Twins

NC-17
Завершён
279
5
автор
Серия:
Размер:
487 страниц, 164 604 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
279 Нравится 323 Отзывы 99 В сборник

Глава 16 — Ключ

Настройки

Видимо, некоторые люди сначала должны сказать себе «нет», чтобы потом сказать друг другу «да».

      Чарли с подозрением смотрела на девушку, которая уснула в кресле, поджав ноги, которые скрывал больничный однотонный плед.       — Она что ни на минуту не отходит от тебя? — прошипела Чарли, перебирая пальцы брата и кивая головой с торону Джейн.       — Чарли, это ради безопасности, — напомнил Монро, но их мать лукаво ухмыльнулась, увидев значимые перемены в своём сыне.       Если раньше он бы ни на секунду не отпускал от себя сестру, то теперь всё больше времени предпочитал проводить с красивой девушкой, которая очень нравилась миссис Кларк своей вежливостью и манерами.       — Она даже ниже меня, — возмутилась девушка, — чем она может помочь тебе?       Монро поманил сестру пальцем, и она нагнулась, подставляя ухо.       — Ну, знаешь, Чарли, есть некоторые вещи, которые моя сестра не в состоянии мне дать, — Чарли цокнула и чуть надавила ладонью на грудь брата, от чего он шикнул, — эй, можно и поласковее.       — Похоже это то, что я не в состоянии дать тебе, — передразнила она его, но всё же смягчилась и чмокнула брата в щеку.       Чарли безумно скучала по нему. Его тёплая кожа, нежные прикосновения, которые постоянно успокаивали девушку, а что уж говорить о том, что в последнее время её сны перестали быть спокойными, даже несмотря на то, что Чарли принимала снотворное.       В палату постучали, и в проходе показалась тёмная макушка медстестры. Девушка облегченно вздохнула и обратилась к Абигейл.       — Как хорошо, что я вас застала, доктор Сол на операции, а у Дженифер контракт на роды, она в Нью-Йорке — она устало вытерла лоб, — поступила девочка шестнадцати лет, двойня, тридцать девятая неделя, полное предлежание плаценты.       — А чего она так тянула? — всполошилась Абигейл, бросая виноватый взгляд на сына, но он кратко кивнул и одобрительно улыбнулся ей, — милый, я должна идти.       — Конечно, мам, не волнуйся, — женщина поцеловала сына в лоб и направилась к выходу.       — У неё нет страховки, — медсестра выжидающе смотрела на миссис Кларк.       Женщина на секунду задумалась, прикидывая что-то в голове, а потом решительно кивнула.       — Готовьте операционную, но Саре ни слова, что-нибудь придумаем, — с этими словами она покинула палату, оставляя близнецов в противоречивых чувствах.       Чарли с сочувствием смотрела в закрывшуюся дверь и кусала губы. Монро шумно выдохнул, поглаживая сестру за руку.       — Не представляю, как раньше рожали, — как-то отстранённо сказала она, будто была в глубокой задумчивости, но на самом деле представила, что было бы, если она оказалась в такой ситуации.       — Была высокая смертность, не каждая семья могла позволить себе хирурга, а большинство младенцев умирало от сепсиса, — раздался голос сзади, и Чарли резко обернулась — лицо Джейн не выражало никаких эмоций, словно она говорила о погоде, — а ещё врачи наивно полагали что матка способна срастаться самостоятельно, поэтому кесарево сечение заканчивалось смертью, причем весьма мучительной.       Чарли исказилась в лице и с каким-то сомнением посмотрела на брата, который чуть нахмурил брови — он понимал, что Джейн была свидетелем многих удручающих событий, в отличие от его сестры.       — Не могу поверить, что ты в неё влюбился, — одними губами прошептала она и прикрыла глаза, — кстати, я тут кое-что испекла для тебя.       Чарли с энтузиазмом кинулась к рюкзаку, доставая от туда упакованный шотбред. Запах мёда и розмарина заполнили пространство, и Монро в предвкушении облизал губы — он обожал, когда Чарли готовила.       — Я знаю, сейчас не Рождество, но ты его любишь, поэтому, — она уселась рядом с кроватью и отрезала кусочек на картонную тарелку, протягивая её брату.       — Я люблю тебя, — промурлыкал тот, отламывая кусочек и насаживая его на вилку.       Чарли в предвкушении похвалы внимательно следила за тем, как Монро с удовольствием поднес кусочек пирога ко рту, но стоило ему прожевать его пару раз, как он скривился и выплюнул всё обратно, морщаясь и высовывая язык.       Неужели не вкусно?       — Чарли, ты что, влюбилась? — он кашлянул и глазами нашёл бутылку воды, которую Джейн уже заботливо протягивала в руке.       Чарли нахмурилась и взяла вилку, поспешно насаживая на неё кусочек прямо из центра. Она всё делала по проверенному рецепту, как учил отец, но как только она пару раз прожевала свой кулинарный шедевр, как в точности повторила действия брата.       Гадость какая. Пересолено то как.       Девушка выхватила тарелку и выкинула её содержимое в мусорное ведро, туда же отправился и весь пирог целиком.       — Эй, сестрёнка, — усмехнулся Монро и похлопал рядом с собой на кровати, куда она тут же осторожно села, — я ценю твою заботу, но это и вправду было ужасно.       Джейн с сомнением покосилась на Монро, который улыбался как мартовский кот, а Чарли в это время разразилась громким смехом.       — Это было отвратительно, — согласилась она после небольшого приступа, вытирая щеки от солёных дорожек, и спрятала своё лицо на груди у брата, продолжая тихо смеяться.

