, если позволил своим эмоциям взять над собой верх.       Спустившись за крестным отцом до самого низа лестницы, он вошел в подвальную кухню.       В этом похожем на пещеру помещении с грубыми каменными стенами было так же мрачно, как в коридоре над ним. Главным источником света был большой очаг в дальнем конце кухни. За мглистой завесой трубочного дыма, стоявшего в воздухе как пороховой дым битвы, угрожающе вырисовывались смутные очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с темного потолка. Посреди множества стульев и кресел, которые принесли для участников собрания, стоял длинный деревянный стол, заваленный пергаментами, заставленный кубками и пустыми винными бутылками. Еще на нем громоздилась какая-то куча тряпья.       Сириус ухмыльнулся, это звучало как идеальное описание Земника.       У дальнего края стола, наклонив друг к другу головы, о чем-то тихо беседовали мистер Уизли и его старший сын Билл.       Миссис Уизли кашлянула. Ее муж, худой лысеющий рыжеволосый человек в роговых очках, встрепенулся, поднял голову и вскочил на ноги.       Мистер Уизли со вздохом провел рукой по волосам. Он постоянно лысеет с тех пор, как Чарли выпустился и его близнецы поступили в Хогвартс. Он с иронией подумал, что если близнецов не будет дома, его волосы будут гуще.       — Гарри! — воскликнул он и, бросившись к вошедшему, энергично тряхнул его руку. — Я страшно тебе рад!       Поверх его плеча был виден Билл, чьи длинные волосы, как и раньше, были стянуты в конский хвост. Он торопливо скатывал в трубки оставленные на столе пергаменты.       Грюм и Молли нахмурились, небрежность с этими документами была бы катастрофой, так считал первый, а миссис Уизли опасалась, что кто-нибудь из детей наткнется на них.       — С прибытием, Гарри! — сказал Билл, пытаясь ухватить дюжину свитков разом. — Надеюсь, Грозный Глаз не заставил тебя добираться через Гренландию?       — Я просто пытался уйти от погони, — раздраженно пробормотал Грюм. Дамблдор одарил его быстрой улыбкой, вот почему он не доверит эту миссию никому, кроме Аластора, потому что он всегда был настороже в отношении любой мыслимой опасности, даже если временами проявлял чрезмерное рвение.       — Он хотел, но… — начала Тонкс. Бросившись на помощь Биллу, она тут же опрокинула свечу на последний пергаментный лист. — Ой-ой-ой… Прошу прощения       Члены Ордена закатили глаза. Удивительно, насколько неуклюжим может быть один человек, особенно когда этот человек мракоборец.       — Ничего страшного, милая, — довольно-таки сердито произнесла миссис Уизли и, взмахнув волшебной палочкой, восстановила пергамент. Вызванная ее заклинанием вспышка света позволила Гарри мельком увидеть нечто похожее на план здания.       — Конечно, вы были слишком любознательны для вашего же блага, — покачала головой профессор МакГонагалл.       Миссис Уизли перехватила его взгляд.       — От мамы ничего нельзя скрыть, — пробормотал Билл Чарли.       Она сдернула план со стола и сунула Биллу в охапку поверх кучи других свитков.       — Все это после собраний надо убирать немедленно, — резко сказала она и поспешила к старинному кухонному шкафу, откуда стала вынимать тарелки.       Билл выдернул волшебную палочку, пробормотал: «Эванеско!» — и свитки исчезли.       — Ну, садись же, Гарри, — сказал Сириус. — Ты, кажется, знаком с Наземникусом?       — Он работает на Орден? — спросил Перси.       — Да, он следит за подземным миром, информация, которую он собирает, довольно точна, хотя он иногда ненадежен, — ответил директор.       — Его здесь нет, потому что он, скорее всего, будет задушен большинством здесь присутствующих, — сказал старший Джордж с ухмылкой, вспомнив, как Гарри сказал ему, что он пытался сделать с этим человеком в двух разных случая.       Оба Малфой переглянулись. Означало ли это, что в будущем остальные в комнате будут терпеть их?       Скримджер тоже выглядел заинтригованным, но ничего не сказал.       То, что Гарри принял за кучу тряпья, издало протяжный клокочущий храп и, вздрогнув, медленно выпрямилось на стуле.       — Это кто меня кличет по имени? — сонно пробормотал Наземникус. — Я присоединяюсь, я как Сириус…       Он поднял очень грязную руку, как будто голосовал «за». Его тоскливые, налитые кровью глаза пялились неизвестно куда.       — Как всегда пьян, — покачала головой МакГонагалл.       Джинни хихикнула.       — Надеюсь, ты не извлекла из этого никаких плохих уроков, Джинни, — твердо сказала ее мать. Джинни лишь закатила глаза в ответ.       — Собрание кончилось, дружище, — проговорил Сириус, пока все садились за стол. — Уже и Гарри здесь.       — Э? — Наземникус мрачно уставился на Гарри сквозь завесу свалявшихся рыжих волос. — Разрази меня гром, точно, он самый. Хе… Как дела-то, Гарри?       — Ничего, — сказал Гарри.       Все еще глядя на Гарри, Наземникус нервно пошарил в карманах и выудил черную закопченную трубку. Он сунул ее в рот, запалил концом волшебной палочки и всласть затянулся. За какие-нибудь несколько секунд его заволокли густые клубы зеленоватого дыма.       — Я не знаю, как он может курить это, — сказал Артур. — От проклятой штуки пахнет горелыми носками. Он рано умрет, если будет продолжать в том же духе.       — Ну, Земник никогда не казался мне человеком отказывающимся от полноценной продуктивной жизни, — ответил Сириус.       — Звиняюсь, — прохрипело из середины вонючего облака.       — Я не думаю, что Гарри это волнует, — заговорила Луна, нарушившая свое долгое молчание. — В конце концов, ему бы не пришлось сражатся с дементорами, если Наземникус не ушел.       — Я в последний раз тебя предупреждаю, Наземникус! — крикнула миссис Уизли. — Прошу тебя не курить это на кухне, тем более когда мы собираемся ужинать!       — Э… да, — согласился Наземникус. — Прости сердечно, Молли.       Он упрятал трубку обратно в карман, и дымное облако исчезло, но в воздухе остался едкий запах — словно бы от сгоревших носков.       Все вздрогнули. Нарцисса выглядела подавленной тем, что такая грязь может спокойно сидеть в родовом доме её семьи, и бросила взгляд на кузена за то, что он позволил это. Сириус лишь мило улыбнулся ей в ответ, раздражая её еще больше.       — И если вы хотите поужинать до полуночи, мне нужна помощь, — обратилась миссис Уизли ко всем собравшимся. — Нет, ты уж сиди, милый Гарри, отдыхай с дороги.       — Ты никогда не заставляешь Гарри работать, — заметил Рон.       — Что забавно, ведь он единственный, кто любит заниматься домашними делами, — усмехнулась Джинни.       Гарри покраснел и пробормотал что-то о помощи, но Фред продолжал читать.       — Нет, нет, я хочу помочь! — радостно возразила Тонкс и, сшибив по дороге стул, бросилась к кухонному шкафу, откуда Джинни уже вынимала столовые приборы.       Вскоре несколько больших ножей под присмотром мистера Уизли вовсю резали мясо и овощи без всякой человеческой помощи, миссис Уизли помешивала в котле, висящем над огнем, остальные вынимали и ставили на стол тарелки, кубки и съестное. Гарри остался сидеть за столом с Сириусом и Наземникусом, который, моргая, глядел на него все так же тоскливо.       — Видал с тех пор старуху Фигги? — спросил он.       — Нет, — ответил Гарри. — Я вообще никого не видел.       — Слышь, браток, я бы ни за что тогда не ушел, — сказал Наземникус, наклоняясь к нему. В голосе зазвучало что-то жалобное. — Но уж очень выгодная была сделка…       — Потому что украденные котлы гораздо важнее, чем обеспечение безопасности Гарри! — возмутился Грюм. Он никогда не доверял этому мошеннику, каким бы полезным он ни был. Только умения Гарри и немного удачи, благодаря этому все не обернулось катастрофой. Аластор нахмурился, думая о том, как Флетчер может навредить Ордену в будущем из-за своей безответственности.       Гарри вздрогнул, почувствовав, как что-то коснулось его щиколотки, но это был всего-навсего Живоглот — рыжий, криволапый кот Гермионы. Мурлыкая, он стал тереться о его ноги, а потом вспрыгнул к Сириусу на колени и свернулся там клубком.       — Я думаю, ты должна просто отдать Глотика Сириусу, кот его обожает, — сказал Рон Гермионе, которая хмуро посмотрела на него.       — Нет, он просто помнит меня два года назад, — ответил Сириус. — Он чрезвычайно умен, я не удивлюсь, если в нем течет кровь жмыра.       Сириус машинально почесал кота между ушей, обращая к Гарри свое все еще мрачное лицо.        — Хорошо провел лето?        — Ты серьёзно спросил как Гарри провёл лето, зная ответ? — удивился Римус.        –Да. Вдруг что-то поменяется. –ответил Сириус.        — Нет, паршиво, — ответил Гарри.       Впервые, что-то похожее на улыбку скользнуло по лицу Сириуса.       — Не понимаю, на что ты жалуешься.       — Чего? — Гарри не поверил своим ушам.       — Лично я был бы рад, объявись рядом дементоры. Смертельная битва за свою душу внесла бы хорошее разнообразие в эту тягомотину. Ты вот думаешь, как плохо тебе было, но ты, по крайней мере, мог выйти из дома, прогуляться… посражаться… А я был месяц заперт внутри.        — Это же ради твоей безопасности, Сириус! — поговорил Альбус.        Сириус лишь промолчал.        – Но почему? – спросил Гарри, нахмурившись.       – Потому что Министерство Магии все еще меня разыскивает, а Волан - де - Морт скоро узнает, что я анимаг, – Хвост с ним обязательно поделится, – поэтому моя замечательная маскировка бесполезна. И для Ордена Феникса я тоже мало чего могу сделать… по крайней мере, Дамблдору так кажется.       Когда он произнес имя Дамблдора, его голос стал каким-то бесцветным, из чего Гарри смог понять, что Сириус тоже недоволен поведением ректора. Он почувствовал мгновенный прилив симпатии к своему крестному.        – Теперь, я буду постоянно тебе жаловаться! –посмеялся Сириус. Гарри лишь улыбнулся своему крёстному.       – Но теперь ты понимаешь какого это, когда твои мысли могут услышать все.       — Но ты хотя бы в курсе событий, — подбодрил он Сириуса.       — Это точно, — саркастически произнес Сириус. — Выслушиваю отчеты Снейпа, глотаю по ходу дела его намеки, что он, мол, рискует жизнью, а я отсиживаюсь тут в уюте и покое… Еще спрашивает меня, как идет очистка…       Все посмотрели на Снейпа, который не замечал эти взглядов.       — Сириус, — обратился к нему Наземникус, который пристально рассматривал пустой кубок и, казалось, совершенно не прислушивался к разговору. — Чистое серебро, друг?       — Да, — ответил Сириус, глядя на кубок без всякого удовольствия. — Отличнейшая вещь пятнадцатого века с фамильным украшением Блэков, гоблинская работа.       — Будет как новенький, — пробормотал Наземникус, полируя кубок рукавом.       — Что он собирается с этим делать? — спросила Нарцисса, нахмурив брови.       — Скорее всего, продаст, — ровным голосом ответил Сириус, — Я сказал ему, что он может получить несколько реликвий.       — Они были в семье в течение нескольких поколений, Сириус! — воскликнула она. — Это ценные артефакты, передаваемые из поколения в поколение, и эта мерзость собирается их потрогать, осквернить и продать другим мерзостям! По крайней мере, дай мне их, я буду обращаться с ними должным образом.       — Да, — усмехнулся Сириус, — потому что отдать их Пожирателю Смерти — это гораздо более уважительно, чем Земнику, — самым циничным голосом возразил он.       Нарцисса вспыхнула от гнева, но сумела совладать с собой:       — Ну, тогда пусть они будут у Андромеды. По крайней мере, она была Блэком, кем бы она ни стала позже.       — Я подумаю об этом, — сказал Сириус. — Хотя Меда была бы признательна, если бы он продал их, на зло моей дорогой мамочке.       Тонкс посмотрела на тётю, но ничего не сказала. Они встречались только с одной раньше, когда её мать водила её по магазинам на первый год обучения в Хогвартсе и столкнулась с тётей Нарциссой в Гринготтсе. Импровизированное воссоединение было таким холодным, что у Доры сложилось впечатление, что Нарцисса была старой школьной соперницей её матери, пока она не рассказала правду о своих сестрах.       — Фред, Джордж… Ну почему не в руках?! — крикнула миссис Уизли.       Молли посмотрела на своих сыновей-близнецов.       Гарри, Сириус и Наземникус обернулись и миг спустя дружно нырнули под стол. Фред и Джордж приказали большому котлу с тушеным мясом, железной фляге со сливочным пивом, массивной доске для резки хлеба и лежащему на ней хлебному ножу отправиться к ним своим ходом. Закопченный котел проскользил по всему столу и резко остановился у самого края, оставив на деревянной поверхности длинную черную полосу.       Миссис Уизли начала снова злится из-за того инцидента, и Фред торопливо бросился читать дальше.       Фляга со звоном упала, расплескав повсюду свое содержимое. Нож соскользнул с доски и воткнулся, зловеще подрагивая, в стол в точности там, где пару секунд назад лежала правая ладонь Сириуса.       — МАЛЬЧИКИ!       Фред прервал её:        – Ты уже накричала нас нас тогда.       Молли повернулась к Сириусу.       — Прости еще раз.       — Ничего. — махнул рукой тот.       — Ни один из ваших братьев ничего подобного не делал! — бушевала миссис Уизли. Она с размаху поставила на стол новую флягу сливочного пива и пролила почти столько же. — Билл не считал нужным трансгрессировать через каждые пять шагов.       — Ну, я должен признать, что сделал это, когда с меня сняли след, — сказал Билл, неохотно вставая на защиту своих братьев. — Я просто не был настолько тупым, чтобы сделать это перед мамой.       Чарли не пробовал заклинания на всем, что попадалось под руку!       — Здесь тоже самое. — признал второй сын Уизли.       Перси…       Все замолчали, кроме Драко, который хихикнул в его руку.       Она резко умолкла и испуганно, не дыша посмотрела на мужа, чье лицо вдруг застыло.       Перси закатил глаза. Его родители должны просто принять то, что произошло. Не то чтобы они сильно любили его до того, как он оставил семью.       Фред быстро начал читать дальше, опасаясь семейного конфликта.       — Давайте же есть, — быстро предложил Билл.       — Вид страшно аппетитный, Молли, — сказал Люпин и, положив на тарелку тушеного мяса, передал ей через стол.       Несколько минут стояла тишина, перебиваемая только постукиванием ножей и вилок о тарелки и поскрипыванием сидений под едоками. Потом миссис Уизли повернулась к Сириусу:       — Я вот о чем тебе хотела сказать, Сириус. В гостиной что-то засело в письменном столе, он все время потрескивает и шатается. Это, конечно, может быть боггарт, но, наверно, надо попросить Аластора взглянуть, прежде чем мы это выпустим.       — Ты их видишь? — спросила Тонкс, с благоговением глядя на своего наставника. — Какая у них истинная форма?       — Да, — ответил Муди своему протеже. — Они просто выглядят как серая капля, ничего особенного.       — Как тебе угодно, — безразличным тоном ответил Сириус.       — В шторах там полно докси, — продолжала миссис Уизли. — Может, завтра попробуем ими заняться?       — У меня просто руки чешутся, — сказал Сириус. Гарри уловил в его голосе горькую иронию, но не знал, дошла ли она до кого-нибудь еще.       — Прости, Молли, я знаю, что ты просто пытаешься привести дом в порядок, — застенчиво проговорил Сириус.       Тонкс, сидевшая напротив Гарри, потешала Гермиону и Джинни, меняя по ходу ужина очертания своего носа. Каждый раз, сощуривая глаза и придавая лицу такое же напряженное выражение, как в комнате у Гарри, она то выращивала острый клюв, напоминавший нос Снегга, то уменьшала его до размеров крохотного грибка, то выпускала из каждой ноздри по густому пучку волос. Судя по тому, что Гермиона и Джинни вскоре начали заказывать свои любимые носы, это было здесь обычным застольным развлечением.       — А можно теперь свиной пятачок?       Тонкс сделала пятачок, и у Гарри, когда он поднял глаза, на миг создалось впечатление, что ему улыбается через стол Дадли в женском варианте.       — Угу, тогда я больше никогда так не буду.       Мистер Уизли, Билл и Люпин горячо обсуждали проблему гоблинов.       — Они пока темнят, — сказал Билл. — До сих пор не пойму, верят они, что он возродился, или нет. Могут, конечно, и нейтральную позицию занять. Отойти в сторону.       — Главная причина, по которой я вернулся из Египта, заключалась в том, чтобы работать с гоблинами и переманивать их на нашу сторону, — объяснил Билл Гарри и другим. — Это очень тяжелая работа, но, как сказал Фред, есть компенсация.       Он широко улыбнулся и обнял Флер за плечи. Рон внимательно наблюдал за ним, словно надеясь уловить намеки, что не ускользнуло от внимания Гермионы, которая фыркнула и слегка отодвинулась от него на диване.       — Я уверен, что они никогда не встанут на сторону Сами-Знаете-Кого, — покачал головой мистер Уизли. — Они ведь тоже пострадали: помните это последнее убийство целой гоблинской семьи близ Ноттингема?       — По-моему, это зависит от того, что им предложат, — сказал Люпин. — И я не золото имею в виду. Если он пообещает им вольности, в которых мы столетиями им отказывали, они могут на это клюнуть.       — Да, некоторые могут, но они очень умны. Я не думаю, что все гоблины доверятся Волан - де - Морту, — сказал Билл.       Значит, с Рагноком, Билл, до сих пор ничего не получается?       — Он сейчас настроен не в пользу волшебников, — ответил Билл. — Все еще бесится по поводу Бэгмена, считает, что Министерство его прикрыло, ведь гоблины так и не получили от него назад свое золото…       — Мы тоже, — пробормотал младший Джордж Джинни, которая слышала эту историю летом. Он не осмелился сказать это вслух, так как их родители понятия не имели, что это произошло, и не стали бы слишком благосклонно относиться к шантажу, каким бы оправданным он ни был.       Взрыв веселья в средней части стола заглушил дальнейшие слова Билла. Фред, Джордж, Рон и Наземникус хохотали так, что чуть не падали со стульев.       — А потом, — едва дыша от смеха и обливаясь слезами, продолжал Наземникус, — а потом, честное чародейское, он мне и говорит: «Милый друг, где ты этих жаб-то раздобыл? Тут, вишь ты, стервец какой-то у меня всех моих стибрил!» А я ему: «Стибрил всех твоих жаб? Экая неприятность, Уилл. Ну, так тебе, наверно, нужны теперь новые». И безмозглая горгулья — гад буду, если вру, — покупает у меня всех своих жаб обратно, да куда дороже, чем платил спервоначала…       Студенты (за исключением Гермионы и Луны) захихикали, в то время как многие взрослые ухмыльнулись, но Молли и профессора Хогвартса не выглядели взволнованными.       Перси только усмехнулся. Это показало, как низко пала его семья из-за того, что они смеялись над преступниками. По крайней мере, его мать не так далеко ушла.       — Он полезен, — прошептал Сириус. — Знает всех жуликов. Еще бы не знал — сам из их числа. Но он предан Дамблдору, тот его однажды спас от большой беды. Хорошо иметь на своей стороне такого человечка, он слышит то, чего мы слышать не можем. Но Молли считает, что сажать его за наш стол — это чересчур. Она не простила ему самовольный уход с дежурства, когда он должен был тебя охранять.       Три порции ревеневого пудинга с заварным кремом — и Гарри почувствовал, что джинсы жмут ему в поясе (а ведь они раньше принадлежали Дадли!). К тому времени, как он положил ложку, в общем застольном разговоре возникло затишье. Мистер Уизли сыто и размягченно откинулся на спинку кресла. Тонкс, вернув своему носу обычный вид, сладко позевывала. Джинни, выманив Живоглота из-под кухонного шкафа, сидела на полу по-турецки и катала пробки от сливочного пива.       По какой-то причине этот последний мысленный образ Джинни, играющей с Глотиком, задержался в голове Гарри, но он быстро прогнал его.       — Не пора ли честной компании разойтись по спальням? — сонным голосом предложила миссис Уизли.       — Нет, Молли, погоди немного, — сказал Сириус, отодвигая пустую тарелку и поворачиваясь к Гарри. — Что-то ты меня удивляешь. Я думал, первое, что ты примешься тут делать, — это задавать вопросы про Волан-де-Морта.       — Даже в книге ты стремишься поднять эту тему, — заметил Дамблдор Сириусу, его глаза мерцали.       Общая атмосфера изменилась так же стремительно, как при появлении дементоров.       — Ой, отвратительно, — вздрогнула Флер.       — Гарри всегда был довольно пессимистичен, — сказала Гермиона, когда Гарри бросил на нее взгляд. — Что? Это правда.       — Это действительно так, приятель, — согласился Рон.       Если секунды назад на кухне царила дремотная расслабленность, то теперь все насторожились и напряглись. При упоминании ненавистного имени вокруг стола пробежала дрожь. Люпин, собиравшийся глотнуть вина, медленно опустил кубок, всем своим видом выражая осмотрительность.       — Обычное выражение, когда имеешь дело с Сириусом, — сказал Люпин с легкой улыбкой, и Сириус легонько хлопнул его по плечу.       — А то я не задавал! — негодующе воскликнул Гарри. — Задавал Рону и Гермионе, но они сказали, что мы не состоим в Ордене и…       — Они совершенно правы, — заметила миссис Уизли. — Ты еще слишком юн.       — Я слишком много повидал, чтобы называться «молодым», миссис Уизли, — отаетил Гарри, сохраняя спокойствие.       — Вот именно! Ты слишком много настрадался, дай хоть раз взрослым разобраться, — ответила она резко, но все же заботливым голосом.       Она выпрямилась в своем кресле, сжав в кулаки лежавшие на подлокотниках руки. В лице — уже ни следа сонливости.       — С каких это пор, чтобы задавать вопросы, надо быть членом Ордена Феникса? — спросил Сириус. — Гарри целый месяц проторчал в маггловском доме. Он имеет право знать, что проис…       — Постой! — громко перебил его Джордж.       — Почему именно Гарри получит ответы на свои вопросы? — сердито спросил Фред.       — Мы месяц пытаемся выудить хоть какие-то сведения, но нас не удостоили даже завалящего кусочка! — крикнул Джордж.       — Ну, я не твой родитель, — снова повторил Сириус. — Это не мое решение. Я не вмешиваюсь в чужие обязанности. — Он ярко выделил слово «чужие».       — Вы еще слишком юные, вы не члены Ордена, — произнес Фред тонким голосом, страшно похожим на материнский. — А Гарри — пожалуйста, хотя он несовершеннолетний!       — В том, что вам не рассказали про дела Ордена, я лично не виноват, — спокойно проговорил Сириус. — Так решили ваши родители. Что же касается Гарри…       — Ты не вправе самостоятельно решать, что нужно Гарри, а что нет! — резко оборвала его миссис Уизли.       — Конечно, — сказал Сириус насмешливым голосом, все предыдущие извинения Молли испарились.       — Я все еще думаю, что это неразумно. — ответила она ровным голосом.       Ее обычно доброе лицо вдруг стало чуть ли не угрожающим. — Надеюсь, ты не забыл слова Дамблдора?       — Какие именно? — вежливо спросил Сириус с видом человека, готовящегося к бою.       Как и сейчас.       — О том, что Гарри не должен знать больше, чем ему необходимо знать, — ответила миссис Уизли, сделав особенный упор на последние два слова.       