Я психов немало повидала, но это место — заповедник.
Несколько часов назад
Алек вошёл в больницу вместе Чарли, так как переживал, что по пути в палату может что-то случиться. Он придерживал девушку за плечи и не давал ей упасть, когда она испуганно смотрела на сноющих туда сюда людей — день выдался напряжённым для всего города. По новостям передавали, что перевернулся автобус с детьми на мосту, но к счастью, никто не погиб. Чарли еле передвигала ноги и была очень благодарна тому, что Алек не отходил от неё ни на шаг. Когда они вошли в лифт, то за ними тут же впихнулось ещё человек шесть, оттесняя их к дальней стене. Чарли развернулась спиной к людям, пряча заплаканное лицо на груди у вампира, который с готовностью прижал её к себе за талию. Он коснулся губами её макушки, когда лифт дёрнулся слишком быстро, а Чарли нервно схватила край его пиджака. К тому моменту, как они доехали до нужного этажа, лифт опустел, оставляя их двоих наедине друг с другом. Алек слышал, как надломленно стучало её сердце — такой звук он слышал пару раз у некоторых людей, которые осознавали своё ближайшее будущее, но не стремились вырваться из рук вампира. — Чарли, — мягко обратился он к ней, и девушка подняла на него обеспокоенный взгляд, неуверенно вздернув медные брови. Раздался короткий сигнал, и двери лифта открылись, выпуская молодых людей в коридор. Алек разжал её пальцы, которыми она до сих пор впивалась в его пиджак, и обхватил горячую ладошку своими руками, выводя Чарли наружу. Она покорно проследовала за ним, чуть шмыгая носом и потупив взгляд. Уже у входа в палату, вампир остановился и вновь обратился к девушке. Что-то в его голосе обещало Чарли нечто большее, чем она могла бы вообразить, поэтому девушка с нейкой надеждой приподняла подбородок, заглядывая в тёплый взгляд. — Отвечай на звонки, Чарли, хорошо? — Алек пытливо всматривался в опухшее лицо и, дождавшись, пока девушка кивнет, чуть наклонился и поцеловал её. Чарли отчаянно впилась своими губами в его, не обращая внимания на перешептывания персонала. Алек обхватил её лицо ладонями и чуть отстранился — сейчас не лучший момент для того, чтобы говорить о чувствах, и Чарли, кратко кивнув, понимала это так же ясно. Но тело не слушало её, и тонкие руки крепко вцепились в лацканы пиджака, заставляя Алека замереть на месте. Что-то подсказывало ему, что оставлять её здесь неправильно, но возьми они её с собой, то увиденное могло бы и вовсе травмировать девушку — ведь что могли сделать с Абигейл, Алек мог только догадываться. — Мне нужно идти, Чарли. Девушка моргнула, смахивая тем самым застывшие в глазах слезы. У вампира неприятно отдалось в груди, от части от того, что он действительно переживал за Чарли, но с другой стороны его ужасно раздражал этот факт — её переживания стали оказывать на него косвенное влияние. Казалось, Чарли почувствовала это, потому как резко сделала пару шагов назад, и, взглянув на него напоследок, открыла дверь и вошла внутрь, оставляя Алека с непонятным чувством, которое он старательно старался не пускать в своё замершее сердце. Когда Чарли вошла в плату, то сначала подумала, что ошиблась, ведь ни Монро, ни Джейн в ней не было, но вещи её брата были аккуратно сложены на кровати. Девушка подошла к окну, рассматривая дорожки от капель, наблюдая за тем, какая из выбранных ею опустится быстрее. — А я думал, что мы уже никогда не встретимся, — ласково пропел голос где-то над её ухом. Чарли хотела вскрикнуть, но резкий запах ацетона ударил в голову, а её рот накрыло какой-то тканью. Последнее, что девушка увидела перед собой, была прекрасное лицо, и Чарли хрипло выдохнула. Она сама не знала, почему, но представляла, что тот, чье существование вызывает в ней дикий ужас, обязательно должен был быть устрашающим и внешне. Мужчина же ласково улыбнулся, подхватывая девушку, чьи ноги подкосились от бесилия.***
