ID работы: 12480332

Как Блэки про Поттера читали

Джен
PG-13
В процессе
139
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 75 Отзывы 50 В сборник Скачать

(Семейные посиделки с желанием подраться) Книга 1. Глава 6.

Настройки текста
— Ну, что же-с, цикл про магглов завершился, — произнёс Орион. — Это несказанно радует. — Да, и Гарри наконец-то едет в Хогвартс, — обрадовано сказал Альфард. — Не знаю как вы, но лично я соскучился по свои школьным годам. — А я бы предпочла о них не вспоминать, — буркнула Друэлла. — Мои школьные годы были сущим адом. — Лично я в школе была самой популярной девчонкой, — самодовольно хмыкнула Вальбурга. — Да собственно все Блэки всегда были лучшими в школе. — Мне кажется или твоя сестрица специально пытается меня унизить? — нагнувшись к мужу прошептала Элла. — Она меня ненавидит. — Да с чего ты взяла? — Сигнус неловко улыбнулся. — Просто у Вальбурги такой несносный характер. — Ага, конечно, почему-то она его проявляет только на мне, — фыркнула Друэлла. — Так, может продолжим чтение? — предложил Сигнус, не желая продолжать спор. — Отличная идея, — поддержал брата Альфард. — Кто читает? — Дайте-ка я, — вызвался Сириус. — Стоп. Что? — не поверил Рабастан. — Сириус, прежде чем ты сейчас приступишь к чтению, скажи: ты хотя бы алфавит знаешь? — Конечно, — кивнула Меда. — Мы же с Цисси вместе его читать учили. — Тогда точно не знает, — хохотнул Раб. — Ну может хотя бы так он будет меньше комментировать, — произнесла Беллатриса. — Белочка, ты меня недооцениваешь, — хмыкнул Сириус. — Ну те-с, Глава 6. ПУТЕШЕСТВИЕ С ПЛАТФОРМЫ НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ — Я только одного понять не могу, — произнес Люциус. — Почему так медленно движется сюжет книги? Мы же итак это всё знаем! — Так, погоди, он же там скорее всего познакомиться со всеми, — сказал Рег. — А он не может с ними познакомиться уже во время учебы? — поинтересовался Малфой. — Видимо нет, — хмыкнул Регулус. Тот август, что Гарри прожил у Дурслей перед тем, как уехать в Хогвартс, нельзя было назвать особенно веселым. — Нет, ну это понятно: как может быть что-то весёлое в совокупности с не весёлыми людьми? — протянул Рабастан. — Ну да, именно по этой причине нам с тобой скучно, — заметила Цисси. — Нарцисса, у тебя определенно проблемы с чувством юмора: тебе весело с Малфоем, но скучно со мной, — сказал Лестрейндж-мл. — С этим надо что-то делать. — Честно говоря, Лестрейндж, вы с Малфоем недалеко друг от друга ушли, — произнес Регулус. — Что? — такой выпад Рабастан воспринял как личное оскорбление. — Да вы даже представить себе не можете как со мной весело. Да вот хотя бы вчера: мы притворились грабителями и угрожая двум магглам, своровали всю ювелирку. А потом изменили магглам память, и они уверены, что сами съели все золото. — А где смеяться? — спросил Сириус. — Ой, кто бы говорил! — выпалила Цисси. — А сама-то поди ухохатываешься с шуток Малфоя, — фыркнул Сириус и голосом Люциуса проговорил: — Моё золото такое же чистое, как моя кровь, хахаха… — Вам не кажется, что обсуждение одного предложения несколько затянулось? — Вальбурга недовольно смерила взглядом молодёжь. Дадли теперь так боялся Гарри, что опасался находиться с ним в одной комнате. — А Гарри здесь причём? Не он же его в свинью хотел превратить? — не понял Сигнус. — Мне кажется этот юный отпрыск несколько глуп, что понять эту простую истину, — пожала плечами Друэлла. — Главное, чтобы вы такой не были, — произнесла Вальбурга. Они были ужасно напуганы и одновременно злы на Гарри и вели себя так, словно его не замечали. Конечно, это было значительно лучше, чем раньше, но Гарри Радовался таким переменам только поначалу, а потом стал тосковать. — Он мазохист? — спросил Рудольфус. — Нет, он просто попадёт на Гриффиндор, — сказала Белла. — А они все бешенные. — Эй! — воскликнул Сириус. Гарри почти не выходил из своей комнаты, тем более что теперь ему было с кем поговорить—у него была сова. — А, а он у нас теперь не только со змеями, но и с совами разговаривает, — протянул Малфой. — Просто уникальный человек. — А по-моему он просто чокнутый, раз находит утешение в разговорах с живностью, — фыркнула Вальбурга. — А с кем ещё разговаривать? — спросила Друэлла. — Не с магглами же о магии говорить. — Однако с совой у них там дискуссия на тему анимагии развернется, — хмыкнул Орион. Гарри решил назвать ее Букля, это имя он нашел в «Истории магии». — Хорошее погоняло, хорошее, — оценила миссис Лестрейндж. — Что? — от такого жаргонного словечка у её матери чуть сердца не остановилось. Элла замерла с шоком посмотрев на старшую дочку: — Беллатриса, что ты сейчас сказала? — Я говорю, что погоняло у неё ни чё так, прикольное, — повторила Беллс. — А почему ты изволишь изъясняться жаргоном? — Друэлла прожигала старшую дочь взглядом. — Ты ведешь себя неподобающе. — А она уже к Азкабану готовится, — заявил Сириус. Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным. Целыми днями Гарри лежал на кровати и читал до поздней ночи, — Н-да… — протянул Рабастан. — А вот это уже странно. Не приведи Мерлин и нам так жить… — Скорее всего в ближайшее время наш образ жизни как раз таким и будет, — хихикнула Меда. — Спасибо вам за это, мистер Блэк, — обращаясь к Альфарду, искрясь сарказмом, отблагодарил Люциус. — Всегда пожалуйста, мистер Малфой, — отвесил поклон Альф. — Если нужно будет внести разнообразие обращайтесь. Каждую ночь перед тем, как лечь спать, Гарри рисовал еще одну палочку на специальном листке, который он приклеил к стене. Так было легче считать, сколько дней осталось до первого сентября. — О да, я тоже так делаю, — кивнул Сириус. — Этого можно было и не говорить, — заметил Орион. — Можно было и не говорить, а можно было и говорить, — парировал Сириус. В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале — А почему так рано? — «удивился» Рудольфус. — Можно было и первого сентября вопросы порешать. — Действительно, почему он только сейчас спохватился? — Белла возвела глаза к небу. Гарри прокашлялся, чтобы они обратили на него внимание. Заметивший его Дадли тут же с криком выбежал из комнаты. — А, настолько всё запущено? — Лестрейндж подняла бровь. — Это же магглы, — Нарцисса покачала головой. — Чего ты от них хочешь? Адекватной реакции на происходящее? — Действительно, глупо было предполагать обратное, — презрительно скривилась Беллатриса. — Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников. А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью? — Вот это шутка, — Рабастан одобрительно зааплодировал. — Это я ещё от шутки про взрывчатки не отошел. — Ага, и не говори, у них поди всегда такое веселье, — согласился с ним Альф. — Вот по кому КВНВ плачет. — Да, а я и не знал, что на свете есть люди, которые шутят ещё хуже Малфоя, — вздохнул Сириус. — Выходит есть. — Мне просто надо сесть на поезд, который отходит в одиннадцать часов утра от платформы номер девять и три четверти, — произнес он, оторвав глаза от билета. — А он вообще знает как попасть на эту платформу? — поинтересовалась Друэлла. — Нет, во всяком случае в книге не уточнялось об этом, — равнодушно ответил Сигнус. — И что же мальчик будет делать? — забеспокоилась Элла. — Думаешь он семь книг будет искать вход на платформу, а потом в эпилоге найдёт? — усмехнулся Орион. — Не переживай, выкрутиться. - Психи, — покачал головой дядя Вернон. — Самые настоящие психи. Все они. Подожди, сам это увидишь. — Это говорит человек, который отвез свою семью непонятно куда и непонятно зачем? — Вальбурга с возмущением уставилась на книгу. — Нет, ну если говорить откровенно, то… — Рудольфус многозначительно развел руками. — То?.. — переспросил Люциус. — Неужели Лестрейндж согласен с мнением каких-то паршивых магглов? На следующее утро Гарри проснулся в пять часов и уже не смог заснуть, он был слишком взволнован. — Ох, я вспоминаю свое первое сентября первого курса, — Альфард вальяжно откинулся на спинку стула. — Я тогда тоже встал в пять утра. А еще у нас ночевали Орион и Лукреция. Орион и Сигнус тогда тоже встали в пять утра и с завистью в глазах провожали меня в Хогвартс… — Альфард, у меня не было к тебе зависти, — буркнул Орион. — Ой, да ладно тебе, это же правда, — Альф хихикнул. — А Вэл ещё такая злая была, что её провожают малолетние братики. А они ещё всё время конючили: «Можно нам в Хогвартс, можно в Хогвартс!». Дело говорю, а, малыши Орион и Сигнус? — Заткнись, — Сигнус побогровел. — Ой, ну ладно, замолкаю, — Альфард сделал невинное личико, однако спустя пару секунд произнес: — Маленьких ведь нельзя обижать.       В Альфарда полетело две подушки. Гарри шел следом, думая о том, что дядя Верной необычно добр к нему. — Во-во, — согласно кивнула Беллатриса. — Меня тоже этот факт несколько настораживает. — Просто у вас с Гарри одинаковая паранойя, вот и всё, — Нарцисса пожала плечами. — Уж не хочешь ли ты сказать, что представляешь, что магглы могут делать что-то хорошее? — спросил Регулус. — Этот Дурсль по любому что-то задумал. — Ещё один! — встрепенулась Андромеда. — Почему вы всегда видете в людях только плохое? Ну захотел Дурсль хоть раз в жизни сделать что-то хорошее, не надо ему в этом мешать. — Предлагаю сделать небольшую ставочку, — высказал предложение Сириус. — Кто считает, что в Верноне Дурсле проснулась совесть прошу поднять руки. Никто? А ты, Андромеда? — А что я? Я так сказала, чтобы не соглашаться с этими, — Тонкс пожала плечами. Но все стало ясно, когда дядя Верной наконец остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь. — Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить. — Он тупой… — закатил глаза Рабастан. — Он реально тупой. Он очень тупой. Он капец какой тупой. — Достаточно, — прервала его Друэлла. — Он подлый, — выразился Альфард. — Он реально подлый. Он очень подлый. Он капец какой подлый. — Альф, и ты туда же? — Друэлла не поверила своим ушам. — Он отвратный, — Сириус не смог сдержать улыбки. — Он реально отвратный. Он очень отвратный. Он капец какой отвратный. — Вы что издеваетесь? — Друэлла начала злиться. — Может кто-нибудь еще хочет что-то добавить? — Он мерзкий, — подключилась Белла. — Он реально мерзкий. Он очень мерзкий. Он капец какой мерзкий. — Он омерзительный, — заявила Меда. — Он реально омерзительный. Он очень омерзительный. Он капец какой омерзительный. — Надеюсь, вы повеселились, — Друэлла раздраженно оглядела молодежь. И Альфарда. — Что же, во всяком случае это первый раз за весь день, когда они проявляют подобное единство, — покачал головой Орион. Гарри обернулся и увидел, как машина Дурслей отъезжает от вокзала, а дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли смотрят на него и смеются. — Какой позор, — Люциус поморщился. — Это же надо было умудриться так сильно опозориться. — Это же не Поттер виноват, — произнесла Цисси. — Но это всё равно позор, — повторил Малфой. — Поверь мне, Поттер сейчас вряд ли стоит и думает: «Позор, какой позор!», — сказал Рудольфус. — Скорее всего он панически ищет способ попасть на платформу. В этот момент мимо него прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора. — Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов… — И эти туда же, — напомнила Анди. — Статус! — Магглы — они же о, — Беллатриса постучала по столешнице. — Ты им хоть Круцио кричи, а они всё равно будут думать, что это не они тупые, а ты ненормальный. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. — Интересно, а она чистокровная? — задался вопросом Сигнус. — Хороший вопрос, — Орион пожал кузену руку. — Если ты не будешь перебивать, то может быть и ответ узнаешь. — Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина. — Ах да, номер же постоянно меняют, — протянул Рабастан. — Да, в этом году на платформе 6 ⅞ ехали, а в тот раз на 4 ⅔, — хмыкнул Рудольфус. — У нас же Хогвартс так сильно любит разнообразие, прямо каждый год что-нибудь новенькое, — съязвила Белла. — Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду… — Вот примерно так пищали эти двое малышей, когда провожали нас в школу, — обращаясь к молодёжи, произнёс Альфард. — Да что вы говорите? — изумились Регулус и Сириус. — Ой, а сами-то, — закатила глаза Меда. — Ничем не лучше. — Так ведут себя все младшие дети, — заключил Рудольфус. — Они никак не могут смириться с тем, что жизнь старших намного интересней их собственной. — ЧТО??? — хором спросили все, кроме Вальбурги, Беллы и Люциуса. — Нет, это правда, — кивнула миссис Лестрейндж. — И даже спустя года это остается неизменным. — Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина. — Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? разве ты не видишь, что я — Джордж? — Ого, близнецы? — удивился Сигнус. — Они не во всех семьях рождаются. — Но чтоб же появились близнецы необязательно иметь предков близнецов, — возразила Цисси. — Да, но ведь как правило есть предрасположенность, — сказал Орион. — Она может передаваться и через поколения, а также близнецы могут рождаться и в каждом поколении. — Так… Значит, близнецы рожались у Фоули, Вэнсов, Пруэттов, Эйвери, иногда у Принцев и Шафиков, — перечислила Друэлла. — Им необязательно быть чистокровными, — сказал Регулус. — Но у них слишком много детей-волшебников, — произнес Рудольфус. — В магглорожденных волшебников, как правило не больше двух-трёх в семье. — Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина. — Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед. — Если бы со мной так пошутили дети, я бы их лишила карманных денег как минимум на месяц, — распылялась Вальбурга. — Ну, может у них более позитивные и дружеские отношения в семье, — предположила Андромеда. — А я не считаю, что это хорошо — Вэл ответила жёстко, хотя даже не смотрела на племянницу: — В моём понимании родители — это не те люди, над которыми нужно шутить. — Конечно, их же должны боятся и ненавидеть, — прошептал Сириус. — Нет, вовсе нет. Они должны быть авторитетом, к которому нужно проявлять уважение, — также безапелляционно заявила Вальбурга. — А юмор здесь неуместен. А если родители будут как друзья, то вскоре потеряют влияние на детей. И воспитание будет невозможно. — Чушь какая, — фыркнул Сириус, но к счастью, его никто не услышал. Теперь пришла очередь третьего брата. Он тоже пошел вперед и исчез так же внезапно, как и первые двое. Ситуация снова оказалась безвыходной. Гарри собрался с силами и подошел к пухлой женщине. — У него социофобия? — спросил Сигнус. — Почему? — не поняла Нарцисса. — Потому что он набрался с силами и подошёл к пухлой женщине, — ответил Сигнус. — Он просто стеснительный, — сказал Регулус. — Не каждый человек сможет обратиться к постороннему, тем более в детстве. — Извините меня, — робко произнес он. —Привет, дорогуша.—Женщина улыбнулась ему — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок. — Какие уж слишком у них маггловские имена, — неодобрительно покачала головой Друэлла. — Никогда не думала, что скажу это, — начала Вальбурга. — Но я с тобой согласна. Мне жутко не нравится современная мода называть детей маггловскими именами. Все эти Майклы, Джеки… Тьфу! А здесь полный набор: Фред, Джордж, Джинни… — Бабушка, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Гарри. — О, Невилл, — тяжело вздохнула пожилая женщина. — Ой, зачем вообще заводить себе жаб, — скривилась Друэлла. — Это же так мерзко. Бр-р… — Смотри-ка, — Меда пихнула кузена в бок. — Кто-то снова обижает животный мир. Неужели ты не вступишься? — Она же про жаб говорила, — Сириус зевнул. — То есть про жаб говорить можно? — уточнила Тонкс. — А про кого нельзя? — Про собак. — Ну покажи, Ли, — громко просили несколько голосов. — Ну давай, чего ты… Кудрявый приподнял крышку коробки, которую держал в руках, и все стоявшие вокруг него отпрянули с криками ужаса. Гарри успел заметить, что из коробки высунулась длинная волосатая лапа. — Э! — Сириус резко прервал чтение воплем. — Что опять случилось? — Вальбурга неодобрительно покосилась на сына. — Там не написано кто это, — гриффиндорец пробежал глазами по странице. — Какой ужас, — фыркнула Нарцисса. — Как ты будешь с этим жить. Читай дальше. Пухлая женщина внезапно вытащила из кармана носовой платок — Рон, у тебя что-то на носу. Самый младший из мальчиков попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть платком кончик его носа. — Кошма-а-ар… — Нарцисса брезгливо поморщилась. — Терпеть не могу таких мамаш… — Малфой, ты там что-то про позор говорил? — спросил Рудольф. — Вот как выглядит настоящий позор. В 11 лет мамка нос вытирает. — Всё таки я необычайно рад, что у меня такие родители, — усмехнулся Раб. Старший мальчик, о котором шла речь, подошел к остальным. Он уже переоделся, и на нем была черная школьная форма, а на его груди Гарри заметил блестящий серебряный значок с буквой «С». — Очередной зануда, — протянул Альфард. — С чего ты это взял? — спросил Орион. — Нормальных людей старостами не выбирают, — пожал плечами Альф. — А почему это, собственно, у Перси новая форма, а у нас старая? — спохватился один из близнецов. — Потому что он теперь староста. — По голосу матери чувствовалось, что она гордится сыном. — Они ещё и нищеброды… — презрительно плюнул Люциус. — Может быть у них такая система воспитания: новые вещи только за исключительные заслуги, — предположила Нарцисса. — Что же, если это так, то может быть нам стоит взять себе на заметку, — пробормотала Вальбурга. — Тогда ты ничего не получишь, — обернувшись к кузену прошептала Беллатриса. — Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или… — По собственному опыту скажу: нотации не работают, — покачал головой Орион. — А реально что ли за плохое поведение письма присылают? — удивилась Нарцисса. — Откуда же мне знать, на моей памяти мы ещё ни разу его не получали, — Друэлла победоносно посмотрела на золовку. — Да, правда, мои родители до сих пор на меня сетуют, — пожаловался Альфард. — Я помню, когда моя маман получило единственное письмо из Хогвартса всего лишь за то, что я одну грязнокровку заколдовал, она была зла как никогда, — Рабастан покачал головой, показывая какую глубокую травму получил. — Как же я завидую Лауре, — фыркнула Вальбурга. — Всего лишь одно письмо. Мы то ими можем обои во всем доме обклеить. — Взорвали туалет? — изумился один. — Мы никогда не взрывали туалетов. — А может, попробуем? — хмыкнул второй. — Отличная идея, спасибо, мам. — А мы взрывали, — с довольным видом сообщил Сириус. — Это не повод для гордости, — прошептал Регулус. — Ведь вы взорвали его в слизеринской гостиной. Мне потом опять пришлось за тебя краснеть. — А нефига было нападать на магглорожденных первокурсников, поэтому получили по заслугам, — заявил Сириус. — Ой, мам, можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожалуйста… — Вот и первые фанатки пошли, — сказал Альфард. — Может быть Гарри станет новым главным красавчиком школы. В своё время им был я. — А в своё время и я, — произнёс Раб. — Если ты про тех двух первокурсниц, то да, конечно, — язвительно подметил Рудольфус. — Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто? — Видите, Тёмный Лорд остается великим даже и через 15 лет, — фанатично объявила Белла. — Все хотят про него знать. —Я запрещаю тебе спрашивать его об этом, Фред. Даже и не думай. Неужели ему нужно напоминать об этом именно сегодня? — Значит спросит его близнец, — сделал предположение Сигнус. — Да, и им совершенно наплевать, что спрашивать подобные вещи не тактично и отвратительно, — Друэлла покачала головой. — Мальчики в таком возрасте совершенно неугомонны. — А девочки значит лучше? — спросил Люциус. — Да, они хотя бы не такие толстокожие, — сказала Элла. — Мам, ты что сексистка? — Белла закатила глаза. Девочка неожиданно расплакалась. — Перестань, Джинни, мы завалим тебя совами, — утешил ее один из близнецов. — Мы пришлем тебе унитаз из школьного туалета, — пообещал второй. — Как это мило, — улыбнулась Анди. — Видно, что у них дружная семья. — Меда, а что же ты молчала? — удивился Сириус. — О чём? — спросила Тонкс. — О том, что ты хочешь унитаз из школьного туалета, — пояснил Сириус. — Да я тебе все унитазы Хогвартса пришлю. Тебе, Цисси, кстати тоже. Только скажи. — Спасибо, не надо, — Нарцисса отрицательно покачала головой, хотя забота кузена была ей приятна. Меда согласилась с младшей сестрой. — А мне? Неужели ты не хочешь порадовать свою самую старшую сестру? — спросила Беллатриса. — А тебе и ершика будет достаточно, — отрезал Сириус. Дверь в купе приоткрылась и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков. — Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда. — Меня всегда это возмущало, — вздохнул Рудольфус. — Почему нельзя сделать намного больше вагонов, чтобы можно было сидеть одному? — Откуда же такая нелюдимость? — Люциус посмотрел на Лестрейнджа. — Я интроверт, Малфой, — не глядя на того сказал Руд. — Я не рассматривал школу как старт для карьеры. — А зря, поверь сейчас тебе было бы проще, — заверил Люциус. — Эй, Рон! — окликнули его заглянувшие в купе близнецы. — Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет. — Это каким высоким интеллектом нужно обладать, чтобы подобную тварь привезти в школу? — Вальбурга осуждала поступок Ли и говорила с нескрываемой иронией. — Они совсем страх потеряли, — согласился с ней Орион. — А если он покусает кого-то? Это же смертельно. — Гарри, мы так тебе и не представились. — Близнецы улыбались. — Фред и Джордж Уизли. А это наш брат Рон. Еще увидимся. — Уизли? — Малфой скривился. — А никого посолиднее не нашлось? — Ой… Так это же эта… Молли… Мне Лукреция рассказывала, что её племянница 7 лет назад сбежала из дома с Уизли, — вспомнил Орион. — Выходит это Молли. — Молли? Эта та базарная дама Молли? — не поверила Беллатриса. С Молли Пруэтт она как самая старшая была знакома лично. — А что ты хочешь? Жизнь с Уизли ещё никого не красила, — хмыкнул Рудольфус. — Я это по себе знаю. С ними на одном курсе учился. Душнилы и чудики. — У тебя в семье все волшебники? — спросил Гарри. Рон был ему интересен в той же степени, насколько он был интересен Рону. — Э-э-э… да. Думаю, да, — после некоторого раздумья выдал Рон. — Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из маглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим. — Позор семьи, — фыркнул Орион. — Сын Лукреции и Игнатиуса. Сквиб треклятый. — Но он же не виноват, что родился сквибом, — Альф