***

      После закрытия магазина Алек и Деметрий пытались разгадать шифр, который бы открыл им доступ в потайное бомбоубежище. Дверь в полу оказалась настолько огромной, что сомнений в том, что внутри скрывалось что-то важное, не возникало. Оставался только один вопрос — как пройти внутрь. Конечно, был вариант просто вышибить люк, но тогда сработала бы система сигнализации, а, учитывая, что их оппонент знал, с кем имеет дело, не исключало возможности самоуничтожения или взрыва. Поэтому Алек решил посоветоваться с сестрой. К тому же Чарли, как он знал, уехала с мамой в больницу несколько часов назад, поэтому он рассчитывал, что сможет застать и её.       В коридоре юноша столкнулся с Абигейл, которая в спешке не заметила вампира и довольно сильно ударилась о твёрдое плечо.       — Алек, как я рада тебя видеть, — она потирала ушибленное место, — могу я попросить тебя отвезти Чарли домой, если я закончу слишком поздно.       — Конечно, миссис Кларк, — вежливо кивнул вампир, пропуская её вперёд.       Но тут женщина резко остановилась и хаотично стала рыться в сумке, тихо что-то бормоча. Наконец, она вытащила упаковку с таблетками и протянула её Алеку.       — Это снотворное для Чарли, — пояснила она на недоуменное выражение лица Алека.       Он кивнул и посмотрел на название, где было напечатано уже знакомое ему название фармацевтической компании. Алек задумчиво смотрел на упаковку около минуты, а затем положил её в карман.       А что если они вызывали галлюцинации и у Чарли?       Этот вопрос имел место быть, так как Бобински явно видел совсем не то, что происходило в реальности. А Чарли ощущала странные приступы, которые больше свойственны людям с определённым заболеванием.       Не похоже на шизофрению, но...       Зайдя внутрь палаты Алек увидел, как Чарли уснула прямо на стуле, положив свою голову на кровать, а Монро тем временем перебирал её волосы, которые неряшливо разбросались по белоснежной простыне.       Алек подошёл к сестре и нежно обнял её, прижимая светлую голову к плечу, в которое она тут же уткнулась и едва слышно прошептала.       — Звонил Аро, — она подняла на брата свои большие глаза, — он с нетерпением ждёт развязки этой истории.       — Я думаю, мы скоро покончим с этим, — Алек поцеловал сестру в нос, от чего она поморщилась и улыбнулась.       Вампир был уверен, что в том бункере он найдёт ответы на все интересующие его вопросы, и в скором времени сможет покинуть ненавистный ему континет.       Раздалось тихое мычание, и копна огненных волос зашевелилась, показывая миру недовольное лицо, на котором остался след от смятого белья. Чарли зевнула и вытянула ноги, которые от долгого положения сидя затекли. Она встала и принялась разминать их, совсем кажется не замечая, что теперь их компания увеличилась.       Алек наблюдал за ней с неким интересом, а его память то и дело подкидывала образ полуобнаженной девушки, которая совсем недавно была в его объятиях. Заметив на себе довольно обжигающий взгляд, Чарли повернула голову и вспыхнула — видимо в её голове проносились похожие воспоминания.       — Алек, есть какое-нибудь продвижение? — Монро, заметив ступор сестры, поспешил перенять внимание на себя.       Тот достал телефон и протянул его в сторону рыжеволосого парня, держа экран прямо перед его глазами.       — Знакомая конструкция? — с надеждой спросил Алек, помятуя о том, что именно Монро смог взломать и заблокировать приложение.       — Вообще-то да, — он протянул руку, увеличивая изображение и ткнул пальцем по экрану, — вот это — самая лучшая система безопасности, которую я видел, — он глянул на Чарли, и та тут же оказалась рядом с братом, всматриваясь в телефон Алека, — пароль генерирует главный комьютер и делает это каждые тридцать секунд. Поэтому лучше использовать специальный ключ.       — А что это вообще? — поинтересовалась Чарли, переводя взгляд на вампира.       Алек будто и ждал этого вопроса, но почему-то решил проигнорировать девушку, на что она картинно закатила глаза и вернулась к рассматриванию рук брата.       — А если ввести неправильный пароль, то..? — Джейн подошла к Алеку и выглянула из-за его плеча.       — Бум! — Монро свободной рукой изобразил взрыв.       Чего и следовало ожидать.       