Рон, Гермиона, Фред и Джордж поворачивали головы то к Сириусу, то к миссис Уизли, как будто смотрели теннис. Джинни, стоявшая на полу на коленках, позабыла о рассыпанных вокруг пробках и слушала разговор с полуоткрытым ртом. Люпин не сводил глаз с Сириуса.       — Просто очень редко кто-нибудь спорит с мамой, — объяснил Фред, на мгновение оторвав взгляд от книги.       Молли не могла не ухмыльнуться в ответ на этот комментарий, но Сириус выглядел расслабленным. Было очень трудно победить его в горячем споре, и только Римус и Лили когда-либо делали это постоянно. Он был готов снова развязать эту перепалку, если понадобится.       — А я и не буду, Молли, рассказывать ему больше, чем ему необходимо знать, — сказал Сириус. — Но, поскольку именно он стал свидетелем возвращения Волан-де-Морта (все опять содрогнулись),       Гарри, Сириус, Билл и Римус закатили глаза, а Дамблдор улыбнулся реакции.       он имеет больше права, чем многие другие…       — Он не член Ордена Феникса! — заявила миссис Уизли. — Ему только пятнадцать лет, и…       — И он перенес столько же испытаний, как и большинство членов, — возразил Сириус. — А кое-кого и позади оставил.       — Я не собираюсь принижать то, что он совершил! — закричала миссис Уизли. Ее кулаки на подлокотниках кресла подрагивали. — Но он же еще…       — Надо было тогда принести немного попкорна, — улыбнулся Фред, снова прервавшись, думая о маггловской еде, которую он так нежно любил. Артур облизнул губы.       — Он не ребенок! — раздраженно сказал Сириус.       — Но и не взрослый! — Щеки миссис Уизли зарделись. — Он — не Джеймс, Сириус!       По комнате пронеслись вздохи, а Сириус пристально посмотрел на миссис Уизли.       — Прости, Сириус, — еще раз извинилась она.       — Тебе не обязательно быть правой все время, дорогая, — мягко проговорил Артур, обнимая жену.       Он очень любил Молли, но были моменты, когда она могла быть мстительна, просто чтобы доказать свою правоту.       — Спасибо, Молли, но я неплохо представляю себе, кто он такой, — холодно ответил Сириус.       — Вовсе в этом не уверена! — воскликнула миссис Уизли. — Иногда ты говоришь о нем так, словно это твой лучший друг воскрес!       — Я не брежу, Молли. Я был там, в Годриковой Впадине, когда Хагрид вытащил Гарри из-под обломков. Я видел тело Джеймса.       Молли не смотрела ему в глаза. Она, наконец, поняла отвращение Гарри к тому, чтобы его мысли транслировались на всеобщее обозрение, и ей хотелось сказать себе в прошлом, чтобы она заткнулась.       — Что в этом плохого? — спросил Гарри.       — То, Гарри, что ты — не твой отец, как бы ты ни был на него похож! — ответила миссис Уизли, по-прежнему сверля глазами Сириуса. — Ты еще учишься в школе, и взрослым, которые за тебя отвечают, не следует об этом забывать!       — Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный отец? — повысил голос Сириус.       — Я хочу сказать, что ты, Сириус, имеешь склонность к безрассудным поступкам, из-за чего Дамблдор требует, чтобы ты не выходил из дому и…       Сириус украдкой пошевелился. Он действительно не мог этого отрицать.       — Давай-ка лучше оставим в стороне указания, которые я получаю от Дамблдора! — громко перебил ее Сириус.       — Артур! — набросилась миссис Уизли на мужа. — Артур, поддержи меня!       Мистер Уизли ответил не сразу. Снял очки, медленно протер их мантией, не глядя на жену.       Молли заметила признаки того, что он явно не собирается её поддерживать только сейчас. Но в этой ситуации это действительно не казалось чем-то плохим.       Заговорил лишь после того, как аккуратно водрузил их на место.       — Дамблдор понимает, Молли, что положение изменилось. Он согласен с тем, что теперь, когда Гарри находится в штаб-квартире, его надо в какой-то мере ввести в курс дела.       — Да, но одно дело «в какой-то мере», другое — поощрять его задавать любые вопросы!       — Что касается меня, — тихо начал Люпин, отводя наконец взгляд от Сириуса и встречаясь глазами с миссис Уизли, быстро повернувшейся к нему в надежде обрести наконец союзника, — я считаю, что лучше пусть Гарри узнает факты — не все факты, Молли, только общую картину — от нас, чем получит их в искаженном виде от… других.       Выражение его лица было мягким, но Гарри не сомневался: уж Люпин-то знает, что некоторые Удлинители ушей уцелели после чистки, устроенной миссис Уизли.       Молли взглянула на своих мальчиков-близнецов, и они отвернулись.       — Я был твоим профессором целый год, — сказал Римус с сардонической улыбкой. — И помните, я знаю, как работает разум шутника.       Близнецы ухмыльнулись, услышав это напоминание. Люпин рассказал им об истинных лицах создателей Карты Мародеров, когда они впервые приехали на площадь Гриммо.       — Так, — произнесла миссис Уизли, тяжело дыша и все еще оглядывая стол в тщетных поисках поддержки, — ну что ж… я вижу, я в меньшинстве. Я только вот что скажу: у Дамблдора наверняка были причины для того, чтобы не позволять Гарри знать слишком много. Я как человек, принимающий интересы Гарри близко к сердцу…       — Он не твой сын, — тихо сказал Сириус.       — Все равно что сын! — яростно возразила ему миссис Уизли.       — Спасибо, миссис Уизли.       — Конечно, Гарри! — она просияла, но быстро поморщилась, зная что собирается сказать.       — Кто еще у него есть?       — У него есть я!       — Так-то оно так, — поджала губы миссис Уизли, — но беда в том, что тебе трудновато было о нем заботиться, пока ты сидел взаперти в Азкабане.       — Мне очень жаль, это было непростительно с моей стороны, — сказала она, когда вокруг неё раздались вздохи, а ее дети застонали от напоминания.       Сириус смотрел на нее еще более пристально, но толчок Римуса под ребра вернул его в чувство.       — Все в порядке, все в порядке, Молли.       Даже для Нарциссы это было слишком.       