Путь к бессмертию

R
В процессе
30
автор
Фэндом:
One-Punch Man, Fanren Xiu Xian Chuan (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 51 888 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник

Часть 6

Настройки
Как только свет в окнах дома Доктора Мо погас, я для верности выждал ещё около получаса, после чего отложил учебник, взятый для изучения письменности, и, погасив фитиль в масляной лампе, тихо вылез в окно, скрывшись под кронами садовых деревьев. Здесь из тени, сквозь листву, можно было увидеть, как со звёздного небосклона, серебристым оком дракона, на мир смотрела луна. В свете её лучей долина "Руки Бога" была как на ладони. И чтобы не попасться на глаза возможным наблюдателям, подождал, пока она не скроется за облаками, и в наступившей тьме перебежал к ведущему из долины ущелью. После чего, обходя патрули и заставы секты, вышел за её пределы и, через два часа волчьего бега, подходил к стенам города Грин Окс. Здесь, у подножья горы Красного Облака расположившийся город, через который проходил торговый тракт, соединявший север и юг государства Юэ. Так что даже ночью его ворота были открыты, но в целях безопасности их стерёг усиленный старшими учениками из секты полк городской стражи. Найдя у придорожных деревьев большую сухую разлапистую ветвь, перегородил ей дорогу. А чтобы она не вызвала подозрений, положил её так, чтобы казалось, что та была отломана ветром. И хоть такую преграду можно было объехать, но она заставила бы возничего придержать коней. Вскоре мой план оправдал себя. Направлявшийся в город дедушка не только притормозил, но и слез с козлов и, ругаясь, убрал ветвь на обочину, а я, тем временем воспользовавшись возможностью, залез под повязку и, держась за стойки, вжался в деревянную раму. На городских воротах дедушка остановился и, поздоровавшись с мужиками, обменялся новостями о предстоящей завтра ярмарке. После чего передал своему сыну стражу, мешок с едой и, без досмотра, был пропущен за городскую стену. Как оказалось, дед ехал на рынок, чтобы застолбить место для торговли на завтрашней ярмарке. А усадьба семьи Вэн располагалась не далеко от рыночной площади. Так что по прибытию, немного поплутав, я, наконец, нашёл её. Нужная мне усадьба была построена в типичном для данных мест стиле сихэюань. Но если у Доктора Мо была малая усадьба с одним небольшим общим двориком, то тут был целый комплекс с двумя дворами и главным двухэтажным зданием с роскошными верандами. От осмотра территории меня отвлёк перестук конских копыт, а вскоре к воротам, над которыми были выведены инициалы семьи Вэн, подскакал всадник и, забарабанив в них, закричал: - Ву Дун сукин ты сын, поторопись и быстрее открой ворота, у меня для мастера срочное сообщение. Из служебного дома, с крыши которого я осматривал усадьбу, послышалась возня, а затем на улицу, освещая себе дорогу фонарём, вышел мужчина в ночном халате, который шустро отпер ворота. Въехавший во двор всадник в одежде мастера секты Семи Тайн спрыгнул с коня и, вручив поводья слуге, направился в сторону главного дома. Подумав, что принесённые им сведения могут быть интересны и мне, последовал за ним. Но если он вошёл через главный вход, то мне пришлось забираться на веранду второго этажа и жалеть, что не имею при себе точного плана дома. Оставалось надеяться, что он будет хоть в чём-то похож на дом Доктора Мо. На веранду выходили сразу две двери, одна вела в чайную комнату, а другая - в общий зал на втором этаже. Вот через зал я и проник в дом, после чего спустился на первый этаж и очень обрадовался, когда приоткрыв очередную дверь, обнаружил за ней кабинет хозяина дома. Надеюсь, я не ошибаюсь и глава семьи Вэн примет гостя в подобающем обличии и согласно традициям. Время ожидания я коротал за разглядыванием рисунка на бумажной стенке, за которой спрятался, и раздумьями, не ошибся ли я в своих расчётах. Может быть, следовало сесть на хвост ночному гостю? Но тогда был велик шанс попасться, ведь в доме, о котором я почти ничего не знаю, есть ещё неизвестное количество людей и, как минимум, два мастера боевых искусств. Мои размышления прервал шум отодвигаемой двери, после чего в комнату вошёл слуга с светильником, а за ним - высокий мужчина с жёстким лицом