— В смысле она не появлялась? — рычал Алек, выходя из заброшенного домика и садясь в машину, начиная закипать от ярости. Я же сам лично проводил её. Но сестра продолжала настаивать на своём, говоря о том, что возможно, Чарли действительно была там, но в это время Монро отправили на снимки, и Джейн была рядом с ним. Абигейл была же на грани истерики, и Алек решил отключить её на то время, пока они не доберутся до больницы. Во-первых, нужно было доставить женщину туда, где ей действительно смогли бы оказать помощь, а во-вторых, именно там и нужно было искать зацепки. — Ни черта не понимаю, — Деметрий помассировал виски, пытаясь отыскать Чарли, но это приносило лишь тупую боль, как когда он был сконцентрирован на Арчи, который теперь был мёртв, и как оказалось, всё это время был человеком, — Если это не он, то я понятия не имею, во что мы ввязались. Алек согласно кивнул, сохраняя холодность и отстранённость, которые были необходимы для принятия верного решения. Он не понимал, что могло пойти не так, ведь когда они были около палаты, вампир отчётливо слышал сердцебиение, значит, Монро должен был быть внутри, если только... — Стефан, — прорычал Алек, на что Деметрий недоуменно уставился на него, — я ему голову оторву. — Не думаю, что он как-то связан с этим, Алек, — покачал головой Деметрий, — он и Чарли в разных местах, это я точно тебе говорю. Но полукровка действительно в больнице, а это и вправду настораживает. Спустя пол часа они оказались внутри медучреждения, где Деметрий передал Абигейл, которая до сих пор не пришла в себя, в руки заботливого персонала, и вампиры спешно поднялись в палату к Кларку. Тот выглядел ужасно, обеспокоенно и взволнованно блуждая глазами по визитерам. — Алек, где моя сестра? — голос Монро был сух, но вампир чётко уловил в нём злобу, направленное лично на него. И он полностью был согласен с тем, что в исчезновении Чарли виновен лишь он один. И эта мысль неприятным тугим узлом сковывало каждое его движения. — Монро, мы найдём её, — процедил Вольтури, как его взгляд вдруг зацепился за светловолосого мужчину, что лежал без сознания на кресле, — что он здесь делает? Алек сделал несколько шагов по направлению к Стефану, чье лицо на их глазах постепенно приобретало более здоровый оттенок, а гематомы и вовсе проходили. Взглянув чуть внимательнее, Алек заметил, что подобные кровоподтёки были на шее и руках полукровки. — Он валялся на полу, когда мы вернулись, — пояснила Джейн и чуть скривилась, — было гораздо хуже. — Да уж, регенерация у таких как он хромает, — фыркнул Алек и чуть потрепал Стефана по плечу. Мужчина вдруг резко закашлялся, хватаясь за горло, и машинально перехватил руку вампира, схватив того за запястье. Секунда и в его глазах промелькнуло понимание. — Алек, — выдохнул он и, морщась, сел более ровно, но так и не смог встать, — это был... — тут он покосился на Монро, но тот кисло улыбнулся и кивнул ему, — вампир, скорее всего тот самый, которого вы ищите. Но мне показалось, что он один из вас — тот же плащ и кулон, я не мог ошибиться. Джейн недоверчиво покосилась на него, а затем ближе подошла к своему избраннику, как бы защищая его. Алек разделял сомнения сестры — уж слишком странным выглядело то, что Стефан оказался здесь именно в этот момент. — А ты что забыл здесь? — грубо спросил Вольтури, не сводя своего взгляда с полукровки. — Я привёз миссис Янг, — пояснил он, — у неё случился сердечный приступ. Алек медленно кивнул, прикидывая вероятность такого события, но настороженно опустил руки вниз, готовый, в случае чего, применить свой дар. А то, как Стефан