Скорее всего ключ был у, так называемого, Химика и Саймона, который точно знал, что под магазином располагалось ещё одно помещение. Но Алек не был уверен в том, что в момент, когда они получат один из комплектов, сработает система защиты, и всё, что они делали, станет бессмысленным.       Чарли чмокнула брата в щеку и направилась к выходу, где её окликнул Алек.       — И куда это ты собралась?       — В туалет, — она пожала плечами и вышла в коридор, где её нагнал Вольтури, — ты ведь не серьёзно?       Она вопросительно уставилась на него, когда тот поравнялся с ней и остановился у входа в женскую уборную.       — В прошлый раз это закончилось приёмником в отделе полиции, — процедил он, стараясь не встречаться с ней взглядом, — и я не пойду с тобой, просто подожду тебя здесь.       Чарли хмыкнула и помотала головой, выразив своё недовольство, но молча зашла внутрь, оставляя Алека одного. Он засунул руки в карманы брюк и оперся о стену. Пальцы сразу обхватили упаковку со снотворным, которое он не намеревался отдавать девушке. Во-первых, эти таблетки могли быть попросту опасны, ведь Ретрибьюшион была довольно молодой компанией на международном рынке, а во-вторых, он должен был проверить, всё ли в порядке у Чарли с головой.       Хотя по-моему всё и так ясно.       Дверь открылась, и перед ним тут же появилась причина неспокойных дней вампира. Эта юная особа то сжимала, то разжимала губы, видимо пытаясь подобрать слова, а в поднятых на него глазах Алек увидел капли сомнения и нерешительности. Он вопросительно выгнул брови, не меняя при этом своего полу- расслабленного положения.       — Мамин интерн сказал, что она задержится, — Чарли нахмурилась и сделала глубокий вдох, — ты не мог бы отвезти меня домой? Мне нужно кое-что проверить.       Алек не стал говорит Чарли о том, что её мать попросила его позаботиться о ней, поэтому решил немного позлить девушку. От чего-то вид разъяренной и одновременно смущённой Чарли забавлял его, так как при этом девушка выглядела не опаснее дворового котёнка перед охотничьей гончей.       — Тебе так не терпится остаться со мной наедине? — он с удовлетворением заметил, как бледные щеки стали покрываться красными пятнами, — только вот сейчас со мной ещё и Деметрий, не против?       — Ты омерзителен, — выплюнула она и с разворота направилась в сторону палаты.       — Да брось Чарли, это шутка, — догнал её Алек, как девушка вдруг остановилась, от чего её макушка оказалась прямо под носом вампира, — мне просто стало интересно, почему ты не возьмёшь машину матери.       Плечи девушки опустились, и раздался облегчённый выдох.       Она что, действительно восприняла мои слова всерьёз?       — Я не умею водить, — призналась она после минутного молчания и неуверенно оглянулась через плечо и вздрогнула, не ожидая увидеть парня так близко, — обычно со мной всегда был Монро.       Алек аккуратно взял её руку и под неудомевающий взгляд положил её к себе на предплечье, и повёл Чарли за собой, как ни в чем не бывало. Они молча зашли в пустой лифт, и тогда девушка подала голос.       — Я тебя не понимаю, — нахмурилась она, глядя на свою руку, которая свободно лежала на тёмной ткани пиджака.       — Я не сомневался в твоих умственных способностях, — не удержался от колкости Алек, но тут же остановил попытку девушки вырваться и примирительно положил свою ладонь поверх её, — но это не исключает того, что мне всё же приятно твоё общество.       Изумрудные глаза округлились, так же как и рот, который вампир прикрыл указательным пальцем и хитро взглянул на девушку, сердце которой готово было сорваться в пропасть.       — Ты... ты очень странный, Алек, ты в курсе? — Чарли гулко сглотнула, приподняв голову, чтобы получше разглядеть тёмные глаза, в отражении которых бесновалось пламя её волос.       — И не такое слышал за свою жизнь, — невозмутимо ответил он и уверенно повел Чарли к выходу, где их уже ждал Деметрий.       Он стоял оперевшись на капот и о чём-то беседывал с медсестрой, которая курила в перерыве, и не смогла проигнорировать внимание мужчины. Заметив молодых людей, Деметрий извинился перед девушкой и с благодарностью принял бумажку с её номером, а затем поцеловал на прощание руку.       — Ты как всегда, — Алек похлопал его по плечу и открыл заднюю дверь, помогая Чарли сесть.       Сам он направился к водительскому месту, не желая смущать Чарли больше положенного — она же с облегчением откинулась на кожанные сидения и прикрыла глаза.       — Ну не с тобой же мне развлекаться, и не... — он не успел договорить, так как Алек весьма резко тронулся, бросив на друга укоризненный взгляд, тогда Деметрий обернулся назад, разглядывая девушку, — Привет, Чарли, ты чего такая смурная?       — Деметрий, — она приоткрыла один глаз и улыбнулась, — я думаю вообще-то, хоть кто-то и считает, что у меня плохо получается.       Она стрельнула глазами в сторону водителя, а Деметрий весело ухмыльнулся.       — Знаешь, Чарли, почему он так считает? — вампир прикрыл одну сторону лица ладонью и перешёл на шёпот, — у Алека слишком давно не было...       Это уже слишком.       Резкий поворот автомобиля заставил Чарли покачнуться и удариться головой о стекло, от чего она громко зашипела, держась за висок и испепеляя глазами Алека.       — Да какого чёрта? — недоумевала девушка, наблюдая за тем, как Деметрий раскатисто рассмеялся, а его друг готов был разорвать его на кусочки, и лишь присутствие Чарли удерживало его от столь опрометчивого поступка.       Деметрий вновь развернулся и подмигнул Чарли.       — У тебя порочный взгляд, Деметрий, — заметила она, при этом косясь на тёмный затылок, — тебе кто-нибудь уже говорил об этом?       — Да, я весь такой... порочный, - промурлыкал вампир, обворожительно улыбнувшись.

***

      Теперь сон как рукой сняло, и Чарли всю дорогу домой просидела в телефоне, листая новостную ленту и иногда тихо посмеиваясь.       — Вот поэтому ваше поколение и ввязывается в сомнительные авантюры, — заметил Алек, тайком наблюдавший за Чарли через зеркало заднего вида.       — Ты говоришь как моя бабушка Сондра, — фыркнула Чарли, заблокировав экран и придвинувшись поближе — теперь её голова находилась между передними сидениями, — когда мы с Монро гостили у неё в Ардроссане, то она забирала наши телефоны на все каникулы, а потом злилась, что мы убегали так далеко, что она не могла нас найти.       — Я даже не сомневался, что с вами проблем выше крыши, — устало сказал Алек, подъезжая к дому.       Он хотел открыть Чарли дверь, но девушки уже не было на сидениях. Вместо этого вампир услышал громкий визг, который перекрывал ещё один — более громкий и высокий.       — Чарли! — девушка через дом с неряшливо собранными волосами и бесформенным платьем в странных узорах побежала навстречу рыжеволосой Кларк.       — Джесса! Боже мой, как я рада тебя видеть, — Чарли крепко обняла подругу, утыкаясь в неё носом, — от тебя пахнет какако, Боже, как вкусно...       — Это африканское масло, а кожа какая, потрогай, — девушка протянула руку, и Чарли тут же провела по ней пальцами, удивлённо кивая, — ой, а это твой парень? Мне Клер звонила на днях, и.. Ну и красавчик, Чарли!       Ну конечно, куда же без этого.       Чарли нехотя отстранилась и повернулась к парням, что застыли возле машины и вообще не понимали, что сейчас происходит.       — Да, — согласилась она, наблюдая, как на лице Алека медленно но верно появляется ухмылка, поэтому поспешно добавила, — это Деметрий, а вон тот, — она кивнула на вампира, который теперь стоял мрачнее тучи, — Александр, и да, вроде как мой парень.       Чарли решила придерживаться легенды до тех пор, пока расследование не закончится. Хотя ей теперь казалось странным, что эти двое оказались федералами, а их вымышленный туризм изначально вызвал у неё большое количество вопросов.       Может он и не итальянец? Не удивлюсь, если и имя у него другое.       Тем временем Джеса активно постучала Чарли по плечу, в предвкушении поджав губы.       — Ну что такое? — улыбнулась девушка, возвращаясь к подруге.       — Смотри, — Джеса задрала подол платья почти доверху, оголяя загорелые ноги, на одной из которых поднималась цветастая татуировка, обхватывающая ногу изящными цветами.       — Джеса, да ты с ума сошла! — вскрикнула Чарли, раскрыв рот и проводя рукой по рисунку, — родители тебя убьют.       Джеса громко рассмеялась и и наклонилась к подруге, прошептав той на ухо:       — Если бы они знали обо всём, чем я занималась в Намибии, то...       — Нет! — Чарли поджала губы и замотала головой из стороны в сторону, разбрасывая локоны по сторонам.       — Да-да, — кивала блондинка, с удовольствием наблюдая за реакцией подруги, — знаешь, парни там такие...       — Стоп, Джеса, — Чарли прикрыла ей рот рукой, выразительно округлив глаза, намекая, что их диалог вовсе не приватен, — я обязательно обсужу с тобой все... метаморфозы, — тут Чарли показалось, что кто-то из парней хмыкнул, и она злобно стрельнула глазами, увидев довольного Алека и Деметрия, который теперь заинтересовано смотрел на её подругу, — но сейчас у меня есть одно дело, и если ты не против, то встретимся завтра, идёт?       — О, да без проблем, — закивала та, — я как раз с самолёта, передохну. Люблю тебя.       Девушка чмокнула Чарли в щеку и, услышав "я тебя тоже", помахала ручкой стоящим чуть поодаль Вольтури. Чарли закатила глаза и увидев, как Деметрий приоткрыл рот, опередила его:       — Даже не думай, — она многозначительно посмотрела на него и, гордо подняв голову, поспешила к своему дому.       Чарли быстро поднялась на второй этаж и ловко подпрыгнула, хватаясь за верёвку — складная лестница на потолке разложилась под весом девушки, и она тут же залезла наверх, попутно включая фонарик на телефоне. Чердак был вполне чист и прибран, однако это не помешало пыли расположиться буквально повсюду, и Чарли жутко расчихалась, пока нашла то, за чем пришла. Она сделала фотографию и отправила её Монро, хоть и знала, что сейчас за него всё равно ответит Джейн.       Чарли поспешила спусться вниз, как вдруг зацепилась за старую плёнку десятилетней давности. Её отец, Фергус, любил записывать всё по старинке и не доверял цифровой технике. Девушка схватила плёнку, крепко сжав её подмышкой, и аккуратно стала спускаться, смотря под ноги. Но количество пыли, которое до сих пор витало в воздухе, защекотало в носу, и Чарли не удержалась и громко чихнула. Под её правой ногой раздался хруст, и девушка громко вскрикнула, пытаясь ухватиться руками за ступени, но гравитация взяла вверх, и Чарли больно ударилась спиной о что-то ужасно твёрдое и неудобное.       Но очень вкусно пахнущее.       — Как ты вообще дожила до своего возраста? — Алек скептически посмотрел на кривящуюся от болезненных ощущений девушку и сдул паутину с её лба.       — Всё было под контролем, — хмыкнула она, задержав взгляд на губах, которые изогнулись в двусмысленной улыбке.       Алек ненадолго убрал руки, так что Чарли от неожиданности вскрикнула, хватаясь свободной рукой за его шею. Свободное падение длилось доли секунды, однако их хватило, чтобы девушка испугалась, прежде чем сильные руки подхватили её в нескольких сантиметрах от пола.       — Хорошо, Алек, спасибо, — выдавила она, и вампир плавно поставил её на пол.       — Это то, что ты искала? — он кивнул в сторону плёнки?       — Не совсем, — девушка чуть нахмурила брови, и на гладком лбу проявились морщинки.       Чарли прошла в свою комнату и перетащила проигрыватель в другой конец комнаты так, что он теперь был направлен в пустую стену, предназначенную для просмотров.       — Не стой в проходе, — бросила девушка, запуская плёнку, — и выключи свет.       Алек закатил глаза от приказного тона, но всё же нажал на выключатель. Раздался звук мотающейся плёнки, и на стене появился высокий мускулистый мужчина с ярко рыжими волосами и густой бородой. Он помахал в камеру, а затем стал снимать всех членов семьи, особое внимание уделяя своей жене — тут Абигейл выглядела гораздо моложе и счастливее. На заднем фоне то и дело слышались детские голоса, которые наперебой просили заснять их.       — Это твой отец? — Алек подошёл к Чарли, сидящей на полу и неотрывно смотрящей запись, и опустился на пол, подогнув ноги.       — Да, — кивнула она и слабо улыбнулась, — это мамин день рождения, мы с Монро тогда заболели ветрянкой, и к вечеру родители приехали из ресторана раньше положенного.       Чарли расплылась в улыбке, увидев как Монро уже в детстве заботливо утешал её, когда маленькая девочка разрыдалась от того, что мороженое упало с вафельного рожка.       — Ну ты и плакса, — хмыкнул Алек, наблюдая, как маленькая Чарли зарыдала ещё больше, когда осознала, что всё это снимали на камеру.       — Я просто очень чувствительная, — она толкнула Алека локтем в бок и нахмурилась.       Какой же он твёрдый.       — Ты качаешься? — она с подозрением рассматривала идеальный профиль, на котором не дрогнул ни один мускул.       — Нет, — на автомате ответил Алек, но тут же поспешно добавил, — то есть да, но очень давно.       