и в чёрном ханьфу. Как только слуга, пройдясь вдоль стен, зажёг светильники, Вэн Цзинсун, а это был он, приказал тому: - Позови ко мне Вэн Шена - слуга вышел, а через некоторое время в комнату вошёл ночной гость усадьбы семьи Вэн и, поклонившись, сказал. ­­- Учитель, как вы и просили, я прибыл сразу, как только мне стало известно решение главы секты Семи Тайн, Ван Цзюэчу, по делу убийства вашего внука Вэн Сяолуна. - с раздражением в голосе Вэн Цзинсун приказал. - Говори, не заставляй меня ждать! - Глава секты признал ученика Доктора Мо, Хань Ли, не виновным! - Твари! Это Ван Цзюэчу со своими сторонниками из внутренней секты сделали мне на зло! Я не смогу достать Хань Ли в долине Руки Бога, следует его выманить. Узнай, если у него есть родственники, через которых мы сможем на него давить! - Учитель, я угостил богатым обедом мастера Ван Ху Фа. И он рассказал, что у этого мальчишки есть дядя, который является младшим учеником вашего зала Сокровищ, и ему доверено следить за харчевней в небольшом городе. А его отец, мать и сестра живут в горной деревне Зелёного Быка. - Молодец! Тогда сейчас ты отправишься в лагерь Банды Волков, отвезёшь им долю с торговли. А Цзя Тяньлуну передашь тысячу лян серебром и скажешь, чтобы он провёл ко мне семью этого ублюдка. - после чего громко приказал - Позовите ко мне Гуан Дуйя! - по прошествии пары минут в комнату вошел одетый в чанфу не молодой мужчина, и поклонившись сказал. - Господин Вэн Цзинсун, я Гуан Дуй прибыл по вашему приказу. - кивнув, Вэн Цзинсун спросил. - Повозки для Цзя Тяньлуна готовы к отбытию? - Да, господин, пять тысяч ляней серебром и тысяча золотом, десять рулонов шёлка, двести мешков с рисом и пшеницей. - Хорошо, тогда приноси мне из казны тысячу лян и распорядись, чтобы солдаты для охраны повозок готовились к отбытию. Ответственным за караван на этот раз будет Вэн Шен, а ты нужен мне здесь. - Гуан Дуй поклонился и вышел, а старейшина продолжил. - В этом году Вэн Сяолун должен был победить в турнире на звание мастера, и это знал Ван Цзюэчу. Он просто не мог допустить, чтобы позиции господина Ма Шанюана усилились. Так что не удивительно, что он принял сторону этого выродка Хань Ли. Теперь нужно решить, как не допустить усиления его власти в секте. - Вэн Цзинсун откинувшись на спину кресла и задумчиво побарабанил пальцем по столу. - Так может быть, подходящий кандидат будет у мастера Чжао Чжигана или мастера Ма Цяня? Ведь они тоже на нашей стороне. А от сильных противников из внутренней секты можно будет избавиться. - Только эти воины будут уже не из семьи Вэн. Возможно, в этом году будет лучше, чтобы победитель был от занявшего нейтральную позицию мастера Ли Вэньмина. - на этом их разговор прервал вошедший в комнату Гуан Дуй, который с поклоном протянул Вэн Шену мешок с монетами, после чего поспешно вышел. Воцарившееся молчание нарушил Вэн Шен: - Господин, будут ли ещё наставления или приказы? - Да, вот держи послание. - с этими словами старейшина Вэн протянул Вэн Шену бамбуковую трубку и предупредил: - Передашь его Цзя Тяньлуну. Только смотри, не потеряй его и не сломай печать, а теперь можешь идти. И скажи слуге, чтобы не беспокоил меня. Мне нужно закончить дела. - Вэн Шен поклонившись ушёл, а старейшина взяв пергамент, стал что-то кропотливо писать. Решив, что лучшего момента может не представиться, применив технику мгновенного эффекта и оказавшись за спиной Вэн Цзинсуна, я накинул ему на шею верёвку, позаимствованную из телеги старика с торговой площади. Когда судорожные попытки Вэн Цзинсуна спастись прекратились, я удостоверившись, что он мёртв, перекинул верёвку через потолочную балку, подвешивая бывшего старейшину над полом. Теперь слуга, вошедший в комнату с уверенностью, скажет, что их бывший господин повесился. Но в этом мире такая смерть для мастера боевых искусств и старейшины зала позор. Поэтому семья Вэн не допустит, чтобы хоть кто-то узнал, как погиб Вэн Цзинсун. Они сами придумают способ убийства и убийцу. И на эту роль, как нельзя лучше, подходёт Вэн Шен, который получив под ответственность большую сумму, бесследно исчезнет. Но перед уходом я расставил все письменные принадлежности по местам и, не читая написанный перед смертью Вэн Цзинсуном