сглотнул, говорило о том, что он вполне в курсе его возможностей. — Я услышал Чарли, — честно признался он, не видя смысла в том, чтобы пытаться что-то скрыть, — просто решил поговорить с ней, но опоздал. Алек хмыкнул и принялся мерить комнату шагами, заведя руки за спину. Времени оставалось не так много, а действовать нужно было незамедлительно. В палате ещё витал слабый запах Чарли, который обрывался около окна, значит, случилось что-то, что заставило девушку исчезнуть. Ещё одним странным обстоятельством было то, что похититель, по словам Стефана, был одним из них. Алек был уверен, что все действующие члена клана не осмелятся на такое дерзкое поведение, поэтому показания полукровки не были восприняты им всерьёз — он всё ещё не доверял ему. Монро же всё это время наблюдал за тем, как Стефан меняется в лице, причём довольно стремительно, но иногда он сжимал кулаки, видимо от боли, источником которой были его переломанные ноги. Кардиомонитор при этом показывал, что парень нервничает сильнее обычного, а пульс учащается довольно быстро. — Монро? — обеспокоенно прошептала Джейн и погладила парня по щеке, — позвать врача? — Нет, — помотал он головой, — просто я не привык к...— он прочистил горло и кисло улыбнулся, — хотел бы я, чтобы на мне всё так же заживало. Тут он глазами показал на Стефана, который, заметив, что речь идёт о нём, тихо хмыкнул, стараясь не двигаться. — Не волнуйся, тебе такое не грозит, — Джейн поправила прядь рыжих волос, которые выбились и прилипли ко лбу, — у вампиров всё происходит в считанные секунды. — То есть он не такой, как вы? — хрипнул Монро, пытаясь устаканить в голове блуждающие мысли. — О нет, моя мать была человеком, а отец — вампиром, — Стефан как-то грустно посмотрел на парня, встретившись с такими же голубыми глазами, — никого из них я так и не застал. Алек одарил его презрительным взглядом. Во-первых, его дико раздражал этот пустой разговор, а во-вторых, само существование полукровок выглядело довольно унизительно и насмешливо для таких, как он. В палату вошёл Деметрий, почесывая затылок, и удивлённо вскинул брови, увидев столь нестандартную компанию. Алек же никак не отреагировал на него, лишь продолжал задумчиво смотреть прямо перед собой. — А если она уже мертва? — голос Монро треснул на последнем слове, а Алек скрипнул зубами от злобы. Ещё никогда не чувствовал себя столь беспомощным. — Помни, она нужна ему живой, — Деметрий оперся о стену и вновь прикрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Приглушённый звук мобильного телефона раздался откуда-то из под кровати, и Алек нагнулся, хватая айфон, который он подарил Чарли. На нем высветилось сообщение с того же неизвестного номера, который прислал вопрос по поводу матери Кларков."Моби Дик."
— И что это значит? — Алек почти готов был сжать телефон вдребезги, настолько ему надоели эти загадки и полунамеки, которые никто в трезвом уме не был с состоянии понять, — Почему он вообще пишет нам? Джейн взяла телефон в свои руки и нахмурилась, соглашаясь с мнением брата, но вот Монро, которому всё же удалось взглянуть на экран, чуть не поперхнулся. — Это пишет Чарли, — просиял он, — мы так прозвали бухту на востоке дикого пляжа, когда-то туда заплыл кит, а Чарли дала ему имя. Алек мгновенно встрепенулся и, поймав уверенный взгляд Деметрия, вместе с ним вышел из палаты, спускаясь через чёрный ход и отправляясь в то место, которое Кларк каким-то образом смогла указать. Надеюсь, эта попытка не будет стоить ей жизни.***