Сириус начал подниматься со стула.       — Молли, из собравшихся за этим столом ты не единственная, кто печется о Гарри, — резко сказал Люпин. — Сириус, сядь!       Нижняя губа миссис Уизли задрожала. Побледневший Сириус медленно опустился обратно на стул.       — Я думаю, мы должны послушать, что скажет сам Гарри, — продолжал Люпин. — Он уже достаточно большой, чтобы решать за себя.       — Я хочу знать, что происходит, — мигом выпалил Гарри.       Он не смотрел на миссис Уизли. Хоть его и тронули ее слова о том, что он ей как сын, ее опека вызвала у него досаду.       Молли выглядела довольно растерянной. Она не хотела навредить своим отношениям с Гарри, было ясно, что мальчик любит своего крестного отца, и теперь он чувствовал легкую обиду на нее. Она взяла себе на заметку отступить в будущем, если снова произойдут подобные вещи.       Сириус прав: он уже не ребенок.       — Очень хорошо, — сказала миссис Уизли прерывающимся голосом. — Джинни… Рон… Гермиона… Фред… Джордж! Немедленно выйдите из кухни.       — Гарри все равно рассказал нам, — пожали плечами все, кого выгнали.       Взрыв негодования.       — Мы совершеннолетние! — разом завопили Фред и Джордж.       — Гарри можно, а мне нельзя? — взвыл Рон.       — Мама, я хочу послушать! — захныкала Джинни.       Младшая Уизли смущенно улыбнулась своей прошлой реакции.       — НЕТ! — крикнула миссис Уизли, встав с места и сверкая глазами. — Я категорически запрещаю…       — Молли, ты не можешь запретить Фреду и Джорджу, — устало возразил мистер Уизли. — Они действительно совершеннолетние.       — Они еще школьники.       — Но в юридическом смысле они взрослые, — сказал мистер Уизли все тем же утомленным голосом.       Он ненавидел спорить с Молли, но его сыновья были правы.       (пропускаем возмущения остальных)       — Итак, Гарри, что бы ты хотел узнать?       Вздохнув всей грудью, Гарри задал вопрос, который мучил его весь последний месяц.       — Где Волан-де-Морт? — спросил он, не обращая внимания на новые корчи при звуке этого имени.       — На самом деле, не так уж трудно произнести имя. — заметил Гарри, но больше никто не ответил.       — Что он делает? Я пробовал смотреть маггловские последние известия, но там тишь да гладь, никаких странных смертей, ничего подозрительного.       — А странных смертей пока и не было, — сказал Сириус, — насколько мы знаем… А знаем мы довольно много.       — Во всяком случае, больше, чем он думает, — вставил Люпин.       Нарцисса навострила уши, она определенно могла получить больше информации, чтобы передать её Темному Лорду, как только они выйдут из этой комнаты. Драко тайком взглянул на неё, делая мысленные пометки о любой возможной информации.       — Чего это он перестал убивать людей? — спросил Гарри. Он знал, что за последний год Волан-де-Морт совершил не одно убийство.       — Не хочет привлекать к себе внимания, — объяснил Сириус. — Это было бы для него опасно. Видишь ли, его возвращение прошло не совсем так, как он хотел. Он напортачил.       — Или, верней, ты подпортил ему игру, — заметил Люпин с довольной ухмылкой.       Гарри ухмыльнулся.       — Приятно было знать, что он не всемогущ, — сказал он, удивив Рона, который считал такую ​​лексику территорией Гермионы.       — Как? — не понял Гарри.       — Ты не должен был остаться в живых! — сказал Сириус. — Никто, кроме его Пожирателей смерти, не должен был знать, что он снова силен. Но ты все видел и выжил.       Снейп внутренне застонал. Он был рад, что Поттер жив, хотя никогда никому в этом не признавался, потому что это вызвало бы неловкие вопросы, но самомнение мальчика стало бы еще больше. Неважно, что он не казался высокомерным, в конце концов, в нем все еще был отец.       — И меньше всего он хотел, чтобы о его возрождении узнал Дамблдор, — добавил Люпин. — Но благодаря тебе Дамблдору все стало известно немедленно.       — И как это помогло? — спросил Гарри.       — Это очень помогло, — сказал Дамблдор, снова внимательно глядя Гарри в глаза, словно ища что-то.       Гарри покраснел, что заставило Снейпа нахмуриться. Казалось, каждый раз, когда он плохо думал о гордыне Поттера, мальчик удивлял его и вел себя скромно.       — Шутишь, что ли? — вступил в разговор Билл. — Дамблдор — единственный, кого Сам-Знаешь-Кто всегда боялся!       — Вы мне льстите, мистер Уизли, — сказал Дамблдор Биллу, который посмотрел на отца, пока не понял, что директор обращается к нему. — Но в этом мире есть силы, которые не доступны мне, но доступны Лорду Волан-де-Морту.       — Благодаря тебе Дамблдор заново созвал Орден Феникса всего через час после возрождения Волан-де-Морта, — сказал Сириус.       — Так чем же все-таки этот Орден занимается? — спросил Гарри и поглядел на всех по очереди.       — Всеми силами пытается сорвать планы Волан-де-Морта, — ответил Сириус.       — Откуда вы знаете, что у него за планы? — быстро спросил Гарри.       — У Дамблдора есть кое-какие догадки, — сказал Люпин, — а догадки Дамблдора обычно оказываются близки к истине.       — К сожалению, Римус, больше всего неприятностей доставляет, когда они оказываются неверными, — мрачно сказал Дамблдор, вспоминая свое прошлое.       — Ну, и что думает о его планах Дамблдор?       — Во-первых, он хочет восстановить свое войско, — сказал Сириус. — В старые дни у него было много кого под началом: чародеи, которых он запугал или околдовал, преданные ему Пожиратели смерти, великое множество всяких Темных существ. Ты знаешь, что он вознамерился привлечь на свою сторону великанов, но это только одно из сообществ, на которые он нацелился. Разумеется, он не пойдет брать штурмом Министерство магии всего лишь с дюжиной Пожирателей смерти.       