пергамент, положил его в карман. После чего скрылся с места преступления. Город я покидал также, как и попал, под повозкой. Но на этот раз она принадлежала одной из самых влиятельных семей южной части провинции Цзин. Поэтому караван из четырёх повозок и сопровождающий их десяток конных всадников выпустили из города не за медлительно. И за стягивающихся на ярмарку сельских жителей и торгашей, мне пришлось провисеть под телегой около получаса, пока караван не съехал с главного тракта на заросшую высоким сорняком дорогу, которую от лунного света закрывал сосновый лес. Вскоре телеги свернули на обочину, а до меня доносился громкий голос Вэн Шена. - … приготовь что-нибудь поесть, - и обратившись к десятку конных всадников, он продолжил, - А вы, в одной из повозок, подготовьте мне место для отдыха. После чего разделитесь на две смены по пять человек для охраны лагеря. Какая пятёрка будет нести караул первой, разберитесь сами. Приступайте! Пока возницы распрягали и треножили лошадей, слуга варил суп, а солдаты перекладывали мешки с злаками. Я лежал под телегой и наблюдал за чужой работой. Но когда Вэн Шен после плотного ужина залез в повозку, а лагерь погрузился в сон, я начал действовать. Сначала погибли караульные, после них последовала очередь отдыхающей пятёрки солдат и возниц со слугой. Удостоверившись, что все свидетели мертвы, я подошёл к повозке и тихонько постучал, проговорив: - Тук-тук: Кто в домике живёт? В седеющий миг мне пришлось резко отпрыгнуть, а стенка повозки возле которой я стоял, распалась нарезанная неровными кусками древесины. За ней, на мешках со злаками, стоял Вэн Шен, а в его руках, отражая свет луны, блеснуло лезвие меча. Напряжённо осмотревшись, он задал вопрос. - Кто ты такой? И что с моими людьми? - Твои люди мертвы. Ну а кто я … - снимаю с головы капюшон и маску - … думаю, ты знаешь! Хань Ли! - после того как он увидел, кто перед ним, удивился и с пренебрежением продолжил - Неужели победа над воином так вскружила голову, что ты осмелился выйти из долины и попытать удачу в бою против мастера? Тогда спешу тебя разочаровать, против меня удача тебе не поможет. Сегодня она на моей стороне, ведь за тебя я получу тысячу лян! - с этими словами он занеся меч над головой, прыгает с повозки, и при приземлении с его меча срывается мощная энергетическая волна. Но он не остановился, а рванул в след за ней. Его тактика проста: подловить меня на уклонении. Но, к его сожалению, я быстрее. В самый последний миг, перед тем как атака Вэн Шена должна была меня располовинить, я подпрыгнул вверх, пропуская её под собой, планируя не приятно удивить врага. От смерти меня спасло только то, что я находился под техникой мгновенного эффекта, и моё ускоренное сознание смогло отреагировать на неожиданную атаку, отклонив её и вбить противника ударом ноги в землю. А он хорош: поняв, что противник смог уклонится в неожиданную сторону и теперь может атаковать сверху, использовал инерцию движения вперёд и с разворота, перехватив меч двумя руками, на остатках ци послал энергетическое лезвие вверх. - А я тебя недооценил, Вэн Шен, - проговорил я, стоя одной ногой на груди поваженного противника и держа в руках его меч. Тот же, выплюнув кровавую гущу, прохрипел. - Вэн Цзинсун это так не оставит. - Он уже мёртв, - и смотря в расширившиеся от удивления глаза врага, прервал его мучения. Сняв с него всё ценное, кроме одежды, оттащил его поглубже в лес. Так же поступил и с остальными трупами. На самом деле следовало бы всё здесь прибрать, но времени нет. Надеюсь, что пока семья Вэн будет разбираться в смерти своего старейшины, у меня будет хоть одни сутки, чтобы разобраться с фургонами. Если их, конечно, не найдёт кто-то чуть раньше. Собрав всё золото и серебро, я погрузил его на заводного коня и оседлав одну из лошадей, поскакал обратно. Не доезжая до города, съехал с дороги и, расседлав животных, стреножил их. После чего взвалив на себя мешки с драгоценными металлами, скрытно пробрался в долину руки бога. Спрятав добытое под кровать, отправился к озеру, чтобы освежиться. Мне предстоял очень длинный день, и возможно ещё одна бессонная ночь. Может стоит привлечь к делу кого-то ещё?
30 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник