ID работы: 12479451

В вашем распоряжении

Гет
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
42 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Для Заиры все эти события смешались в одном невероятном сияющем калейдоскопе. Она чувствовала себя так, как будто упала в горную реку и сейчас летит вместе с водой куда-то в бездну. Но в то же время не было ничего нежнее и ласковее этого бурного потока, и любое возникающее на пути препятствие просто сносило до того, как Заира могла бы с ним столкнуться. Во время разговора Крома с Карлом она боялась поднять взгляд и лишь украдкой поглядывала на Крома, который и бровью не повёл, как будто не хамил своему королю посреди полного зала знати, а делал рутинный доклад о состоянии армии. Но когда Кром отдал меч, Заира не смогла сдержать улыбки. Как только они отошли, она спросила его: — Ты просто отдал долг перед королём обратно? — Ага, — просто ответил Кром. — Пусть у него побудет. Я потом заберу. И с первыми звуками нового вальса Заира рассмеялась, чувствуя необычайную лёгкость, как будто только сейчас она могла вдохнуть полной грудью, и протянула руки Крому. Он подхватил её, они закружились по залу, и Заире было совершенно плевать, насколько правильно она шагает и насколько это вообще похоже на настоящий вальс. Она смутно чувствовала, что Кром, как и Вальтер, способен танцевать абсолютно идеально, но он не был так же строг. Он просто был рядом и направлял Заиру, позволяя ей танцевать так, как ей хочется. В одно из мгновений Заира яркой вспышкой вспомнила сцену из детства: танец, которому её научили жители степей. Они были единственными, кто по-настоящему заботился о ней — пока почти всё племя не уничтожили. Заира не понимала, чем они провинились, ведь они были добры ко всем. И они танцевали, часто, весело, под один только ритм барабанов отплясывали ночью у горящего костра. Вспомнив эту сцену, Заира, подражая старшим девушкам племени, обвила руками шею Крома. Это полностью противоречило абсолютно всему, что она успела узнать и увидеть про дворцовые танцы, но Кром каким-то чутьём понял и на ходу превратил танец во что-то, про что Астрид потом скажет “похоже, они переизобрели танго”. Когда музыка стихла, Кром отвёл Заиру обратно и остановился недалеко от короля. — Я оставлю тебя ненадолго, — сказал он, не отпуская её руку, как будто это было бы для него слишком тяжело. — Нужно забрать меч? — с пониманием спросила Заира. Кром кивнул. — А тебя хотел видеть правитель Авиллона. Потом потанцуем ещё? — Обязательно, — счастливо кивнула Заира. Кром снова поцеловал её руку, с сожалением отпустил и, наконец, ушёл. К Заире тут же подлетела Лаирей и с разбегу стиснула в объятиях. — Боже мой, золотце, ты такая красивая, ты прямо светишься, солнце не так ярко сияет, как ты сегодня! — на одном дыхании выпалила принцесса, и, когда она отстранилась, Заира увидела, что в её глазах стоят слёзы. — Я так переживала за тебя, какое же счастье, что с тобой всё хорошо! — О, ну что вы... — Заира смутилась. — Разве могло со мной что-то плохое случиться? Лаирей взяла её за руки и заглянула в глаза. — Всё самое плохое в твоей жизни уже случилось, — серьёзно сказала она. — И оно стало клеткой, сковавшей твоё сердце. Однажды запертое сердце может умереть, не в силах вырваться на свободу... Я боялась этого, боялась, что однажды и тебя увижу окончательно оледеневшей! И как же хорошо, что этого не произошло! — Вы... часто такое видели? — с искренним сочувствием спросила Заира. — Чаще, чем стоило бы, — горько ответила Лаирей. — Но оттого так радостно увидеть, что история может сложиться по-другому! Заира сама не до конца понимала, отчего её история вызывает у других такую радость. Но Хельга, Вальтер, правитель Авиллона и все остальные, кто подходил и делал ей комплименты, смотрели на неё почти так же, как на Лаирей — как на удивительное чудо, свершившееся на их глазах. Заира страшно смущалась от их внимания, но разгоревшийся огонь в груди решительно