ID работы: 12484218

Ожоги в форме бабочек

Гет
NC-17
Завершён
66
Размер:
45 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник Скачать

Свидание сына

Настройки текста
      Ху Тао, Сяо, Чжун Ли и Гань юй помогали собраться Фенгу на его первое в жизни свидание. Это вызвало огромную суматоху во всём их доме, однако увидеть это стоило. Впрочем, мы и посмотрим, кто нас остановит?       - Надень этот костюм. Ты в нём солиднее и плечистее. - советовал внуку Чжун. Парень пристально посмотрел на костюм и отрицательно покачал головой. Не его это стиль. Однако деде продолжил напирать, приводя убойные аргументы. - Бери-бери, я в нём самого Повелителя камня хоронил!       Фенг остановился, и через мгновенье уже накидывал на плечи верхнюю часть. Костюм, в котором бог хоронил самого себя, как минимум обладает интересной историей, так что игнорировать подобный артефакт - верх глупости.       - А она ему говорит- "Ты зачем меня выкинул?" - закончила очередной анекдот его мама, который по её словам, точно покорит любую девушку.       - Мам, может хватит? Эти анекдоты были бородатыми ещё до начала войны архонтов, а сейчас даже дед короче их бороды раза в три. - взмолился юный влюблённый сын.       - Вообще-то, этим анекдотом я покорила твоего отца!       -Это двенадцатый анекдот из серии "этим я покорила твоего отца". Может ты просто принесёшь тот сборник, который ты таскала с собой на свидания? - постарался максимально не обидно избавиться от новых анекдотов Фенг. Однако в ответ его мать резко успокоилась и тихо ушла в другую комнату. Полуадепт хотел уже пойти просить прощения, но неожиданно мать вернулась, держа в руках неизвестную книгу.       - Держи. "Сборник анекдотов 80+". К сожалению 2000+ не было, поэтому выкручивалась как могла. - серьезно сказала Ху Тао. Фенг лишь ошарашенно кивнул головой, понимая, что лишний раз при разговоре с мамой лучше быть готовы ко всему. Не зря отец учил его этому ещё с детства.       - Решил, куда пойдете? - спросил лёгкий на помине Сяо. Сын гордо кивнул и выложил свой план простенькой прогулки, которая приведёт их в конце к одной полянке, на которой ночью появляется шикарный вид благодаря лунной дорожке на глади моря. Сяо кивнул, одобряя.       - Стой-стой, она же не проста девчушка! Это же приёмная дочь Нин Гуан, и её таким будет сложным удивить! Я дам тебе рекомендательную записку, и тебя пропустит в любой ресторан, прямо на место для Цисин! Сводишь её туда, покажешь манеры и остальное, а там уже можете сходить на твою полянку. - быстро лепетала тетя Гань Юй, уже что-то строча на аккуратной бумажке своим красивым почерком. Фенг поблагодарил тетю, аккуратно засовываю бумажку в карман. Пригодится явно, и не раз.       - Ну, с богом. - перед выходом сына произнёс Сяо.       -Только дяди Итэра тут не хватало.       -Иди уже, остряк. Удачи.       -Спасибо. Ну, вперёд! - весело проговорил себе парень, улыбаясь всему, дабы сбить лёгкое волнение и не дать ему разрастись в настоящею тревогу.       И ему удалось. Он ходил с Тиль Лун, держась за руку, рассказывая старинные анекдоты, максимально заботливо кормя её со своей вилки в ресторане и показывая ту красоту, что ради неё он искал долгие три дня. А девушка смеялась, улыбалась и делала это отнюдь не от вежливости и прочей шелухи. Просто на душе было так хорошо, что даже самый глупый анекдот был лучших всех прежних острот, что она слышала. Особенно, когда их говорил он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.