Нарцисса ухмыльнулась. Так уж случилось, что она знала, что через несколько месяцев ряды Пожирателей Смерти должны были пополниться. Вскоре Азкабан будет скомпрометирован, и её дорогая сумасшедшая сестра вернется с Лестрейнджами и другими.       Затем она сделала паузу: Эти проклятые книги все испортят! Дураки из Ордена сделают все, чтобы предотвратить происходящее в книгах.       — А вы пытаетесь помешать ему вербовать новых сторонников?       — Да, насколько можем, — ответил Люпин.       — Но как?       — Главное — убедить как можно больше людей в том, что Ты-Знаешь-Кто действительно возродился. Заставить их быть бдительными, — объяснил Билл. — Но оказалось, что это не так просто.       — Почему?       — Из-за позиции Министерства, — сказала Тонкс. — Гарри, ты же видел Корнелиуса Фаджа после возвращения Сам-Знаешь-Кого. С тех пор его отношение ко всему не изменилось. Он категорически отказывается поверить, что это произошло на самом деле.       Ах, этот дурак Фадж, — еще раз подумала Нарцисса. Он был ослеплен властью и это сыграло на руку Пожирателям Смерти. Также помогало то, что Люциус шептал ему на ухо каждый раз, когда он показывал признаки того, что действительно начинает верить словам Дамблдора.       — Но почему? — в отчаянии спросил Гарри. — Почему он такой идиот? Если Дамблдор…       — Ага, вот ты и попал в самую точку, — горько усмехнулся мистер Уизли. — В нем-то все и дело — в Дамблдоре.       — Фадж его боится, — печально сказала Тонкс.       — Боится Дамблдора? — не поверил Гарри.       — Все такие, — сказал старший Джордж, — даже МакГонагалл.       Профессор МакГонагалл нахмурилась, но Дамблдор усмехнулся:       — Ах, думаю, мне следует бояться ее больше.       — Но ты боишься мадам Помфри, не так ли, Альбус? — едко спросила МакГонагалл.       Альбус улыбнулся:       — Я думаю, что все ее боятся, особенно если мешать пациентам выздоравливать.       Все кивнули, даже Снейп и Малфои. С Поппи Помфри нельзя было пересекаться во время работы.       — Боится того, на что считает его способным, — объяснил мистер Уизли. — Фадж думает, что Дамблдор хочет его свергнуть. Что он сам не прочь стать министром магии.       — Но Дамблдор ничего такого не хочет…       — Конечно, не хочет, — сказал мистер Уизли. — Он никогда не стремился к должности министра, хотя очень многие были бы рады, если бы он ее занял после отставки Милисенты Багнолд. Бразды правления достались тогда Фаджу, но он не забыл, как популярна была идея сделать министром Дамблдора, пусть он и не претендовал на власть.       — Я думаю, тот факт, что Альбус отвергал его не менее трех раз, показывает его истинные чувства по этому поводу, — сказал Кингсли.       — Согласиться с тем, что Волан-де-Морт возродился, означает великую головную боль для Министерства. Ни с чем подобным оно не сталкивалось почти четырнадцать лет, — горько сказал Сириус. — Фадж просто не в состоянии взглянуть правде в глаза. Гораздо удобней считать, что Дамблдор лжет, стремясь сделать его, Фаджа, положение неустойчивым.       — Легче игнорировать проблему, чем активно с ней бороться, — покачал головой Артур.       — Понимаешь, да, в чем проблема? — спросил Люпин. — Пока Министерство утверждает, что Волан-де-Морта бояться нечего, очень трудно убеждать людей, что он возродился, особенно если они и сами не склонны этому верить. К тому же Министерство сильно давит на «Ежедневный пророк» — запрещает писать о том, что оно называет фальшивками Дамблдора. Поэтому рядовые волшебники большей частью не знают о случившемся ровно ничего, и это делает их легкой добычей Пожирателей смерти, если они используют заклятие Империус.       — Я думал, что «Пророк» хотел бы напечатать это, они и раньше критиковали Министерство, — сообщил Гарри.       — Фадж это знает, поэтому и были подброшены все эти истории о Дамблдоре и вас, — ответил Скримджер. — Это свежая тема, в отличие от халатности Министерства, поэтому его прочитает больше людей. — добавил Руфус.       — Но вы-то ведь сообщаете людям, да? — спросил Гарри, глядя поочередно на мистера Уизли, Сириуса, Билла, Наземникуса, Люпина и Тонкс. — Вы им говорите, что он возродился?       Они невесело улыбнулись.       — Видишь ли, все считают, что я поубивал кучу народу, Министерство назначило за мою голову награду в тысячу галеонов, поэтому я вряд ли могу выйти на улицу и начать раздавать листовки, — желчно проговорил Сириус.       — И даже в форме собаки, чёрт бы побрал эту крысу.       — Я тоже не самый желанный обеденный гость в большинстве чародейских домов, — сказал Люпин. — В том, что ты оборотень, есть свои минусы.       — И у оборотней, с которыми он мог бы быть, возникнет соблазн присоединиться к Волан-де-Морту, так что он не в безопасности, — продолжил Сириус.       — Тонкс и Артур, если начнут болтать направо и налево, потеряют должности, — продолжил Сириус, — а для нас очень важно иметь в Министерстве своих людей, ведь люди Волан-де-Морта там наверняка есть.       Нарцисса сделала заметку, чтобы передать это Люциусу, который мог бы шепнуть это Фаджу, но она заметила выражение лица Перси Уизли и задалась вопросом, позаботится ли он об этом для нее, хотя и невольно.       — Кое-кого, впрочем, мы сумели убедить, — сказал мистер Уизли. — Вот Тонкс, к примеру. Она еще очень молода и по возрасту только недавно получила право стать членом Ордена, но то, что на нашу сторону переходят мракоборцы, — громадное достижение. Кингсли Бруствер — тоже ценнейший человек. Ему поручили возглавить охоту на Сириуса, и он вводит Министерство в заблуждение, утверждая, что Сириус скрывается в Тибете.       — По крайней мере, я был бы снаружи и свободен, — пробормотал Сириус Люпину.       — Знаете, я бы хотел стать членом этого вашего Ордена. Если Темный Лорд вернулся, то я хочу действовать. — вслух задумался Руфус       Члены вышеупомянутого Ордена улыбнулись. Это было бы отлично.       