попытался придать брату разумности. — А кто виноват? — взбушевалась Вальбурга. — Но люди же не виноваты, что рождаются инвалидами, — произнес Альф. — Между прочим из-за вашего близкого родства был риск, что у вас родятся больные дети. И вы бы тогда их тоже ненавидели? — Почему «бы» и «тогда»? — спросил Сириус, но не успела мать и рта раскрыть, как он продолжил чтение. Вполне очевидно, что Уизли были из тех настоящих семей волшебников, о которых говорил бледный мальчик в магазине, где Гарри купил школьную форму. — Кто? Уизли? — Малфой скривился. — Да от их чистокровности только название осталось. Предатели. — Что у Вас за вечные терки с Уизли? — спросил Сигнус. — Они меня раздражают, — пожал плечами Люциус. — Я слышал, что ты жил у маглов. — В глазах Рона светилось жуткое любопытство. — Какие они вообще? — Ужасные… — Основное сказано! — объявила Лестрейндж. — Да, даже Поттер не может этого не отрицать, — согласился Рабастан. хотя, наверное, не все. — Съели? — позлорадствовала Андромеда. — Молчи, а то пущу твои волосы себе на свитер, — пригрозила Беллатриса. Но мои тетя, дядя и двоюродный брат — они ужасные. Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя. — Не переживай, Гаррик, я передам Джиму, — заверил Сириус. — А заодно передай, что он сдохнет лет через пять, — кивнул Рудольфус. — Этого не произойдёт, — зло глядя на Лестрейнджа, проговорил гриффиндорец: — Это ты помрёшь. Причём в Азкабане и в страшных муках. — У меня их пятеро. — Голос Рона почему-то был совсем невеселым.—Я шестой. — Ого, как они наплодились, — присвистнул Рабастан. — 7 детей при полной нищете. — Эх, я бы тоже не отказалась от такого количества, — сказала Друэлла. — А то все мои принцессы уже выросли. — Беллатриса на это закатила глаза. — Но, к сожалению, после того как я родила свою снежинку, 4 ребёнка родить здоровье не позволяло. — Ничего, с внуками скоро будем нянчиться, — заверил супругу Сигнус, поддерживающе сжав ладонь. — О, Малфой! — воскликнула Белла. — Ты же как раз хотел перед тещей выслужиться. Так что работай в правильном направлении, поднажми. — Беллатриса, а почему это Малфои должны работать? — спросил Альфард. — Неужели ты не хочешь продолжить прекрасный род Лестрейнджев? — Да что-то пока записываться в матеря не хочется, — нахмурилась миссис Лестрейндж. — Правильно, зачем детям портить жизнь своими генами, — съязвила Андромеда. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. — Это с чего он взял? — удивился Регулус. — Мужская логика, чего вы хотите? — развела руками Белла. — И этот человек говорил про сексизм, — заметил Люциус. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. — Сплошные звезды, — Орион хмыкнул. — Прямо как мы в своё время. — Ага, — кивнул Сигнус. — Орион был лучшим учеником, Вальбурга капитаном команды по квиддичу, я старостой. — А я? — воскликнул Альф. — А ты продолжаешь заниматься всякой ерундой и отметки у тебя отвратительные были, но зато тебя все любят, — сохраняя покер-фейс, заметила Вальбурга. — И я вас всех тоже очень, очень сильно люблю! — Альфард вытер невидимые слезы. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. — Сигнус, родной мой, — Альфард принял серьёзную роль. — Ты же так не думал? — Отвали, — буркнул Сигнус. — Конечно нет, — а в мыслях было: «Да». — Регулус, я надеюсь ты так не думаешь? — Беллатриса с беспокойством глянула на младшего члена семьи. Кого-кого, а Регулуса она любила всем сердцем. — Нет, у меня только один старший брат, с которым меня постоянно сравнивают, но он головная боль всей школы, поэтому гораздо сложнее было стать хуже, чем он, а не лучше, — хмыкнул Рег. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси. — А зачем заводить столько детей, если не можешь их обеспечивать? — Люциус выгнул бровь. — А они в курсе, что палочки подбирают каждому волшебнику? То есть нельзя использовать палочку старшего брата, — Орион неодобрительно покосился на книгу. — Особенно на первом курсе. Он же ничему не научиться. — Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де… я хотел сказать, что вместо этого получил крысу. — Зачем заводить столько детей, если не можешь их обеспечивать? — в который раз спросил Малфой. — Короста? Они дебилы? Извините, миссис Блэк, — не дал и рта раскрыть Друэлле Рабастан. — Но я считаю, что умный человек не назовёт крысу Коростой. — А сову как назвали? Оспа? Или конъюнктивит? — фыркнула Белла. Гарри подумал, что не стоит стесняться того, что у твоих родителей нет денег, чтобы купить сову. — Не надо стесняться, надо плакать, — хихикнул Альфард. — Ничего смешного, я давно считаю, что людям, которые не могут обеспечить своих детей, противопоказано их заводить, — на удивление жёстко произнесла Элла. На ее лотке лежали пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи на пакетиках, отличались самым разнообразным вкусом. Еще у нее была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников — Еда-а-а… — взвыл Альфард. — Там ещё скоро пир в Хоге планируется… Хозяева дома, я вас умоляю пусть Кикимер принесёт нам сладкого. — Мы же обедали не давно, — напомнила Вальбурга. — О да, это было незабываемо, — согласился Альф. — Но у нас не было десерта. — Альфард, это гадость портит желудок, — напомнила Друэлла. — Ладно, — и по мановению палочки Вальбурги, в гостиной появился стол, на котором располагались всевозможные десерты от пирожных до печенья. — Угощайтесь, мои любимые родственники и те кого терпеть не могу. — Люциус, мама намекает на тебя, — громко прошептал Сириус. Лестрейнджи прыснули, а Нарцисса послала кузену строгий взгляд. —Да