Чарли еле разлепила глаза и с сожалением заметила, что находится в сидячем положении, а попытка пошевелить руками и ногами провалилась с треском. Горло ужасно саднило от вдыхаемых паров, от которых, как догадывалась девушка, её и вырубило... А который, собственно, сейчас час? Она повернула голову и нахмурилась, когда увидела торчащую иглу из левой руки. Тягучая вязкая жидкость медленно вливалась в её тело, проносясь по венам со странным ощущением холода и лёгкого покалывания. Чарли проследила за трубкой и вскрикнула, увидев, как мужчина, который похитил её, неряшливо стукнул пальцем по ёмкости со светло-серым содержимым и, прикрыв глаза, сделал глубокий вдох. Точно маньяк какой-то. — Кто вы? — прохрипела Чарли, осознавая, как глупо сейчас прозвучал этот вопрос. Мужчина коснулся пальцем её подбородка и, очертив её скулы, завёл руку за её ухо и собрал пряди непослушных волос, слегка сжимая их в ладони. — Всё такие же мягкие, но упрямые, — его голос мягко обволакивал, словно облако, но Чарли понимала, что это ощущение — обманчиво. — Я не понимаю, — по спине девушки прошли мурашки, когда она почувствовала, как её обнажённой шеи коснулись ледяные губы. Как у Алека... Чарли встрепенулась и быстро отогнала эти мысли, ведь она давно была уверена в том, что Алек — обычный человек, который пытается разобраться в том, что происходит. И это не он увёз её непонятно куда и зачем. — Мне так жаль, что ты забыла наши встречи, - мужчина наконец отошёл от неё и присел на стул напротив, склонив голову чуть на бок и улыбнулся, - Mo ghrá. То, каким тоном он сказал последнюю фразу, вывело Чарли из лёгкого ступора и вогнал её в настоящее оцепенение. В висках застучало, и она закрыла свои глаза, перед которыми, словно в кинотеатре, замелькали картинки. Вот ей пять, она просыпается посреди ночи и собирается вскрикнуть, обнаружив у своей кровати странного человека. Он поворачивает к ней голову и прикладывает указательный палец к губам, а девочка завороженно смотрит на его алые глаза, которые словно рубины отблескивают в лунном свете. Он кажется Чарли безумно красивым, и она молча кивает ему, вновь ложась в кровать. Вот девочка того же возраста слишком хорошо спряталась от своего брата в пещере во время отлива, и ей явно доставляло удовольствие казаться скрытой от своей семьи. Она зажала рот ладошкой, чтобы не рассмеяться от мысли, что в этот раз она выиграла. Но её радость не длилась долго, потому как вода стала прибывать, вынуждая девочку залезть на волун и поджать под себя ноги. Чарли не знала, почему не закричала и не позвала на помощь тогда, видимо детское сознание решило применить другую тактику для сохранения жизни. Водная стихия же спешила оповестить девочку об обратном. Одно неловкое движение, и Чарли скользит вниз, полностью уходя под воду, но вдруг что-то с силой утаскивает её ещё глубже, а из открытого рта вырываются пузыри драгоценного воздуха. Девочка крепко цепляется за мужчину, который заботливо несёт её вдоль берега и строго и нравоучительно что-то говорит ей, но малышка не слушает — она слишком устала. Вот ей шесть, и Чарли стоит посреди леса и молча разглядывает мёртвых птиц, которые аккуратно разложены перед ней, словно игрушки, а рядом с ней на корточках сидит белокурый красавец, наблюдая за тем, как на глазах девочки наворачиваются слезы. Она чувствует прикосновение его губ на своём виске и зажмуривается. Вот ей семь, она идёт по побережью, держась за руку со своим тайным другом — сейчас Чарли вспомнила, как рассказывала о нём родителям, но те ссылались на бурную фантазию, а Монро непонимающе слушал её рассказы. Вот она чувствует, как что-то острое пронзает её кожу, а к запястью с безумным желанием припали ледяные губы. Чарли вздрогнула и раскрыла глаза, блуждая ими по помещению. Только сейчас она почувствовала, что пол словно шатается, но это означало лишь одно — она находится на судне. — Это была не собака, — неуверенно прошептала она, сглатывая слишком шумно. Но