Старший Джордж поморщился. Скримджер действительно действовал, только не долго, ведь его пытали и убили за отказ сообщить место нахождение Гарри.       — Они всячески пытаются его дискредитировать, — объяснил Люпин. — Ты не читал в «Пророке» на прошлой неделе? Они написали, что Международная конфедерация магов сместила его с поста президента, потому что он постарел и потерял хватку. Но это неправда. Против него проголосовали чародеи Министерства, и произошло это после его речи, в которой он объявил о возвращении Волан-де-Морта.       — Но разве Международная Конфедерация Волшебников… ну, международная? — удивилась Гермиона.       — Очень хорошо, Грейнджер, десять баллов Гриффиндору, — хихикнул Драко, заработав множество взглядов со всего зала.       — Я имею в виду, Малфой, разве другие волшебники из других стран не должны голосовать за это тоже, почему они должны голосовать против Дамблдора, когда проблемы с ним есть только у Британии?       — Это вращающаяся система, — объяснил Дамблдор. — Каждое десятилетие новая страна выбирается в качестве председателя. 1990-е годы — это наша страна, за меня проголосовали в начале десятилетия, но британские официальные лица решили заменить меня Корнелиусом.       — Ну вот и наши международные отношения, — сказал Флитвик, заработав фырканье по всей комнате.       — Думаю, у Флитвика все-таки есть чувство юмора, — заметил младший Джордж самому себе из будущего.       И он теперь не Верховный чародей Визенгамота, то есть суда волшебников, и ходят разговоры, что у него могут забрать орден Мерлина первой степени.       — Последнее — пустой жест, — сказал Дамблдор. — Они дали мне его после… после победы над Грин-де-Вальдом, — сказал он после небольшого колебания, которое никто не уловил, — У Корнелиуса не будет поддержки, чтобы забрать его, ведь если бы не я, Гел... Грин-де-Вальд и дальше вел войну против магглов. — он едва не назвал своего врага по имени, но сдержался.       Старший Джордж как-будто прочитал выражение его лица и вспомнил о, как Гарри рассказывал ему о видениях с Нурменгарда. Он не собирался упоминать это сейчас, но уже представлял реакцию всех.       — Но Дамблдор говорит, что ему на все это наплевать, — главное, чтобы его не убрали с карточек в шоколадных лягушках, — ухмыльнулся Билл.       — В конце концов, я сладкоежка, и всегда забавно видеть свое лицо на карточке.       — Не вижу ничего смешного, — резко сказал мистер Уизли. — Если он и дальше будет так дразнить Министерство, он может попасть в Азкабан, а этого нам ни за что нельзя допустить. Пока Сам-Знаешь-Кому известно, что Дамблдор на свободе и в курсе его замыслов, он вынужден действовать с оглядкой. Уберут Дамблдора — и у Сам-Знаешь-Кого развязаны руки.       — Я бы не позволил забрать себя в тюрьму, Молли, — успокаивал Дамблдор.       — Но ведь если Волан-де-Морт пытается вербовать новых Пожирателей смерти, как может его возвращение оставаться тайной? — спросил Гарри, пришедший чуть ли не в отчаяние.       — Волан-де-Морт не ходит от дома к дому и не стучится к людям в двери, — сказал Сириус. — Он обманывает, околдовывает, шантажирует. У него богатый опыт тайной деятельности, и вербовка сторонников — только одно из ее направлений. У него есть и другие планы, которые он надеется осуществить без всякого шума, и как раз им-то он сейчас уделяет главное внимание.       — Что ему нужно, кроме сторонников? — спросил Гарри, и ему показалось, что Сириус, прежде чем ответить, обменялся с Люпином быстрым взглядом.       — То, чем он может завладеть только исподтишка.       Нарцисса снова медленно села. Дети в комнате наклонились вперед, когда Молли поджала губы, а Дамблдор стал серьезным.       Взгляд Гарри оставался таким же озадаченным.       — Некое, скажем так, подобие оружия, — добавил Сириус. — То, чего у него не было в прошлый раз.       Все ученики переглянулись. Перси выглядел заинтересованным, вопреки самому себе. Он даже не верил в возвращение Сами-Знаете-Кого… но во всем этом было что-то притягательное.       — Когда он был силен?       — Да.       — Что за оружие? — спросил Гарри. — Страшней, чем заклятие Авада Кедавра?       Нарцисса нахмурилась. Не похоже, чтобы Орден знал об одержимости Темного Лорда пророчеством, поскольку оно определенно не было оружием…если только они не пытаются сбить со следа, чтобы Поттер не расследовал должным образом. Она обменялась взглядами со Снейпом, но он выглядел бесстрастным.       — Ты не имеешь права нами командовать… — начал Фред.       — Сириус, посмотри на меня! — не унималась миссис Уизли. Ее била легкая дрожь. — Ты уже сообщил Гарри кучу сведений. Еще чуть-чуть — и его хоть в Орден принимай.       — Да, глупо с моей стороны провоцировать её тогда, — сказал Фред.       — А что, почему нет? — быстро спросил Гарри. — Я вступлю, я хочу вступить. Буду драться.       — Нет.       Это сказала уже не миссис Уизли. Это сказал Люпин.       — Мы принимаем только взрослых, совершеннолетних волшебников, — продолжил он. — Тех, которые окончили школу, — добавил он, увидев, что Фред и Джордж раскрыли рты. — Членство сопряжено с опасностями, о которых никто из вас не имеет понятия… Я думаю, Молли права, Сириус. Мы сказали ему достаточно.       Сириус легонько пожал плечами, но спорить не стал. Миссис Уизли властно поманила к себе сыновей и Гермиону. Один за другим они встали, и Гарри, признавая поражение, поплелся в хвосте.       — Поверь, Гарри, я бы с радостью принял тебя в Орден. — вздохнул Сириус.       — Конец главы. — оголасил Фред.       — Поедим и прочитаем еще одну главу? — предложил Дамблдор, и его встретили радостные возгласы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.