Чарли сощурила глаза, но то, что случилось дальше и вовсе вело девушку в ступор. Алек повернулся и медленно придвинулся к ней, накрывая её полные приоткрытые губы своими. Он целовал её нежно и осторожно, словно одно неловкое движение, и Чарли могла бы испариться, но девушка напротив осмелела и чуть поддалась вперёд, касаясь кончиком своего носа его. Вампир завёл руку за хрупкую шею, по которой тут же пошли мурашки, а девушка прерывисто задышала, чуть отстранившись.       — Алек, если ты опять хочешь меня пристыдить..., — она сглотнула и с сомнением подняла большие глаза, пытаясь понять намерения парня, который сидел напротив и не дышал.       Но тут телефон Чарли зазвонил, и она поспешно ответила, отворачиваясь от серьёзного и хмурого Алека.       — Чарли, откуда он у тебя? — донесся из трубки хриплый голос брата.       — Он подойдёт? — Чарли закусила нижнюю губу, впиваясь в нее с такой силой, что на внутренней стороне появились капельки крови.       — Да, я думаю, но на всякий случай попробуй отрубить сигнализацию, — будничным тоном ответил Монро, — по крайне мере, если что-то пойдёт не так, то будет время удрать.       — Я тебя люблю, — просияла девушка, довольная своей находкой и, получив ответное признание, выключила телефон и повернулась к Алеку, который с нескрываемым любопытством посмотрел на Чарли.       Она достала из кармана плоский зубчатый предмет и помахала им перед лицом Алека.       — Ты хочешь сказать, что у тебя был ключ? — он порывался взять его, но девушка убрала его за спину и игриво посмотрела в тёмные глаза, которые ночью и вовсе потеряли какое-либо подобие радужки.       — Не у меня, а у моего отца, но да, — Чарли вскочила и достала из шкафа ветровку, попутно завязывая волосы в пучок.       — Ты с нами не поедешь, — строгим голосом отчеканил Алек, вставая с пола и скрещивая руки на груди.       — А мне не нужно твоё разрешение, — фыркнула она, — это ключ моего отца, и я узнаю, к чему он ведёт.       Чарли, довольная своим порывом, обошла замершего вампира, который всерьёз подумывал над тем, чтобы применить свой дар — своенравность простой смертной в данной ситуации была крайне легкомысленна.       Он собирался последовать за ней, как детский голос привлёк его внимание, и Алек взглянул на видео.       — Папочка, смотри, девочка протягивала лист с рисунком, на который тут же опускается камера, я красиво нарисовала?       — Кто это, родная? пальцы мужчины чуть подрагивают, хватаясь за бумагу, на которой неумелой ручкой нарисован мужчина с ярко-красными глазами.       — Это Леопольд, папа, возмущается девочка, дуя губки, я же тебе рассказывала!       — Алек! — перед ним выскочила рыжая макушка, и вампир слегка вздрогнул, так как глубоко ушёл в размышления, что не ожидал увидеть девушку.       Чарли немного раскраснелась под пристальным и внимательным взглядом и, привстав на носочки, быстро поцеловала холодные губы, и так же резво умчалась обратно вниз, оставляя на смягчившемся лице сдержанную, но довольную улыбку.       Алек спустился вниз, где застал Деметрия, перекрывающего выход собой и объясняющего Чарли, что она ни в коем случае не должна ехать с ними, и они отвезут её обратно в больницу, чтобы там девушка смогла дождаться матери.       — Но вы не сможете открыть сейф, если я не отключу сигнализацию, вы понимаете? — руки её были сжаты в кулачки, и Чарли нетерпеливо постукивала носком по полу, — к тому же, я имею право знать, что происходит. Почему вы вообще вламываетесь в частную собственность, когда у вас без проблем есть допуск ко всему на свете?       — Потому что тот, кому это всё пренадлежат, не должен узнать о нашем присутствии, — Алек поравнялся с девушкой и положил руку на её плечо, от чего она чуть подостыла и ненадолго задумалась.       Деметрий же вопросительно выгнул бровь и бросил взгляд на своего друга, который как ни в чем не бывало развернул девушку и попытался достать ключ из переднего кармана. Но Чарли, прорычав что-то нечленораздельное, опередила его, и теперь ключ скрылся между её грудей. Девушка с вызовом посмотрела на Алека, который чуть покачал головой, но снисходительно ответил:       — Ты думаешь, что это остановит меня? — он сделал шаг вперёд.       — Я думаю, без меня у вас не будет и шанса, — процедила она, вновь принимая оборонительную позицию.       Алек не успевал считать, как быстро меняется её настроение, от игривой весёлой девушки до задиристого подростка, который словно жаждет попасть в неприятности.       