не человек же? А кто тогда? Чарли отчаянно помотала головой, будто хотела смахнуть нахлынувшие воспоминания, ведь без них ей жилось гораздо легче и ей не нужно было бы объяснять эту бледную кожу, красный глаза и... Может он альбинос? Точно! И эти светлые волосы, брови, которых почти не видно... Мысли путались и терялись, отзываясь в затылке тупой болью, и Чарли поморщилась, когда мужчина приблизился к ней слишком близко, шепча буквально в её сомкнутые губы. — Я знал, что наши свидания не пройдут незамеченными. Чарли зажмурилась, пытаясь вспомнить, что нужно делать, если оказался в руках у похитителя или маньяка. Первое — делать всё, что скажет похититель, это увеличит шансы на выживание. Второе — постараться понять, где ты находишься и по возможности сообщить об этом. — Лео, — выдохнула Чарли, наконец открыв глаза, и вскрикнула, не ожидав что он всё ещё находится рядом с ней. Мужчина улыбнулся, но от такого жеста у Чарли свело желудок, и она всеми силами старалась сдержать рвотные позывы. С улицы раздались громкие мужские голоса, и девушка с надеждой взглянула в их направлении, на что вампир устало прикрыл глаза и, недовольно покачав головой, вышел из каюты, оставляя Чарли одну. Думай же! Девушка пытливо вглядывалась в пространство в надежде найти что-то, что помогло бы ей понять, где она находится. Она сделала несколько попыток продвинуться вперед, но чуть не упала, потому как сильный качок заставил судно удариться о что-то твёрдое. Зацепившись за надежду, что она всё ещё в порту, Чарли рывками протащила стул ближе к окну и поморщилась от боли в локте — капельница с грохотом упала на пол, расшевелив место укола. Перед глазами девушки мелькало множество разноцветных огней, но такое количество вспышек означало только одно — рядом находился парк развлечений, а значит... С местом разобрались, но вот что дальше? Лоб девушки покрылся испариной от напряжения, когда она поняла, что находится здесь совершенно одна, а свой телефона она обронила ещё в палате. Но тут Чарли увидела то, что заставило её поверить в Бога — на стойке лежал телефон, который, видимо, принадлежал этому ненормальному. Девушка сделала глубокий вдох и такой же выдох, а затем со скрипом пододвинулась к стене и, достав носом до столика, словно кошка, сантиметр за сантиметром пододвигала его к краю. Сердце бешено стучало, разгоняя адреналин, без которого Чарли навряд ли бы сдвинулась с места, но умирать сейчас ей совсем не хотелось. Она знала, что у неё будет всего одна попытка, но новый толчок судна о причал не дал осуществиться задуманному, и девушка с силой прикусила губу, чтобы не закричать от отчаяния. Но видимо сам Господь решил помочь ей, так как именно эта волна скинула телефон прямо в её ладонь. Боже правый. Едва Чарли отправила сообщение, как грубая сила вернула девушку на прежнее место, вырывая телефон. Мужчина сел перед ней на колени и нарочито медленно вытер окровавленный рот тыльной стороной руки, от чего Чарли не сдержалась и, повернув голову, опустошила содержимое желудка. Её тело словно парализовало, а мысли и вовсе сплелись в один запутанный клубок. Идея о вампиризме была отвергнута девушкой за иррациональностью, но вот каннибализм... Мужчина же протянул ей стакан с водой и, приоткрыв её рот, влил содержимое заставив девушку сделать глоток. — Ты всё та же непослушная девочка, — Лео разочарованно покачал головой и приподнял девушку за подбородок, на что она с силой плюнула в его лицо. Мужчина брезгливо вытер его платком, а затем с силой сжал её скулы, от чего Чарли застонала. Казалось, её страдания, принесли вампиру новый глоток удовольствия, потому как он мгновенно смягчился и прикоснулся губами ко лбу испуганной девушки. — Я не хотел уезжать так