нет, тебе эти сандвичи не понравятся — мясо сухое, и соуса никакого нет, — покачал головой Рон и вдруг напрягся. — Свиньи, — Малфой скривился. — Едят то, что даже кошки не съедят. — Как, этфо моффно есть? — удивленно спросил Рабастан, поглощая корзиночку с крем чизом за обе щёки. — А как можно смотреть на то, как ты ешь? — Нарцисса посмотрела со смесью ужина и отвращения. Сама же аристократка умело орудовала ножом и десертной вилкой. — Ну ты же этфо хах-то дефаеф? — невозмутимо ответил Раб. — Нет, не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада, — улыбнулся Рон. — Будешь есть, вкладыш не выбрасывай — у меня Агриппы не хватает… — А у меня Цирцеи и Клиодны, — пожаловался Регулус. — Ну, этими я тебя обеспечу, — Андромеда сделала попытку наладить отношения. — Воздержусь, — Регулус отвернулся от сестры под одобрительные взгляды родители. — Ты же никогда не интересовалась шоколадными лягушками, — наклонившись к уху любимой сестры прошептал Сириус. — Я нет, а моя дочь да, — ещё тише ответила Меда. Скоро, помимо Дамблдора и Морганы, в его коллекции появились Хенгист из Вудкрофта, Альбе-рик Граннион, Цирцея, Парацельс и Мерлин. Прошло немало времени, прежде чем он отложил последнюю карточку, на которой неспешно почесывала нос жрица друидов Клиодна. — Эххх… — протянул Рег. — Извини, братик, помочь не чем не могу, — Белла пожала плечами. — Не люблю сладкое. — А я хоть и люблю, но коллекционированием не занимаюсь, — также беспощно улыбнувшись, произнесла миссис Малфой. — Я все свои карточки Луни отдал, — Сириус похлопал брата по плечу. — Кому отдал? — воскликнула ВАльбурга. — Какому Луни? — Сириус не ответил, возобновив чтение. Нет, там есть вполне нормальные вкусы — апельсин, скажем, или шоколад, или мята, но иногда попадается шпинат, или почки, или требуха. Джордж уверяет, что ему как-то попалась конфета со вкусом соплей. — Интересно, как он понял, что это сопли, если он их не ел? — озадачился Сигнус. — Мистер Блэк, не удивлюсь, если они от голода не только сопли, но и экскременты едят, — плюнул Люциус. — Мистер Малфой! — воскликнула Элла. — Мы же едим. Рон выбрал зеленое драже, внимательно осмотрел его и откусил кусок — Фу! — поморщился он. — Сопли? — Тараканы? — Моча? — Мы же едим! — взвыла Друэлла. — Брюссельская капуста! — Всего лишь, чего-то он какой-то чересчур изнеженный, — Рудольфус разочаровался. Гарри попробовал конфеты со вкусом жареного хлеба, кокоса, фасоли, клубники, карри, травы, кофе и сардин. И даже смело откусил кусочек от серой конфетки, к которой Рон побоялся прикоснуться, — оказалось, что она была со вкусом перца. — Мой любимый с клубникой, — Нарцисса облизнулась. — Мой с кофе, — зевнул Рудольфус. — Мой с перцем, — Беллатриса. — Трава, — Альфард показал большой палец. — Я так понимаю в твоём случае, Аль, речь идёт не только о любимом вкусе конфет, — хмыкнул Орион. — А о чём ещё? — не поняла Нарцисса. Все на неё удивлённо посмотрели. — Я тебе позже раскрою правду жизни, — хихикнула Лестрейндж. — Орион, будь добр не отпускать такие комментарии в присутствии мальчиков, — Вальбурга бросила злой взгляд на мужа. — Извините, — сказал мальчик — Вы тут не видели жабу? — Он же ее на платформе потерял? — удивился Регулус. — По-моему только ты так внимательно следишь за сюжетом, — хмыкнул Рудольфус. — Потому что я впервые слышу об этом. — Нет, было, — заверила Белла. — И это не мы так невнимательны, это кто-то читает невнятно. — Я читаю идеально, — заверил Сириус. — Как собственно и всё, что делаю. — Может, она давно умерла, а может, и спит — разницы никакой. Выглядит одинаково, — с отвращением проговорил Рон. — Что-то я уже перехотела себе крысу, — вздохнула Элла. — Мамуль, а ты хотела себе крысу? — спросила Цисси. — Я просто хотела себе домашнего питомца, — пояснила Друэлла. — Вот рассматриваю разные варианты. Жабу и крысу я теперь вряд ли куплю. Может быть кошечку. Рон порылся в своем чемодане и вытащил оттуда потрепанного вида волшебную палочку. Она была выщерблена в нескольких местах, а на конце поблескивало что-то белое. — Какой ужас, — произнёс Орион. — Как он собирался этим колдовать? — С надеждой на лучшую жизнь, — съязвила Вальбурга. — Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном. — Она мне уже не нравится, — высказался Альфард. — Альф, неужели предыдущей опыт не показал, что ты совершенно не умеешь правильно судить о персонажах? — хмыкнул Сигнус. — Всё я умею, — Альфард сделал вид, что обиделся. — Вот она, например, точно будет старостой. — Давай хотя бы дождёмся распределения по факультетам, — предложила Друэлла. Он прокашлялся и снова поднял палочку: —Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет. — Это что? — не понял Рудольфус. — За 15 лет магия несколько изменила свой вид. — Стала более усовершенствованной, — кивнула Белла. — Скоро будем говорить: «Маггл плохой, маггл секой, маггл замри и маггл умри». — Неплохой вариант, надо будет попробовать, — рассмеялся Раб. — Ага, а потом скоро вам будут говорить: «Пожиратели вас ждут Надзиратели, поэтому катитесь в Азкабан под барабан», — парировал Сириус. Он помахал палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала. — Как? Вы верите, что ничего не произошло? — обратилась Беллатриса к семье. — Нет, не может быть, — покачала головой Вальбурга. — Там возможно опечатка. — Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил? — Она мне всё ещё не нравится, — настаивал на своём Альф. — Она слишком самодовольная. — Она сказала только три фразы, — заметила Элла. — Да, но с каким самодовольством! С каким чувством превосходство, она это сделала! — не унимался Альф. А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и все получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, — А грязнокровка, — сказала это Белла, как будто произнесла нелечимый диагноз. — Тогда я присоединяюсь к дяде Альфу. Она мне не нравится. — Во всяком случае она хоть что-то делает, — пробормотала Нарцисса. — Выучила новые заклинания, у неё они даже получились. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас? — Нет, она молодец, конечно, что пытается восполнить свою никчёмность новыми знаниями, но учить учебники наизусть — это перебор, — произнёс Рудольфус. — Она слишком самонадеянна и мне не нравится, что она стремится быть лучше всех, — продолжил Альфард. — Чисто слизеринская черта, — подметил Сигнус. — Если магглокровка попадёт в наш змеиный клубок, то её там все затравят. — Надеюсь Мерлин её убережёт, и она попадёт в Когтевран там любят учится или в Гриффиндор там любят таких самоуверенных, — поддержала Друэлла. — Да, вы не знаете, на какой факультет попадете? — Ой, какую она всё-таки ошибку совершает, — Меда покачала головой. — Это же самое ужасное, что может быть при знакомстве в поезде — обсуждать факультеты. — Меда, ты даже представить себе не можешь как ты вовремя с этим советом, — фыркнул гриффиндорец. — А ты не могла мне это сказать перед первым курсом сказать? — Зачем? Ты что рассуждая о факультетах, обзавёлся смертельным врагом? — Андромеда с заботой и беспокойством посмотрела на брата. — Ну, не без этого знаешь ли, — Сириус приподнял уголки губ. Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. — Полностью согласен! — обрадовался Сириус. — Я уже на стороне Гермионы, дядя Альф, прости. — Ага, там же место всякому сброду, — Белла скривилась. Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Кстати, думаю, что попасть в Когтевран тоже было бы неплохо… — Ну, да, как я и говорила ранее, — вздохнула Друэлла. — Вот что значит астролог, — Вальбурга прожгла невестку взглядом. — Какая из планет определяет факультет? — Я бы тебя рассказала да боюсь ты не оценишь и не поймёшь, — Друэлла нахмурилась. — Типичное поведение Девы. — Ну, да я же не какой-нибудь Телец, — Вальбурга окинула Друэллу осуждающим взглядом. — Дамы, — начал примирительную речь Альфард. — Вы же не будете ссорится из-за знаков зодиака? Это я вас как Овен спрашиваю. Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем. — Я понял почему мне не нравится Гермиона, — осенило Альфарда. — Потому что она грязнокровка? — сделала предположение Белла. — Нет, потому что она мне Вальбургу напоминает! — объявил Альф. — Точно! — Сигнус хлопнул себя по лбу. — Просто точная копия. — Что? То есть по вашему я грязнокровка с увеличенными зубами, которая грезит о Гриффиндоре? — Вальбурга прожгла взглядом братьев. — Нет, ты также мечтаешь быть во всём лучшей и всеми внаглую командуешь, — улыбнулся Альфард. — Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон и засунул волшебную палочку обратно в чемодан, — Мне кажется они в конце концов будут парой, — внесла предположение Нарцисса. — И это туда же! — всплеснула руками Белла. — Тебя что дядя Альфард покусал? — А что от ненависти до любви один шаг, — ощетинилась Малфой. — Только для этого им ещё нужно тропу прошагать к ненависти. — заметил Раб. — А на каком факультете учатся твои братья? — спросил Гарри. — Гриффиндор, — кивнул Рон, снова погрустнев. — мама и папа тоже там были. — Ну, Пруэтты отродясь на Гриффиндоре учились, — произнёс Орион. — А Уизли и подавно. — Ага, я говорил, что с ними учился? — поинтересовался Рудольф. — Это было отвратительно. — А прикинь как им было с тобой учится, — призадумался Сириус. — Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл работает на банк «Гринготтс» и уехал в Африку по их делам, — пояснил Рон. — Ну кстати не так уж и плохо, если учесть, что у них нулевой сарт, — заметил Сигнус. — Эх, может книги читать закончим и махнем в Румынию всей семьёй, — предложил Альфард. — Уж лучше в Египет, — сказала Белла, однако потом добавила: — Хотя в Румынии говорят сам граф Дракула жил. — Ты слышал о «Гринготтсе»? А что там на днях случилось, слышал? «Пророк» об этом писал… хотя да, у маглов же другие газеты… В общем, кто-то пытался ограбить сверхсекретный сейф. — Ого! — воскликнул Рег. — А это не тот сейф Дамблдора? — уточнила Нарцисса. — Значит там действительно было что-то важное. — Ничего. Вот почему об этом так много писали, не поймали. Папа говорит, что наверняка это был сильный темный волшебник, иначе бы ему не удалось пробраться в «Гринготтс» и залезть в сейф а потом выйти оттуда целым и невредимым. — Тёмный Лорд? — поинтересовался Рабастан. — Может быть там что-то, что поможет ему возродиться? — Вот только что? — спросил Рудольф. Но самое странное, что грабители ничего не похитили. Конечно, все боятся, что за этим стоит Ты-Знаешь-Кто. — А если это новая эра? Пришёл новый последователь Тёмного Лорда и решил продолжить его дело? — внёс предложение Люциус. — Или последовательница, — Белла очевидно намекала на себя. — А может быть сам Тёмный Лорд, — произнёс Руд. — Он же исчез, а не умер. Вдруг у него есть план по своему возвращению. В купе вошли трое мальчишек, и Гарри сразу узнал того, кто был в центре, — тот бледный мальчик из магазина мадам Малкин, где Гарри покупал школьную форму. Сейчас он смотрел на Гарри с куда большим интересом, чем тогда в магазине. — О, возможно это наш внук, — Сигнус улыбнулся жене и младшей дочери. — Интересно как его зовут? — Нарцисса разволновалась. — И когда у него день рождения? И кто у него друзья? И на каком он будет факультете? И… — И продолжай, Блэк, который на Гриффиндоре, — остановил поток вопросов Раб. — Вообще-то у меня есть имя, — напомнил Сириус, но чтение продолжил. Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный. Стоя по бокам бледнолицего, они напоминали его телохранителей. — Интересно сколько Малфой платить за охрану своего потомства? — озадачился Раб. — Почему сразу платить? — спросил Люциус. — Малфой, а кто же добровольно с вами дружит? — ответил Рабастан. — Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой. — Всё-таки Малфой, — заключила Вальбурга. — При чём Драко Малфой. Имечко у него конечно… Но хотя бы не маггловское. — А что? Красивое, — неожиданно поддержал кузину Сириус. — Между прочим «Драко» означает Дракон. Правда с фамилией ему не повезло. — Эх, вот и дети Крэбба и Гойла подоспели, — проговорил Орион. — А про Блэков по прежнему ни слова. — Гарри только родится через 4 года, — сказал Альф. — Я сильно сомневаюсь, что у Регулуса родятся дети в 18 лет. Поэтому скорее всего они появятся в следующих книгах. — Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться. — Достойное продолжение своего отца, — проговорил Сириус. — Самовлюблённый павлин, помешанный на чистокровности. — Сириус! Я теряю терпение, ещё немного и ты отправишься в свою комнату, — Орион смерил недовольным взглядом сына. — Не имеете право, поскольку я здесь самая значимая персона, — дерзко ответил гриффиндорец. — Это ещё почему? — спросила Вэл. — Потому что Поттер мой лучший друг, и я как никто другой имею право читать про жизнь его сына и моего крестника, — произнёс Сириус. — Ну, что он твой крестник здесь не сказано, — парировал Орион. — А про свои права ты ошибаешься. Ещё одно оскорбительное слово в адрес присутствующих, и ты отправишься к себе наверх, не смотря ни на какую дружбу с Поттером. Он протянул руку для рукопожатия, но Гарри сделал вид, что этого не заметил. — Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, — холодно заметил он. — Достойный ответ, — оценил Альф. — Без слёз, без истерик, без агрессии. Люблю так. — А ведь Малфой предлагал Поттеру дружбу, — произнёс Рег. — А дядя Альфард мог быть и прав. — В нашем мире есть вещи, которые невозможны, например, белый фестрал или рассудительный гриффиндорец, — сказала Элла. — И дружба Малфоев и Поттеров, как раз из их числа. — На твоем месте я был бы поосторожнее, Поттер, — медленно произнес он. — Если ты не будешь повежливее, то закончишь, как твои родители. Они, как и ты, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если ты будешь общаться с отребьем вроде Уизли и этого Хагрида, тебе же будет хуже. — Что??? — Сириус вскочил. — Каково рожна он так смеет говорить! Это же отвратительно. — Что отвратительного в правде? — Люциус поднял брови. — Или она тебя глаза колет? И позволь тебе напомнить, что твой Поттер помер в 21 год. Так пусть это послужит тебе уроком. — Да, надеюсь, что это книга превратит тебя в человека, — поддержала мужа Нарцисса. — Может быть до тебя дойдёт, что дружба с Поттером и Хагридом до хорошего не доведёт. — Вас это не касается, — Сириус гневно сверкнул глазами. — Сириус, я бы на твоём месте к Малфоям прислушался, — заметила Беллатриса. — А то мало ли вдруг ты в своём времени уже покойник. А если бы ты был на нашем месте, то… — То сидел бы в Азкабане и меня ненавидел весь мир, — перебил сестру Сириус. — И я думаю, что сам могу разобраться с кем общаться, а с кем нет. Гойл потянулся к лежавшим на одном из сидений «шоколадным лягушкам». Рон прыгнул на него, но, прежде чем ему удалось коснуться Гойла, тот издал ужасающий крик. На руке Гойла повисла Короста, впившаяся ему в палец маленькими, острыми зубами. — Хотя… — Друэлла задумчиво покосилась на мужа. — Может быть мне стоит завести крыску? — Зачем? — спросила Вэл. — Тебе средней дочери мало? — Действительно, а может стоит крысу Анди назвать? — спросил Сигнус. — Я слышал о его семейке, — мрачным тоном начал Рон. — Они одни из первых перешли обратно на нашу сторону, когда Ты-Знаешь-Кто исчез. Они сказали, что он их околдовал. А мой отец в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на Темную сторону. — Ля ты крыса… — присвистнул Рабастан. — Миссис Блэк, назовите второго сына Люца. — Я знала! Я знала, что ты предатель, — Беллатриса завопила. — Я всё передам Тёмному Лорду, предатель! Гнида, мразь и сволочь. — Малфой, я разочарован. Я думал, что ты верный слуга чистой крови, — Рудольфус нахмурился. — Так, хватит, замолчите! — Цисси покосилась на Лестрейнджев. — Между прочим этого ещё не произошло. И потом, что Люциус должен был делать? В Азкабан? У него между прочим семья. — Да, Нарцисса, в Азкабан! — твёрдо произнесла Белла. — В этом и есть смысл верности и преданности. А если есть что-то, что важнее службы Тёмному Лорду, то нужно катиться прочь. Гарри так разнервничался, что у него даже живот скрутило, а Рон сильно побледнел, и веснушки на его лице стали еще ярче. Они рассовали остатки сладостей по карманам и вышли в коридор, где уже толпились остальные. — Оххх… Незабываемый момент жизни, — Друэлла улыбнулась. — Такое волнение… — Да, мы же с тобой как раз в поезде познакомились, — Сигнус улыбнулся. — Ты мне сразу понравилась. Ты только переехала из Франции и плохо говорила по-английски. — А ты был второкурсником, который знал всё на свете, — Элла поцеловала супруга. — Ма-а-ам. Па-а-ап. Ну не надо, — Белла отвернулась. Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. — Конец, — Сириус выдохнул. — Весело было читать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.