Интересно, как далеко она может зайти?       — Хорошо, — утвердительно кивнул Алек и обошёл молодых людей, которые не поверили своим ушам и не понимающе смотрели вслед уходящему юноше.       Первой отошла Чарли и почти что в припрыжку оказалась у машины, в то время как Деметрий, почесав затылок, неспешно направился к пассажирскому сидению. Когда машина тронулась, то Алек серьёзно посмотрел на девушку и приказным тоном, не терпящим возражений, перечислил.       — Ты делаешь то, что я или Деметрий скажем, не возражаешь, не перечишь, не отходишь ни на шаг, поняла?       — Конечно, — закивала рыжая макушка, но хитрые глаза выдавали неуловимый блеск авантюризма.       Вероятно, вся в отца.       — Кстати, откуда твой брат вообще в курсе таких вещей? — Алек теперь смотрел на дорогу, и выглядело так, будто он говорит сам с собой.       — Монро очень смышлённый, — девушка мягко улыбнулась, а голос её стал неимоверно нежным — так было всегда, когда она говорила о брате, — он с начальной школы ходил в математический клуб и занимался робототехникой, параллельно занимаясь живописью. Я вот ограничилась только вторым.       Девушка чуть прикусила губу, осознавая, что на фоне брата она, вероятно, выглядит не особо одарённой. Но глубокая любовь и привязанность к своей половине не позволяли видеть в Монро соперника, поэтому его достижениями она гордилась, как своими собственными.       — Но ведь ты неплохо вскрываешь замки, к тому же я не думаю, что если ты вызывалась отрубить сигнализацию, — тут вампир чуть обернулся, привлекая внимание девушки, — то ваши способности весьма схожи, разве нет?       — Алек, это сможет сделать любой ребёнок, — фыркнула Чарли, чуть усмехнувшись, — Монро, к примеру, смог угнать автомобиль, когда нам было по семь с половиной.       Тут Деметрий с нескрываемым любопытством посмотрел сначала на оторопевшего Алека, а затем округленными глазами уставился на Чарли, которая продолжала о чём-то усердно размышлять и совсем не обращала внимание на то, какой эффект произвели её слова.       — Вы что, детская версия Бони и Клайда? — Деметрий покачал головой, соотнося возраст и то, какой рост у человеческих детей, — а как он до педалей то дотянулся?       — Никак, — пожала плечами девушка, проморгавшись и возвращаясь к диалогу, осознанно взглянув на своих спутников, — я нажимала то, что он мне говорил.       — Зачем вообще семилетним детям автомобиль? — Алек завёл руку в волосы и взъерошил их.       — О, это было на спор, — пояснила Чарли.       Алек посмотрел на своего друга, который еле слышно прошептал, чтобы Чарли не услышала:       — Я не удивлюсь, если она знает, как делать коктейль Молотова.       — Чем вообще занимаются современные дети? — кивнул ему Алек, ухмыльнувшийся внезапно посетившей его мысли.       Действительно, как бабушка Сондра.       Машину было решено припарковать в квартале от магазина, поближе к пляжу, чтобы в случае чего не привлекать внимание спящих горожан. Вампиры шли довольно быстро, поэтому Чарли полубежала, но не сказал ни слова — ей не хотелось лишний раз слушать нотации о том, что лучше ей было бы остаться.       Алек без проблем отворил входную дверь, так как ключ хранился в стоящем у входа цветочном горшке, видимо это и вправду был довольно тихий и спокойный город.       Чарли включила фонарик на телефоне и протянула Деметрию ключ от входа в бункер.       — Ты должен вставить его вместе с тем, как я перережу провод, — строго сказала она, пытливо вглядываясь в лицо вампира, — ни раньше, ни позже.       — Без проблем, — кивнул тот, и направился в центр комнаты, насвистывая мелодию из культового фильма Квентина Тарантино.       — Алек, — она развернулась к наблюдавшему за ней парню и подошла почти в плотную и посмотрела в сторону мигающего огонька, который располагался высоко в углу, — подсади меня пожалуйста.       Он обхватил её талию и в одно движение усадил к себе на плечи, удерживая девушку за ноги. Чарли взяла телефон в рот и достала из кармана отвёртку и ножницы — через несколько секунд пластиковая крышка полетела вниз. Алек взволнованно взглянул на своего друга, который напряжённо опустился перед экраном. Деметрий нахмурился, встретившись с ним взглядом — в случае чего, они должны будут немедленно покинуть помещение, поэтому слух и зрение были напряжены до предела даже у таких совершенных существ.       