не желал униматься, и оставалось только разбрасывать вокруг искры радости и смеха, наплевав на сомнения и страх. Правитель Авиллона пригласил её на танец, правда, не на вальс, а на что-то другое, но уверил, что объяснит всё по ходу дела. Заира сначала запуталась в ногах, но как только она уловила ритм, всё стало казаться ей простым и естественным. — Всё-таки у тебя талант к танцам, — сказал авиллонский лорд. — Надеюсь, ты больше не будешь отказываться от них. Заира запоздало вспомнила, что когда-то правитель Авиллона уже предлагал ей потанцевать, но тогда она даже не смогла воспринять предложение всерьёз и отмахнулась от него, как от дурацкой шутки. — Ох, разве ж это талант, — Заира смущённо опустила глаза. — По крайней мере, природная склонность, — рассудительно сказал лорд. — Мне кажется, что твой стиль боя немного похож на танец. Но не такой, как здесь... Какой-то более дикий и искренний. — Я много думала о сходстве танцев и боя, — сразу же похвалилась Заира. — Думаю, это поможет мне лучше сражаться. — Заира, не нужно думать только о битвах! — укоризненно сказал лорд. — Разве нет обратной связи: твои навыки воина помогают тебе лучше танцевать? — Я не думала об этом... — Наверняка это так. Не бросай танцы, ни в коем случае не бросай. Заира кивнула, вспоминая, как когда-то почти таким же приказным тоном правитель Авиллона велел ей принять свои чувства и не бояться их. Если лорд велел ей танцевать — значит, нужно было продолжать. И так же, как и раньше, она была счастлива получить такой приказ и больше не сомневаться. Потом Заира станцевала с Вальтером, который выразил восхищение её навыками и прямо на месте показал пару сложных фигур, которые могли бы украсить её стиль танца. Потом — с Рикардо, который извинился перед ней за злость на Крома и признал, что неправильно понял проблему между ними. Потом — с офицером ордена Шипов, потом ещё танец, ещё... Уже утомившись от танцев и переводя дух, она увидела, как к ней идут Карл и Кром. Она сделала шаг навстречу, но замерла, увидев, как Кром остановился и поклонился королю. А Карл решительно направился к ней. — Леди Заира, не подарите ли мне один танец? — спросил король. — Да, конечно, — растерянно ответила Заира, подавая руку. Карл усмехнулся. — Такая же дерзкая, как Кром, — сказал он и взял её за руку. — Приличная леди должна для начала отказаться и выразить свою обеспокоенность тем, что король должен будет снизойти до неё с высоты своего совершенства. Заира не знала, что ответить, и просто смущённо уставилась на свои ноги. — Не волнуйся, — мягко сказал Карл. — Я рад, что Кром со мной спорит. И буду рад, если и ты однажды поспоришь со мной. Во время танца король молчал, и Заира не решилась с ним заговорить. После танца Карл отвёл Заиру к Крому и практически передал её ему из рук в руки. Кром склонился в поклоне, Карл кивнул и молча ушёл. Заира заметила, что Кром снова держит меч с синей розой в руке. — Прости, я задержался, — сказал Кром, оборачиваясь к ней. — Но, кажется, тебе было весело. — Да, я, кажется, потанцевала со всеми, кто меня знал, — весело ответила Заира. Она хотела было спросить у Крома, потанцуют ли они ещё, но осознала, что оркестр уже затих, а гости расходятся. — Это был последний танец?.. — спросила она, и Кром кивнул. — Обычно король танцует последний танец с супругой, — объяснил он. — Если король не женат, он либо пропускает танец, либо может оказать честь одному из своих приближённых и станцевать с его женой. Заира понимающе кивнула, погружённая в радостное смакование прошедшего вечера. Но уже выходя из дворца вслед за Кромом, Заира внезапно остановилась, поражённая осознанием. — Погодите... С женой приближённого?! — переспросила она в пространство. Кром остановился на ступеньках и обернулся, глядя на неё снизу вверх. — Пойдём. Нужно поговорить. Заира завороженно кивнула, чувствуя, что самые странные события этого вечера ещё только начинаются.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.