ID работы: 12479451

В вашем распоряжении

Гет
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
42 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Знакомство с придворными дамами не задалось с самого начала. Едва Карл привёл Заиру на женскую часть дворца и поручил дамам заняться её подготовкой на бал, как Заира, кланяясь, зацепила ветку пышного букета на столике у входа и уронила его на пол. Дама, вышедшая навстречу, побледнела, но сдержала эмоции и уверила короля, что они подготовят леди по высшему разряду. Заире всегда было некомфортно во дворце, но в женских комнатах ей было особенно тяжело. От запахов благовоний у неё кружилась голова, и на все вопросы придворных дам она отвечала невпопад, не в силах уловить отличия манер от принятых среди военных. Их речь и изящные формулировки погружали Заиру в пучину отчаяния от осознания того, насколько она далека от этого мира и насколько неуместна среди этих шелков, мехов и дорогих украшений. Она смогла добиться высокого статуса в армии, но ей никогда не стать даже чуточку похожей на настоящую леди, которую с детства учили изящным манерам. Как ей, деревенской дурнушке, идти на бал? Пока Заира предавалась мрачным размышлениям, дамы посовещались и решили полностью взять ситуацию в свои руки. Служанки принесли несколько платьев, шкатулки с украшениями и косметику и начали кружить вокруг Заиры, примеряя на неё то одно, то другое, пока дамы оценивающе кивали и обсуждали, что ей идёт, а что не очень. Уже на втором платье от избытка новых впечатлений Заира устала так, что даже не осталось сил грустить. Она просто стоически терпела любые эксперименты над собой и послушно кивала, когда дамы ждали от неё подтверждения их решений. Когда в итоге её подвели к зеркалу, Заира равнодушно посмотрела на своё отражение и кивнула — хорошо, пусть будет так. Незнакомая ей женщина в зеркале, наряженная в пышное жёлтое платье по последнему писку столичной моды, тоже кивнула. Заира решительно не видела никакого сходства между собой и отражением, но, насколько она могла судить, дамы всё сделали правильно. Эта леди определённо имела все права на то, чтобы появиться на королевском балу. Пока служанки помогали ей снять платье, одна из придворных дам подошла к Заире и тихо сказала: — Леди Заира, хотя король и велел нам подготовить вас к балу... Я обязана напомнить вам, что ваш статус офицера позволяет вам прийти на бал в парадном мундире, как делают мужчины. Заира встрепенулась и как будто проснулась от дурмана шелков и духов. Но вместе с этим на неё навалились её сомнения. — Да, спасибо, я знаю об этом, — вздохнула она. — Думаю, именно так я и поступлю. Но спасибо, что позаботились обо мне, было приятно прикоснуться к настоящей дворцовой жизни. Заира вымученно улыбнулась. Придворная дама вздохнула и ласково коснулась её руки: — Вы не тот человек, которому стоит тосковать по дворцовой жизни. Вы воин, и в вас есть своё очарование. Но мы здесь, — она обвела богато украшенную комнату рукой, — не сможем вам помочь. Если хотите — заходите, мы, как можем, научим вас держаться так, как умеем сами. Если не хотите — приходите на бал как воин, никто не скажет вам дурного. Или... попробуйте найти свой путь. Придворная дама заглянула в глаза Заире, и той показалось, что она и сама хотела бы найти другой путь среди дворцовой роскоши. — Спасибо за ваши наставления, — кивнула Заира и поклонилась — "в вашем распоряжении". Дама засмеялась, прикрывая лицо веером: — Как всё-таки мило смотрятся мужские поклоны в вашем исполнении! В этом столько интригующего очарования... Но вам определённо стоит освоить женские поклоны. Приходите хотя бы за этим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.