скоро, но наши общие знакомые не оставляют мне выхода, — тут он отстранился и направился наверх, остановившись лишь на секунду, — тебе никогда не стать бессмертной, Чарли, я не допущу этого. Что за хрень он несёт? По её лицу вампир понял, что девушка ничего не знает о вампирах, и устало вздохнул, словно ему было в тягость рассказывать ей о существовании таких, как он. Признаться, Чарли не жаждала разговаривать с ним, но если этого поможет потянуть время, то... — Бессмертной? — прочистив горло, хрипнула она, — о чем вы говорите? — Ты смышленная девочка, подумай над этим, пока мы будем в пути, — промурлыкал он и оставил девушку одну. Твою ж мать, лучше бы спросила, что он мне капает, надеюсь это не морфий или что похуже... Единственное, о чем она сейчас думала, это чтобы её не продали в рабство или на тайный аукцион девственниц, про который она смотрела документалку прошлым летом. Чарли лишь надеялась на то, что её сообщение прочтут быстрее, чем они покинут порт, и что Алек не оставит её на произвол судьбы. Нет, от чего-то она была уверена в том, что он обязательно придёт за ней. Тут её тело резко поддалось назад, и по звуку работающего мотора, девушка поняла, что они отчалили. Чарли гулко сглотнула, когда услышала звуки приближающихся шагов — размеренные и уверенные. Лео вновь спустился в каюту, держа в руках какой-то свёрток. Когда он подошёл к Чарли, чтобы убрать капельницу, то девушка заметно напряглась и вцепилась пальцами в деревянные ручки. И, как оказалось, не зря. Кожанные ремни, сковывающие её движения, ослабли, и Чарли опасливо взглянула на своего похитителя — тот уже сидел напротив неё, закинув ногу на ногу, и буравил её диким красным взглядом. Девушка же неуверенно растирала покрасневшие запястья, кожа которых истерлась он неприятного и грубого прикосновения. — Раздевайся, — властным тоном приказал мужчина, наблюдая, как Чарли буквально вжалась в стул, мечтая вновь оказаться связанной. Только не это, пожалуйста. Её тело было охвачено судорогой лишь от одной мысли, что сейчас её изнасилуют. Чарли смотрела на мужчину немного отстранённо, пытаясь убедить себя в том, что это присходит не с ней, а с кем-то другим. Она всхлипнула, когда вампир резко поддался вперёд, и уже через секунду оказался рядом с ней, держа футболку двумя пальцами, а второй рукой обхватив шею девушки. — Не надо меня злить, Чарли, — мужчина одним движением разорвал футболку в клочья, оставляя девушку стоять с обнажённой грудью, которую она тот час прикрыла руками и жалобно взвыла. — Пожалуйста, — всхлипнула она, боясь поднять свои глаза, из которых прямо на холодную руку падали горячие слезы. — Я не причиню тебе вреда, — вампир придвинулся к ней вплотную и, опустив руки, провел носом по тонкой шее, вызывая у девушки новый приступ паники, — но я сказал, чтобы ты разделась. Всё должно быть не так. Девушка дрожащими руками принялась развязывать шнурок на штанах, которые впоследствии лежали в той же стороне, где и остатки её футболки. Теперь Чарли стояла в одних трусах, обхватывая себя рукам и потупив глаза. Она услышала шорох бумаги, а затем её лица коснулись ледяные ладони, опускаясь всё ниже и, в конце концов, разжали её собственные руки, убирая те вдоль юного тела. Чарли зажмурилась, в ожидании самого худшего, но, к её удивлению, за этим действием ничего не последовало. Она тихо всхлипывала в тишине, которая изредка нарушалась раскатами грома. — Я хочу, чтобы ты надела это,-— девушка боязливо открыла глаза и ахнула, увидев белое кружевное платье в пол, с длинными прозрачными рукавами, — я знал, что тебе понравится, ведь ей оно так шло. Чарли не произнесла ни звука, когда мужчина довольно аккуратно помогал ей справиться с одеждой и развернул к себе спиной, принявшись неспешно застёгивать пуговицы, больше напоминавшие жемчуг. Он обошёл её, пожирая взглядом, казалось, каждый нервный вздох, выходивший из груди девушки, неприятно откликается в его сознании — настолько удрученным вдруг стало прекрасное лицо. Или ему просто не нравятся женщины, которые плачут. Чарли сжала руки в кулаки и сделал глубокий вдох, чтобы собраться с силами и задать свой главный вопрос, но то, что она услышала из кровавых уст, ещё больше сбило её с толку. — Как совершенна природа, — завороженно прошептал мужчина, беря её лицо в свои ладони и очерчивая большими пальцами линию скул, — столько веков прошло, но она всё равно живёт в тебе. — К-кто? — хрипнула Чарли, не рискнув пошевелиться. — Ты задаешь не те вопросы, — он покачал головой из стороны в сторону, и несколько прядей упали на его лицо, — пойдём. Мужчина протянул руку, скорее из вежливости, ведь ему не составило бы труда насильно перенести девушку куда угодно, но от чего-то он не делал этого. Чарли нахмурила брови, но вложила свою ладошку в его, и теперь ощутила, что находится во власти человека, который мог сделать с ней всё, что пожелает. Где же Алек? Она поднялась вслед за мужчиной на палубу, минуя мостик капитана, за которым никого не было, однако не это смутило девушку. Больше всего Чарли переживала, что теперь ей некуда бежать — она находилась совсем одна посреди бушующего океана, а значит, что теперь все пути были отрезаны. — Спой мне, — раздалось над её ухом, от чего кожа покрылась мурашками, а ладони девушки вспотели от перенапряжения и страха, — помнишь нашу историю? Девушка повернула на него своё измученное лицо, на котором теперь не было и проблеска надежды. Её глаза, наполненные глубокой печалью, уже не стремились найти ответы на вопросы, но вдруг это был последний шанс? Я должна узнать. — Зачем вы убили моего отца? — голос прозвучал надрывно и еле слышно, и мужчина поджал губы и прикрыл глаза. — У нас с твоим отцом был уговор, — нехотя начал он, — ты ведь не думала, что всё состояние, коим вы обладаете, было результатом упорного труда? — Состояние? — Чарли нахмурилась и вцепилась руками за поручни, так как почувствовала головокружение, или же просто начинался шторм. Мы едва сводим концы с концами, о чём он? — Твой отец не выполнил часть нашей сделки, — алые глаза, обрамлённые белоснежными ресницами выглядели зловеще на фоне морской пучины, и Чарли инстинктивно попятилась назад. — Сделки? — девушки ощущала острое жжение в животе и боялась, что приступ рвоты повторится, поэтому тут же сдала губы и прикусила язык. — У нас будет время поговорить об этом, Чарли, а пока... — тут вампир провёл ладонью по нежной щеке, — спой мне. Ветер развевал огненные волосы, подобно языкам пламени, придавая девушке, облаченной в старое платье, некое чувство таинственности. А когда она открыла рот, из которого сначала хрипло, но затем более уверенно выходили звуки древней песни, Чарли и вовсе стала похожа на мифическое существо, которое пленяло моряков своей красотой. — Idir ann is idir as, Idir thuaidh is idir theas, — Чарли прикрыла глаза, пытаясь успокоить бешенный пульс, — Idir thiar is idir thoir, Idir am is idir áit, — можный порыв ветра заставил девушку остановиться, и она сделала несколько шагов вперёд, становясь на корме и подставляя лицо холодным каплям дождя, — Casann sí dhom аmhrán na Farraige, suaimhneach nó ciúin. Чарли опустила взгляд, заметив в воде какое-то движение, и едва не сорвалась вниз, увидев, как из пучины вынырнула такая знакомая голова, но Алек приложил к губам указательный палец и помотал головой. — Ag cuardú go damanta, Mo ghrá... — Чарли не сводила глаз с желанного лица, и не поняла в какой момент её сознание погрузилось во тьму.