И тут до Алека дошла та волна негодования, которая не покидала Деметрия всё это время — доверить такой ответственный момент простой смертной, которая с чего-то была уверена в том, что они не подорвутся.       По крайней мере, не сегодня.       — Расслабься, — Чарли чуть поерзала бёдрами от неудобства и обратилась к Деметрию, — на счёт три, — и, увидев кивок с его стороны, повернулась обратно, одной рукой освещая провода, а второй поддевая нужный провод, — Раз, два... три.       Алек слышал, как щелкнули ножницы, и как слабо пискнул экран, оповещая их о том, что система безопасности отключена, а сама дверь слегка приоткрылась, выпуская плотный клубистый туман. Вампир опустил девушку вниз, и заслонил её своей спиной, но Чарли всё порывалась выглянуть и разглядеть потайную комнату.       — Стой здесь, — рыкнул Алек, который, в отличие от девушки, осознавал всю серьёзность ситуации.       Деметрий открыл крышку и присвистнул.       — Похоже на большую холодильную камеру, — он нахмурился, спускаясь вниз, — Чарли, тебе правда лучше остаться на месте, здесь довольно холодно для... Алек, подойди сюда.       Вампир обернулся и крепко схватил Чарли за плечи, от чего она невольно напряглась — такой Алек был суров и даже внушал страх. На бледом лице не было ни одной эмоции, а глубокий командный тон, которым он обычно говорил с подчиненными, возымел эффект и на замершую девушку.       — Стой здесь, тебе ясно? — повторил он и, дождавшись, пока девушка кивнет, направился к Деметрию.       Под магазином рыболовных снастей находилась небольшая лаборатория, в которой витали неяркие запахи.       — Это тропинонкарбоновоя кислота, — его друг уже забрал кое-какие записи, отчеты, и теперь вертел в руках чёрные капсулы, — а вот это мне совсем незнакомо.       Алек подошёл поближе и достал из холодильника пакет со множеством тёмных таблеток, но его внимание привлекла жидкость в герметичных пакетах.       Непохоже на кровь.       Он разровал его и выдавил содержимое — тягучая вязкая жидкость, похожая на ту, что они видели в доме у Стефана, густой каплей вылилась на его пальцы. Алек взял ещё пару пакетов и убрал их в карман.       — Самое интересное, что эфиры ощущаются очень слабо, — Деметрий стал перебирать содержимое других шкафов, но кроме наркотиков в них больше ничего не было.       — Знаете, тут такое странное сообщение пришло, — веснушчатые лицо появилось прямо над ними, и прежде, чем Вольтури стали бы возмущаться, девушка протянула им свой мобильник, на экране которого мелькали цифры с обратным отсчётом.       Твою ж мать!       Алек мгновенно подхватил девушку на руки и, обволакивая её плотным туманом, в одно мгновение оказался на улице. Деметрий поравнялся с ним спустя несколько секунд, успев собрать несколько образцов и папок. Тихая дрожь прошла по земле, постепенно увиличивая вибрации, и в конце-концов хлипкая конструкция взлетала на воздух, выпуская пламенные языки. Алек инстинктивно прижал девушку, которая до сих пор находилась под действием его дара, к себе и закрыл её спиной.       — Не понимаю, зачем нужно было нас предупреждать? — задумчиво прошептал Деметрий, наблюдая, как люди постепенно выходили на улицу и с ужасом рассматривали горящее здание.       — Чарли нужна ему живой, —прохрипел Алек, смотря на хрупкую девушку, которая прислонилась головой к его груди, утыкаясь носом, и тихо захрапела.       — Она что, уснула? — прыснул Деметрий, похлопывая застывшего Алека по плечу, — не такой уж ты и страшный, Александр Вольтури.       Его имя вампир произнёс с наигранным ужасом, а затем звонко рассмеялся. Алек хмыкнул и направился за другом, размышляя над его словами.       А ведь действительно, она совсем не боится этого ощущения.       Сам Алек не мог понять, что чувствуют его жертвы, но Деметрий в подробностях рассказывал, что когда он впервые ощутил дар Алека на себе, то первое, что он испытал — это ужас. Не чувствовать, не слышать, не понимать, что происходит — возможно, для приговорённого к смерти, это действительно было подобно обезболивающему, но для живого существа потеря ощущений была изощрённой пыткой. Даже Монро описал его действие подобно приторно сладкому и тягучему наркозу, из которого нет выхода, а Чарли мирно посапывала на его руках.       Она точно сумасшедшая.
279 Нравится 323 Отзывы 99 В сборник
Отзывы (6)